When I die, I wanna come back as a country boy
No, there ain't no better life if you ask me
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
'Cause a country boy's all that I know how to be
My back is always breakin', my dogs are always barkin'
My money has trouble makin' and my truck has trouble startin'
I'm up before the sun, either haulin' hay or huntin'
My work ain't ever done, but son, I wouldn't trade it for nothin'
So when I die I wanna come back as a country boy
No, there ain't no better life if you ask me
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
'Cause a country boy's all that I know how to be
Yeah, if y'all ain't in my drawl and a fish ain't on my wall
And the whiskey don't burn goin' down
My feet ain't in a holler and blue ain't on my collar
Leave my Hank-crankin', beer-drinkin' ass in the ground
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
No, there ain't no better life if you ask me
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
'Cause a country boy's all that I know how to be
(Hyah!)
When I die I wanna come back as a country boy
Live on this land like my old man did before me
I don't wanna be born into money, where the boots don't ever get muddy
'Cause a country boy's all that I know how to be
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
No, there ain't no better life if you ask me
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
'Cause a country boy's all that I know how to be
Yeah, a country boy's all that I know how to be
When I die, I wanna come back as a country boy
Quand je meurs, je veux revenir comme un gars d'campagne
No, there ain't no better life if you ask me
Non, y a pas de meilleure vie que ça, si tu veux mon avis
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Si mon cou ne finit pas par être rouge, eh ben Seigneur, que je reste mort
'Cause a country boy's all that I know how to be
Parce qu'être un gars d'campagne, c'est tout c'que je sais faire
My back is always breakin', my dogs are always barkin'
Mon dos se brise toujours, mes pieds hurlent de douleur sans cesse
My money has trouble makin' and my truck has trouble startin'
Mon argent a du mal à se multiplier et mon camion a du mal à démarrer
I'm up before the sun, either haulin' hay or huntin'
Je suis debout avant le soleil, soit pour transporter le foin ou bien chasser
My work ain't ever done, but son, I wouldn't trade it for nothin'
Mon boulot n'est jamais fini, mais mon gars, j'échangerais ça pour rien au monde
So when I die I wanna come back as a country boy
Donc quand je meurs, je veux revenir comme un gars d'campagne
No, there ain't no better life if you ask me
Non, y a pas de meilleure vie que ça, si tu veux mon avis
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Si mon cou ne finit pas par être rouge, eh ben Seigneur, que je reste mort
'Cause a country boy's all that I know how to be
Parce qu'être un gars d'campagne, c'est tout c'que je sais faire
Yeah, if y'all ain't in my drawl and a fish ain't on my wall
Ouais, et si j'ai pas mon bel accent, ce poisson accroché à mon mur
And the whiskey don't burn goin' down
Et le whisky qui brûle quand je l'avale
My feet ain't in a holler and blue ain't on my collar
Si j'ai pas les pieds qui hurlent ni le bleu sur mon col
Leave my Hank-crankin', beer-drinkin' ass in the ground
Que mon âme fanatique de bière et de Hank Williams reste sous le sol
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
Ouais, quand je meurs, je veux revenir comme un gars d'campagne
No, there ain't no better life if you ask me
Non, y a pas de meilleure vie que ça, si tu veux mon avis
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Si mon cou ne finit pas par être rouge, eh ben Seigneur, que je reste mort
'Cause a country boy's all that I know how to be
Parce qu'être un gars d'campagne, c'est tout c'que je sais faire
(Hyah!)
(Hyah!)
When I die I wanna come back as a country boy
Donc quand je meurs, je veux revenir comme un gars d'campagne
Live on this land like my old man did before me
Non, y a pas de meilleure vie que ça, si tu veux mon avis
I don't wanna be born into money, where the boots don't ever get muddy
Si mon cou ne finit pas par être rouge, eh ben Seigneur, que je reste mort
'Cause a country boy's all that I know how to be
Parce qu'être un gars d'campagne, c'est tout c'que je sais faire
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
Ouais, quand je meurs, je veux revenir comme un gars d'campagne
No, there ain't no better life if you ask me
Non, y a pas de meilleure vie que ça, si tu veux mon avis
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Si mon cou ne finit pas par être rouge, eh ben Seigneur, que je reste mort
'Cause a country boy's all that I know how to be
Parce qu'être un gars d'campagne, c'est tout c'que je sais faire
Yeah, a country boy's all that I know how to be
Ouais, être un gars d'campagne, c'est tout c'que je sais faire
When I die, I wanna come back as a country boy
Quando eu morrer, quero voltar como vaqueiro
No, there ain't no better life if you ask me
Não, sinhô, não há vida melhor que essa
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Se eu não voltar com o pé na roça, por favor, Deus, nem me traz de volta de carroça
'Cause a country boy's all that I know how to be
Porque ser vaqueiro é tudo o que eu sei dessa vida
My back is always breakin', my dogs are always barkin'
Minhas costas 'tão sempre envergada, meu cachorros sempre latindo
My money has trouble makin' and my truck has trouble startin'
Com dinheiro é só problema, e minha caminhonete 'tá sempre enguiçada
I'm up before the sun, either haulin' hay or huntin'
Acordo todo dia com o raiar do sol pra carregar capim ou caçar
My work ain't ever done, but son, I wouldn't trade it for nothin'
Meu trabalho não tem fim, mas fi', não trocaria ele por nada
So when I die I wanna come back as a country boy
Então quando eu morrer, deixa eu voltar como vaqueiro
No, there ain't no better life if you ask me
Não, sinhô, não há vida melhor que essa
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Se eu não voltar com o pé na roça, por favor, Deus, nem me traz de volta de carroça
'Cause a country boy's all that I know how to be
Porque ser vaqueiro é tudo o que eu sei dessa vida
Yeah, if y'all ain't in my drawl and a fish ain't on my wall
Se não for pra dizer 'bão, sô', e se não for pra pescar aquele bagre
And the whiskey don't burn goin' down
Se o uísque não descer queimando a garganta
My feet ain't in a holler and blue ain't on my collar
Se meus pés não tiverem num corguim, e se minha roupa não for um macacão
Leave my Hank-crankin', beer-drinkin' ass in the ground
Então pode deixar esse caipira tomador de breja e escutador de sertanejo morto
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
Sim, sinhô, quando eu morrer, quero voltar como vaqueiro
No, there ain't no better life if you ask me
Não, sinhô, não há vida melhor que essa
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Se eu não voltar com o pé na roça, por favor, Deus, nem me traz de volta de carroça
'Cause a country boy's all that I know how to be
Porque ser vaqueiro é tudo o que eu sei dessa vida
(Hyah!)
(Iiha!)
When I die I wanna come back as a country boy
Quando eu morrer, quero voltar como vaqueiro
Live on this land like my old man did before me
Morar nessa terrinha igualzim meu pai
I don't wanna be born into money, where the boots don't ever get muddy
Não quero nascer em berço de ouro, não quero calçado que não seja a bota com lama
'Cause a country boy's all that I know how to be
Porque ser vaqueiro é tudo o que eu sei dessa vida
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
Sim, sinhô, quando eu morrer, quero voltar como vaqueiro
No, there ain't no better life if you ask me
Não, sinhô, não há vida melhor que essa
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Se eu não voltar com o pé na roça, por favor, Deus, nem me traz de volta de carroça
'Cause a country boy's all that I know how to be
Porque ser vaqueiro é tudo o que eu sei dessa vida
Yeah, a country boy's all that I know how to be
Sim, sinhô, ser vaqueiro é tudo o que eu sei dessa vida
When I die, I wanna come back as a country boy
Cuando me muera, quiero regresar como un chico del campo
No, there ain't no better life if you ask me
No, no hay mejor vida si me lo preguntas
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Si mi cuello no sale rojo, entonces Señor, solamente mantenme muerto
'Cause a country boy's all that I know how to be
Porque ser chico del campo es todo lo que sé
My back is always breakin', my dogs are always barkin'
Mi espalda siempre rompiéndose, mis perros siempre ladrando
My money has trouble makin' and my truck has trouble startin'
Mi dinero tiene problemas haciéndose y mi camioneta siempre batalla para arrancar
I'm up before the sun, either haulin' hay or huntin'
Estoy despierto antes que el sol, ya siendo cargando paja o cazando
My work ain't ever done, but son, I wouldn't trade it for nothin'
Mi trabajo nunca termina, pero hijo, no lo cambiaría por nada
So when I die I wanna come back as a country boy
Así que cuando muera, quiero regresar como un chico del campo
No, there ain't no better life if you ask me
No, no hay mejor vida si me lo preguntas
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Si mi cuello no sale rojo, entonces Señor, solamente mantenme muerto
'Cause a country boy's all that I know how to be
Porque ser chico del campo es todo lo que sé
Yeah, if y'all ain't in my drawl and a fish ain't on my wall
Sí, si ustedes no están en mi pronunciar y un pescado no está en mi pared
And the whiskey don't burn goin' down
Y si el whiskey no quema al bajar
My feet ain't in a holler and blue ain't on my collar
Si mis pies no necesitan ayuda y mi collar no es azul
Leave my Hank-crankin', beer-drinkin' ass in the ground
Deja mi culo que pone Hank a todo volumen y bebe cerveza en la tierra
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
Sí, cuando me muera, quiero regresar como un chico del campo
No, there ain't no better life if you ask me
No, no hay mejor vida, si me lo preguntas
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Si mi cuello no sale rojo, entonces Señor, solamente mantenme muerto
'Cause a country boy's all that I know how to be
Porque ser chico del campo es todo lo que sé
(Hyah!)
(¡Hyah!)
When I die I wanna come back as a country boy
Cuando me muera, quiero regresar como un chico del campo
Live on this land like my old man did before me
Vivir en esta tierra como mi viejo lo hizo antes que yo
I don't wanna be born into money, where the boots don't ever get muddy
No quiero haber nacido con dinero, donde las botas no se enlodan
'Cause a country boy's all that I know how to be
Porque ser chico del campo es todo lo que sé
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
Sí, cuando me muera, quiero regresar como un chico del campo
No, there ain't no better life if you ask me
No, no hay mejor vida si me lo preguntas
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Si mi cuello no sale rojo, entonces Señor, solamente mantenme muerto
'Cause a country boy's all that I know how to be
Porque ser chico del campo es todo lo que sé
Yeah, a country boy's all that I know how to be
Sí, ser chico del campo es todo lo que sé
When I die, I wanna come back as a country boy
Wenn ich sterbe, will ich als Landjunge zurückkehren
No, there ain't no better life if you ask me
Nein, es gibt kein besseres Leben, wenn du mich fragst
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Wenn ich nicht als Redneck zurückkehre, dann, Herr, lass mich einfach tot sein
'Cause a country boy's all that I know how to be
Denn ein Landjunge ist alles, was ich zu sein weiß
My back is always breakin', my dogs are always barkin'
Mein Rücken ist immer gebrochen, meine Hunde bellen immer
My money has trouble makin' and my truck has trouble startin'
Mein Geld hat Schwierigkeiten zu wachsen und mein Truck hat Schwierigkeiten zu starten
I'm up before the sun, either haulin' hay or huntin'
Ich stehe vor der Sonne auf, entweder beim Heu holen oder beim Jagen
My work ain't ever done, but son, I wouldn't trade it for nothin'
Meine Arbeit ist nie getan, aber Sohn, ich würde es nicht für nichts eintauschen
So when I die I wanna come back as a country boy
Also wenn ich sterbe, will ich als Landjunge zurückkehren
No, there ain't no better life if you ask me
Nein, es gibt kein besseres Leben, wenn du mich fragst
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Wenn ich nicht als Redneck zurückkehre, dann, Herr, lass mich einfach tot sein
'Cause a country boy's all that I know how to be
Denn ein Landjunge ist alles, was ich zu sein weiß
Yeah, if y'all ain't in my drawl and a fish ain't on my wall
Ja, wenn ihr nicht in meinem Dialekt seid und ein Fisch nicht an meiner Wand ist
And the whiskey don't burn goin' down
Und der Whiskey nicht brennt, wenn ich untergehe
My feet ain't in a holler and blue ain't on my collar
Meine Füße sind nicht in den Hollers und Blau ist nicht an meinem Kragen
Leave my Hank-crankin', beer-drinkin' ass in the ground
Lass meinen schreienden Hank mit Bier tringendem-Arsch in der Erde
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
Ja, wenn ich sterbe, will ich als Landjunge zurückkehren
No, there ain't no better life if you ask me
Nein, es gibt kein besseres Leben, wenn du mich fragst
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Wenn ich nicht als Redneck zurückkehre, dann, Herr, lass mich einfach tot sein
'Cause a country boy's all that I know how to be
Denn ein Landjunge ist alles, was ich zu sein weiß
(Hyah!)
(Hyah!)
When I die I wanna come back as a country boy
Wenn ich sterbe, will ich als Landjunge zurückkehren
Live on this land like my old man did before me
Nein, es gibt kein besseres Leben, wenn du mich fragst
I don't wanna be born into money, where the boots don't ever get muddy
Wenn ich nicht als Redneck zurückkehre, dann, Herr, lass mich einfach tot sein
'Cause a country boy's all that I know how to be
Denn ein Landjunge ist alles, was ich zu sein weiß
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
Ja, wenn ich sterbe, will ich als Landjunge zurückkehren
No, there ain't no better life if you ask me
Nein, es gibt kein besseres Leben, wenn du mich fragst
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Wenn ich nicht als Redneck zurückkehre, dann, Herr, lass mich einfach tot sein
'Cause a country boy's all that I know how to be
Denn ein Landjunge ist alles, was ich zu sein weiß
Yeah, a country boy's all that I know how to be
Ja, ein Landjunge ist alles, was ich zu sein weiß
When I die, I wanna come back as a country boy
Quando muoio, voglio rinascere ragazzo di campagna
No, there ain't no better life if you ask me
No, non c'è vita migliore se chiedi a me
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Se il mio collo non diventa rosso, allora Signore, lasciami morto
'Cause a country boy's all that I know how to be
Perché un ragazzo di campagna è tutto ciò che so essere
My back is always breakin', my dogs are always barkin'
La mia schiena si sta sempre rompendo, i miei cani stanno sempre abbaiando
My money has trouble makin' and my truck has trouble startin'
I miei soldi hanno problemi a farsi e il mio furgone ha problemi a mettersi in moto
I'm up before the sun, either haulin' hay or huntin'
Sono su prima del sole, o sto trasportando il fieno o andando a caccia
My work ain't ever done, but son, I wouldn't trade it for nothin'
Il mio lavoro non ha mai fine, ma figliolo, non lo cambierei per nulla
So when I die I wanna come back as a country boy
Allora quando muoio, voglio rinascere ragazzo di campagna
No, there ain't no better life if you ask me
No, non c'è vita migliore se chiedi a me
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Se il mio collo non diventa rosso, allora Signore, lasciami morto
'Cause a country boy's all that I know how to be
Perché un ragazzo di campagna è tutto ciò che so essere
Yeah, if y'all ain't in my drawl and a fish ain't on my wall
Sì, se non siete tutti nel mio strascico e un pesce non è sul mio muro
And the whiskey don't burn goin' down
E il whisky non brucia andando giù
My feet ain't in a holler and blue ain't on my collar
I miei piedi non sono in una valle e il blu non è sul mio colletto
Leave my Hank-crankin', beer-drinkin' ass in the ground
Lascia il mio culo da fanatico e bevitore di birra sotto terra
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
Sì, quando muoio, voglio rinascere ragazzo di campagna
No, there ain't no better life if you ask me
No, non c'è vita migliore se chiedi a me
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Se il mio collo non diventa rosso, allora Signore, lasciami morto
'Cause a country boy's all that I know how to be
Perché un ragazzo di campagna è tutto ciò che so essere
(Hyah!)
(Hyah!)
When I die I wanna come back as a country boy
Quando muoio, voglio rinascere ragazzo di campagna
Live on this land like my old man did before me
Vivere su questa proprietà come il mio vecchio prima di me
I don't wanna be born into money, where the boots don't ever get muddy
Non voglio nascere nei soldi, dove gli stivali neanche si sporcano di fango
'Cause a country boy's all that I know how to be
Perché un ragazzo di campagna è tutto ciò che so essere
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
Sì, quando muoio, voglio rinascere ragazzo di campagna
No, there ain't no better life if you ask me
No, non c'è vita migliore se chiedi a me
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Se il mio collo non diventa rosso, allora Signore, lasciami morto
'Cause a country boy's all that I know how to be
Perché un ragazzo di campagna è tutto ciò che so essere
Yeah, a country boy's all that I know how to be
Sì, un ragazzo di campagna è tutto ciò che so essere
When I die, I wanna come back as a country boy
俺が死んだら、カントリーボーイとして戻って来たい
No, there ain't no better life if you ask me
いや、もし君が俺に尋ねるならこれ以上にいい人生なんてないさ
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
もし俺の首が赤くなかったら、神よ、ただ俺を死んだままでいさせてくれ
'Cause a country boy's all that I know how to be
だってカントリーボーイだけが俺の知る全てだから
My back is always breakin', my dogs are always barkin'
俺の背中はいつだってボロボロ、俺の犬はいつだって吠えてる
My money has trouble makin' and my truck has trouble startin'
金は問題を生むし、俺のトラックはエンジンがかかりにくい
I'm up before the sun, either haulin' hay or huntin'
太陽が昇る前に起きて、干し草を運ぶか狩りをしてる
My work ain't ever done, but son, I wouldn't trade it for nothin'
俺の仕事は終わることがない、だけど息子よ、俺は他の何とも交換しないだろう
So when I die I wanna come back as a country boy
俺が死んだら、カントリーボーイとして戻って来たい
No, there ain't no better life if you ask me
いや、もし君が俺に尋ねるならこれ以上にいい人生なんてないさ
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
もし俺の首が赤くなかったら、神よ、ただ俺を死んだままでいさせてくれ
'Cause a country boy's all that I know how to be
だってカントリーボーイだけが俺の知る全てだから
Yeah, if y'all ain't in my drawl and a fish ain't on my wall
Yeah もし君らが俺のようなゆったりとした口調じゃなくて、俺の壁に魚がいないなら
And the whiskey don't burn goin' down
飲み込んだ時にウィスキーが燃えることもない
My feet ain't in a holler and blue ain't on my collar
俺の足はわめいてないし、青は俺の襟じゃない
Leave my Hank-crankin', beer-drinkin' ass in the ground
俺のHankクランクとビール飲みの尻は地面に置いたまま
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
俺が死んだら、カントリーボーイとして戻って来たい
No, there ain't no better life if you ask me
いや、もし君が俺に尋ねるならこれ以上にいい人生なんてないさ
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
もし俺の首が赤くなかったら、神よ、ただ俺を死んだままでいさせてくれ
'Cause a country boy's all that I know how to be
だってカントリーボーイだけが俺の知る全てだから
(Hyah!)
(Hyah!)
When I die I wanna come back as a country boy
俺が死んだら、カントリーボーイとして戻って来たい
Live on this land like my old man did before me
いや、もし君が俺に尋ねるならこれ以上にいい人生なんてないさ
I don't wanna be born into money, where the boots don't ever get muddy
もし俺の首が赤くなかったら、神よ、ただ俺を死んだままでいさせてくれ
'Cause a country boy's all that I know how to be
だってカントリーボーイだけが俺の知る全てだから
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
Yeah 俺が死んだら、カントリーボーイとして戻って来たい
No, there ain't no better life if you ask me
いや、もし君が俺に尋ねるならこれ以上にいい人生なんてないさ
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
もし俺の首が赤くなかったら、神よ、ただ俺を死んだままでいさせてくれ
'Cause a country boy's all that I know how to be
だってカントリーボーイだけが俺の知る全てだから
Yeah, a country boy's all that I know how to be
Yeah カントリーボーイだけが俺の知る全てだから
When I die, I wanna come back as a country boy
내가 죽으면, 시골뜨기로 돌아오고 싶어
No, there ain't no better life if you ask me
그보다 나은 삶은 없거든
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
만약 시골뜨기가 아니라면, 신이시여 그냥 날 죽은 채로 둬 주세요
'Cause a country boy's all that I know how to be
왜냐하면 시골뜨기, 그게 내가 될 줄 아는 전부거든요
My back is always breakin', my dogs are always barkin'
내 등은 항상 뻐근하고, 내 개는 항상 짖어대
My money has trouble makin' and my truck has trouble startin'
내 돈은 문제를 일으키고, 트럭도 말썽이네
I'm up before the sun, either haulin' hay or huntin'
해가 뜨기도 전에 일어나, 건초를 치우거나 사냥을 해
My work ain't ever done, but son, I wouldn't trade it for nothin'
내 일은 결코 끝나지 않지만 친구여, 난 이걸 무엇과도 바꾸지 않을 거야
So when I die I wanna come back as a country boy
내가 죽으면, 시골뜨기로 돌아오고 싶어
No, there ain't no better life if you ask me
그보다 나은 삶은 없거든
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
만약 시골뜨기가 아니라면, 신이시여 그냥 날 죽은 채로 둬 주세요
'Cause a country boy's all that I know how to be
왜냐하면 시골뜨기, 그게 내가 될 줄 아는 전부거든요
Yeah, if y'all ain't in my drawl and a fish ain't on my wall
그래, 너희가 여기 사람이 아니라면
And the whiskey don't burn goin' down
위스키에 목이 타는 맛을 모른다면
My feet ain't in a holler and blue ain't on my collar
부츠도 신지 않고, 셔츠도 파란색이 아니겠지
Leave my Hank-crankin', beer-drinkin' ass in the ground
걔들만 남은 일터를 떠나
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
내가 죽으면, 시골뜨기로 돌아오고 싶어
No, there ain't no better life if you ask me
그보다 나은 삶은 없거든
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
만약 시골뜨기가 아니라면, 신이시여 그냥 날 죽은채로 둬 주세요
'Cause a country boy's all that I know how to be
왜냐하면 시골뜨기, 그게 내가 될 줄 아는 전부거든요
(Hyah!)
(으랴!)
When I die I wanna come back as a country boy
내가 죽으면, 시골뜨기로 돌아오고 싶어
Live on this land like my old man did before me
이 땅에서 우리 아버지들이 살았던 것처럼
I don't wanna be born into money, where the boots don't ever get muddy
돈으로 만들어진 곳, 장화에 진흙이 묻지 않는 곳엔 태어나고 싶지 않아
'Cause a country boy's all that I know how to be
왜냐하면 시골뜨기, 그게 내가 될 줄 아는 전부거든요
Yeah, when I die I wanna come back as a country boy
내가 죽으면, 시골뜨기로 돌아오고 싶어
No, there ain't no better life if you ask me
그보다 나은 삶은 없거든
If my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
만약 시골뜨기가 아니라면, 신이시여 그냥 날 죽은 채로 둬 주세요
'Cause a country boy's all that I know how to be
왜냐하면 시골뜨기, 그게 내가 될 줄 아는 전부거든요
Yeah, a country boy's all that I know how to be
그래 시골뜨기, 그게 내가 될 줄 아는 전부거든요