Kompanie

Jon-Lorenz Moser, David Kraft, Raphael Ragucci, Sascha Nour, Tim Wilke

Paroles Traduction

Ah, ah

Ah, es gibt nur einmal Camora und nur einmal meinen Sound
Bin hier der General, du bist einfach ein Clown
Sie hören mich im Benz, hören mich in Corvettes
Hören mich im Renault Clio laut, während sie einen bauen
Es geht Track nach Track, bau' 'n Hit, schreib' Text
Und ganz Wien-West brennt, wenn der Beat einsetzt
Ratatatat, AK aus Sarajevo, frag Piri
Alle aus'm Weg, denn wir sind

Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht
Links, rechts, links
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
Halt! Kompanie, Kompanie
Kompanie, Kompanie
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!

Investiere jeden Cent
Investiere jeden Cent (ja, ja, ja)
In Goldschmuck und Mercedes Benz (ah, ah)
In Goldschmuck und Mercedes Benz

Runter auf den Boden, jeder hält die Fresse (du auch!)
Schlapp machen steht bei mir nicht aufm Zettel (niemals)
Und alle Schlampen kriegen Backstage-Pässe (ahh)
Weil für Sex hab' ich immer Interesse, wir sind

Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Links, rechts, links
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
Halt! Kompanie, Kompanie
Kompanie, Kompanie
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Was hab' ich euch gesagt? (Hany!)

Mi-Mi-Militarisiert (brrt)
Ihr steigt zu fünft aus'm Benzer (hah), und ich kille alle vier (brrrr)
Deine Freunde, du bist der Fünfte
Ich red' nicht, ich drücke, und schieß' dich in Stücke (ratatata)
Egal, ob ich high bin oder auf Weiß bin (immer)
Innentasche drei Klingen zum in Spasten eindringen (ja)
Unter Palmen aus Plastik (ja)
Leer' ich komplett Magazin, Hany Kalashni

Militarisiert, Voll-Camouflage
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
Ja, sie haben Bock auf mein Zeug
Alles Schlampen, sind das Original
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (Ah)
Schaufel dein Grab!

Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Links, rechts, links
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
Halt! Kompanie, Kompanie
Kompanie, Kompanie
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!

Voll-Camouflage
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
Jaa, sie haben Bock auf mein Zeug
Alles Schlampen, sind das Original (ah)
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (ah)
Schaufel dein Grab!

Ah, ah
Ah, ah
Ah, es gibt nur einmal Camora und nur einmal meinen Sound
Ah, il n'y a qu'un seul Camora et un seul son comme le mien
Bin hier der General, du bist einfach ein Clown
Je suis le général ici, tu n'es qu'un clown
Sie hören mich im Benz, hören mich in Corvettes
Ils m'écoutent dans la Benz, m'écoutent dans les Corvettes
Hören mich im Renault Clio laut, während sie einen bauen
M'écoutent fort dans la Renault Clio pendant qu'ils roulent un joint
Es geht Track nach Track, bau' 'n Hit, schreib' Text
C'est piste après piste, je fais un hit, j'écris des paroles
Und ganz Wien-West brennt, wenn der Beat einsetzt
Et tout l'ouest de Vienne brûle quand le beat commence
Ratatatat, AK aus Sarajevo, frag Piri
Ratatatat, AK de Sarajevo, demande à Piri
Alle aus'm Weg, denn wir sind
Tout le monde s'écarte, car nous sommes
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarisés, stop ! Compagnie, compagnie
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht
Eh, tout le monde a l'air sérieux, personne ne rit
Links, rechts, links
Gauche, droite, gauche
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
Et ils remuent leurs fesses en rythme
Halt! Kompanie, Kompanie
Stop ! Compagnie, compagnie
Kompanie, Kompanie
Compagnie, compagnie
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Stop ! Tout le monde salue, personne ne rit
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
Qu'est-ce que je vous ai dit ? Stop !
Investiere jeden Cent
J'investis chaque centime
Investiere jeden Cent (ja, ja, ja)
J'investis chaque centime (oui, oui, oui)
In Goldschmuck und Mercedes Benz (ah, ah)
En bijoux en or et Mercedes Benz (ah, ah)
In Goldschmuck und Mercedes Benz
En bijoux en or et Mercedes Benz
Runter auf den Boden, jeder hält die Fresse (du auch!)
Au sol, tout le monde se tait (toi aussi !)
Schlapp machen steht bei mir nicht aufm Zettel (niemals)
Abandonner n'est pas une option pour moi (jamais)
Und alle Schlampen kriegen Backstage-Pässe (ahh)
Et toutes les salopes obtiennent des passes en coulisses (ahh)
Weil für Sex hab' ich immer Interesse, wir sind
Parce que j'ai toujours de l'intérêt pour le sexe, nous sommes
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarisés, stop ! Compagnie, compagnie
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Eh, tout le monde a l'air sérieux, personne ne rit (non)
Links, rechts, links
Gauche, droite, gauche
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
Et ils remuent leurs fesses en rythme
Halt! Kompanie, Kompanie
Stop ! Compagnie, compagnie
Kompanie, Kompanie
Compagnie, compagnie
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Stop ! Tout le monde salue, personne ne rit
Was hab' ich euch gesagt? (Hany!)
Qu'est-ce que je vous ai dit ? (Hany !)
Mi-Mi-Militarisiert (brrt)
Mi-Mi-Militarisé (brrt)
Ihr steigt zu fünft aus'm Benzer (hah), und ich kille alle vier (brrrr)
Vous descendez à cinq de la Benz (hah), et je tue les quatre (brrrr)
Deine Freunde, du bist der Fünfte
Tes amis, tu es le cinquième
Ich red' nicht, ich drücke, und schieß' dich in Stücke (ratatata)
Je ne parle pas, je presse la gâchette, et je te déchire en morceaux (ratatata)
Egal, ob ich high bin oder auf Weiß bin (immer)
Peu importe si je suis défoncé ou sobre (toujours)
Innentasche drei Klingen zum in Spasten eindringen (ja)
Trois lames dans la poche intérieure pour poignarder les imbéciles (oui)
Unter Palmen aus Plastik (ja)
Sous les palmiers en plastique (oui)
Leer' ich komplett Magazin, Hany Kalashni
Je vide complètement le chargeur, Hany Kalashni
Militarisiert, Voll-Camouflage
Militarisé, en camouflage complet
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
Paragraphe 1-2-9 (Compagnie, compagnie)
Ja, sie haben Bock auf mein Zeug
Oui, ils sont accros à ma came
Alles Schlampen, sind das Original
Toutes des salopes, c'est l'original
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Militarisé, que ce soit avec des Glocks ou des AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Il est pris en charge de la tête aux pieds en tant que soldat (Compagnie, compagnie)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (Ah)
Signe le contrat, vends ton cul ! (Ah)
Schaufel dein Grab!
Creuse ta tombe !
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarisé, stop ! Compagnie, compagnie
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Eh, tout le monde a l'air sérieux, personne ne rit (non)
Links, rechts, links
Gauche, droite, gauche
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
Et ils remuent leurs fesses en rythme
Halt! Kompanie, Kompanie
Stop ! Compagnie, compagnie
Kompanie, Kompanie
Compagnie, compagnie
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Stop ! Tout le monde salue, personne ne rit
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
Qu'est-ce que je vous ai dit ? Stop !
Voll-Camouflage
En camouflage complet
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
Paragraphe 1-2-9 (Compagnie, compagnie)
Jaa, sie haben Bock auf mein Zeug
Oui, ils sont accros à ma came
Alles Schlampen, sind das Original (ah)
Toutes des salopes, c'est l'original (ah)
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Militarisé, que ce soit avec des Glocks ou des AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Il est pris en charge de la tête aux pieds en tant que soldat (Compagnie, compagnie)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (ah)
Signe le contrat, vends ton cul ! (Ah)
Schaufel dein Grab!
Creuse ta tombe !
Ah, ah
Ah, ah
Ah, es gibt nur einmal Camora und nur einmal meinen Sound
Ah, só existe um Camora e só um som meu
Bin hier der General, du bist einfach ein Clown
Sou o general aqui, você é apenas um palhaço
Sie hören mich im Benz, hören mich in Corvettes
Eles me ouvem no Benz, me ouvem nos Corvettes
Hören mich im Renault Clio laut, während sie einen bauen
Me ouvem alto no Renault Clio enquanto eles constroem
Es geht Track nach Track, bau' 'n Hit, schreib' Text
É faixa após faixa, faço um hit, escrevo texto
Und ganz Wien-West brennt, wenn der Beat einsetzt
E todo o oeste de Viena queima quando a batida começa
Ratatatat, AK aus Sarajevo, frag Piri
Ratatatat, AK de Sarajevo, pergunte a Piri
Alle aus'm Weg, denn wir sind
Todos saiam do caminho, porque nós somos
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarizados, pare! Companhia, companhia
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht
Ei, todos olham sério, ninguém ri
Links, rechts, links
Esquerda, direita, esquerda
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
E eles balançam suas bochechas no ritmo
Halt! Kompanie, Kompanie
Pare! Companhia, companhia
Kompanie, Kompanie
Companhia, companhia
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Pare! Todos saúdam, ninguém ri
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
O que eu disse a vocês? Pare!
Investiere jeden Cent
Invisto cada centavo
Investiere jeden Cent (ja, ja, ja)
Invisto cada centavo (sim, sim, sim)
In Goldschmuck und Mercedes Benz (ah, ah)
Em joias de ouro e Mercedes Benz (ah, ah)
In Goldschmuck und Mercedes Benz
Em joias de ouro e Mercedes Benz
Runter auf den Boden, jeder hält die Fresse (du auch!)
Abaixo no chão, todos ficam quietos (você também!)
Schlapp machen steht bei mir nicht aufm Zettel (niemals)
Desistir não está na minha lista (nunca)
Und alle Schlampen kriegen Backstage-Pässe (ahh)
E todas as vadias recebem passes de bastidores (ahh)
Weil für Sex hab' ich immer Interesse, wir sind
Porque eu sempre estou interessado em sexo, nós somos
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarizados, pare! Companhia, companhia
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Ei, todos olham sério, ninguém ri (não)
Links, rechts, links
Esquerda, direita, esquerda
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
E eles balançam suas bochechas no ritmo
Halt! Kompanie, Kompanie
Pare! Companhia, companhia
Kompanie, Kompanie
Companhia, companhia
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Pare! Todos saúdam, ninguém ri
Was hab' ich euch gesagt? (Hany!)
O que eu disse a vocês? (Hany!)
Mi-Mi-Militarisiert (brrt)
Mi-Mi-Militarizado (brrt)
Ihr steigt zu fünft aus'm Benzer (hah), und ich kille alle vier (brrrr)
Vocês saem do Benzer em cinco (hah), e eu mato todos os quatro (brrrr)
Deine Freunde, du bist der Fünfte
Seus amigos, você é o quinto
Ich red' nicht, ich drücke, und schieß' dich in Stücke (ratatata)
Eu não falo, eu aperto, e te despedaço (ratatata)
Egal, ob ich high bin oder auf Weiß bin (immer)
Não importa se estou chapado ou em branco (sempre)
Innentasche drei Klingen zum in Spasten eindringen (ja)
Bolso interno com três lâminas para enfiar em idiotas (sim)
Unter Palmen aus Plastik (ja)
Sob palmeiras de plástico (sim)
Leer' ich komplett Magazin, Hany Kalashni
Esvazio completamente a revista, Hany Kalashni
Militarisiert, Voll-Camouflage
Militarizado, camuflagem total
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
Parágrafo 1-2-9 (Companhia, companhia)
Ja, sie haben Bock auf mein Zeug
Sim, eles querem minha mercadoria
Alles Schlampen, sind das Original
Todas as vadias, são o original
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Militarizado, seja com Glocks ou AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Cuida dele até a cabeça como soldado (Companhia, companhia)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (Ah)
Assine o contrato, venda sua bunda! (Ah)
Schaufel dein Grab!
Cave sua cova!
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarizado, pare! Companhia, companhia
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Ei, todos olham sério, ninguém ri (não)
Links, rechts, links
Esquerda, direita, esquerda
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
E eles balançam suas bochechas no ritmo
Halt! Kompanie, Kompanie
Pare! Companhia, companhia
Kompanie, Kompanie
Companhia, companhia
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Pare! Todos saúdam, ninguém ri
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
O que eu disse a vocês? Pare!
Voll-Camouflage
Camuflagem total
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
Parágrafo 1-2-9 (Companhia, companhia)
Jaa, sie haben Bock auf mein Zeug
Sim, eles querem minha mercadoria
Alles Schlampen, sind das Original (ah)
Todas as vadias, são o original (ah)
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Militarizado, seja com Glocks ou AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Cuida dele até a cabeça como soldado (Companhia, companhia)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (ah)
Assine o contrato, venda sua bunda! (ah)
Schaufel dein Grab!
Cave sua cova!
Ah, ah
Ah, ah
Ah, es gibt nur einmal Camora und nur einmal meinen Sound
Ah, there's only one Camora and only one my sound
Bin hier der General, du bist einfach ein Clown
I'm the general here, you're just a clown
Sie hören mich im Benz, hören mich in Corvettes
They hear me in the Benz, hear me in Corvettes
Hören mich im Renault Clio laut, während sie einen bauen
Hear me loud in the Renault Clio while they're building one
Es geht Track nach Track, bau' 'n Hit, schreib' Text
It's track after track, build a hit, write text
Und ganz Wien-West brennt, wenn der Beat einsetzt
And all of Vienna-West burns when the beat kicks in
Ratatatat, AK aus Sarajevo, frag Piri
Ratatatat, AK from Sarajevo, ask Piri
Alle aus'm Weg, denn wir sind
Everyone out of the way, because we are
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarized, stop! Company, company
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht
Hey, everyone looks serious, no one laughs
Links, rechts, links
Left, right, left
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
And they wiggle their cheeks to the beat
Halt! Kompanie, Kompanie
Stop! Company, company
Kompanie, Kompanie
Company, company
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Stop! Everyone salutes, no one laughs
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
What did I tell you? Stop!
Investiere jeden Cent
Invest every cent
Investiere jeden Cent (ja, ja, ja)
Invest every cent (yes, yes, yes)
In Goldschmuck und Mercedes Benz (ah, ah)
In gold jewelry and Mercedes Benz (ah, ah)
In Goldschmuck und Mercedes Benz
In gold jewelry and Mercedes Benz
Runter auf den Boden, jeder hält die Fresse (du auch!)
Down on the ground, everyone shuts up (you too!)
Schlapp machen steht bei mir nicht aufm Zettel (niemals)
Giving up is not on my list (never)
Und alle Schlampen kriegen Backstage-Pässe (ahh)
And all the sluts get backstage passes (ahh)
Weil für Sex hab' ich immer Interesse, wir sind
Because I'm always interested in sex, we are
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarized, stop! Company, company
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Hey, everyone looks serious, no one laughs (no)
Links, rechts, links
Left, right, left
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
And they wiggle their cheeks to the beat
Halt! Kompanie, Kompanie
Stop! Company, company
Kompanie, Kompanie
Company, company
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Stop! Everyone salutes, no one laughs
Was hab' ich euch gesagt? (Hany!)
What did I tell you? (Hany!)
Mi-Mi-Militarisiert (brrt)
Mi-Mi-Militarized (brrt)
Ihr steigt zu fünft aus'm Benzer (hah), und ich kille alle vier (brrrr)
You five get out of the Benz (hah), and I kill all four (brrrr)
Deine Freunde, du bist der Fünfte
Your friends, you're the fifth
Ich red' nicht, ich drücke, und schieß' dich in Stücke (ratatata)
I don't talk, I press, and shoot you to pieces (ratatata)
Egal, ob ich high bin oder auf Weiß bin (immer)
Whether I'm high or on white (always)
Innentasche drei Klingen zum in Spasten eindringen (ja)
Inside pocket three blades to penetrate into idiots (yes)
Unter Palmen aus Plastik (ja)
Under plastic palms (yes)
Leer' ich komplett Magazin, Hany Kalashni
I empty the entire magazine, Hany Kalashni
Militarisiert, Voll-Camouflage
Militarized, full camouflage
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
1-2-9 paragraph (company, company)
Ja, sie haben Bock auf mein Zeug
Yes, they want my stuff
Alles Schlampen, sind das Original
All sluts, are the original
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Militarized, whether with Glocks or AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Supplies him to the head as a soldier (company, company)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (Ah)
Sign the contract, sell your ass! (Ah)
Schaufel dein Grab!
Dig your grave!
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarized, stop! Company, company
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Hey, everyone looks serious, no one laughs (no)
Links, rechts, links
Left, right, left
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
And they wiggle their cheeks to the beat
Halt! Kompanie, Kompanie
Stop! Company, company
Kompanie, Kompanie
Company, company
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Stop! Everyone salutes, no one laughs
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
What did I tell you? Stop!
Voll-Camouflage
Full camouflage
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
1-2-9 paragraph (company, company)
Jaa, sie haben Bock auf mein Zeug
Yes, they want my stuff
Alles Schlampen, sind das Original (ah)
All sluts, are the original (ah)
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Militarized, whether with Glocks or AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Supplies him to the head as a soldier (company, company)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (ah)
Sign the contract, sell your ass! (ah)
Schaufel dein Grab!
Dig your grave!
Ah, ah
Ah, ah
Ah, es gibt nur einmal Camora und nur einmal meinen Sound
Ah, solo hay un Camora y solo un sonido mío
Bin hier der General, du bist einfach ein Clown
Soy el general aquí, tú eres solo un payaso
Sie hören mich im Benz, hören mich in Corvettes
Me escuchan en el Benz, me escuchan en Corvettes
Hören mich im Renault Clio laut, während sie einen bauen
Me escuchan en el Renault Clio alto, mientras construyen uno
Es geht Track nach Track, bau' 'n Hit, schreib' Text
Va de pista en pista, construyo un hit, escribo texto
Und ganz Wien-West brennt, wenn der Beat einsetzt
Y todo Viena-Oeste arde cuando la pista comienza
Ratatatat, AK aus Sarajevo, frag Piri
Ratatatat, AK de Sarajevo, pregunta a Piri
Alle aus'm Weg, denn wir sind
Todos fuera del camino, porque somos
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarizados, ¡para! Compañía, compañía
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht
Ey, todos miran seriamente, nadie se ríe
Links, rechts, links
Izquierda, derecha, izquierda
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
Y mueven sus mejillas al ritmo
Halt! Kompanie, Kompanie
¡Para! Compañía, compañía
Kompanie, Kompanie
Compañía, compañía
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
¡Para! Todos saludan, nadie se ríe
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
¿Qué les dije? ¡Para!
Investiere jeden Cent
Invierto cada centavo
Investiere jeden Cent (ja, ja, ja)
Invierto cada centavo (sí, sí, sí)
In Goldschmuck und Mercedes Benz (ah, ah)
En joyas de oro y Mercedes Benz (ah, ah)
In Goldschmuck und Mercedes Benz
En joyas de oro y Mercedes Benz
Runter auf den Boden, jeder hält die Fresse (du auch!)
Al suelo, todos callados (¡tú también!)
Schlapp machen steht bei mir nicht aufm Zettel (niemals)
No está en mi lista rendirse (nunca)
Und alle Schlampen kriegen Backstage-Pässe (ahh)
Y todas las chicas consiguen pases de backstage (ahh)
Weil für Sex hab' ich immer Interesse, wir sind
Porque siempre estoy interesado en el sexo, somos
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarizados, ¡para! Compañía, compañía
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Ey, todos miran seriamente, nadie se ríe (no)
Links, rechts, links
Izquierda, derecha, izquierda
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
Y mueven sus mejillas al ritmo
Halt! Kompanie, Kompanie
¡Para! Compañía, compañía
Kompanie, Kompanie
Compañía, compañía
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
¡Para! Todos saludan, nadie se ríe
Was hab' ich euch gesagt? (Hany!)
¿Qué les dije? (¡Hany!)
Mi-Mi-Militarisiert (brrt)
Mi-Mi-Militarizados (brrt)
Ihr steigt zu fünft aus'm Benzer (hah), und ich kille alle vier (brrrr)
Cinco de ustedes salen del Benzer (hah), y yo mato a los cuatro (brrrr)
Deine Freunde, du bist der Fünfte
Tus amigos, tú eres el quinto
Ich red' nicht, ich drücke, und schieß' dich in Stücke (ratatata)
No hablo, aprieto y te disparo en pedazos (ratatata)
Egal, ob ich high bin oder auf Weiß bin (immer)
No importa si estoy drogado o en blanco (siempre)
Innentasche drei Klingen zum in Spasten eindringen (ja)
Bolsillo interior tres cuchillas para penetrar en idiotas (sí)
Unter Palmen aus Plastik (ja)
Bajo palmeras de plástico (sí)
Leer' ich komplett Magazin, Hany Kalashni
Vacio completamente el cargador, Hany Kalashni
Militarisiert, Voll-Camouflage
Militarizado, camuflaje completo
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
Párrafo 1-2-9 (Compañía, compañía)
Ja, sie haben Bock auf mein Zeug
Sí, están interesados en mi material
Alles Schlampen, sind das Original
Todas son chicas, son el original
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Militarizado, ya sea con Glocks o AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Lo cuida hasta la cabeza como soldado (Compañía, compañía)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (Ah)
¡Firma el contrato, vende tu trasero! (Ah)
Schaufel dein Grab!
¡Cava tu tumba!
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarizados, ¡para! Compañía, compañía
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Ey, todos miran seriamente, nadie se ríe (no)
Links, rechts, links
Izquierda, derecha, izquierda
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
Y mueven sus mejillas al ritmo
Halt! Kompanie, Kompanie
¡Para! Compañía, compañía
Kompanie, Kompanie
Compañía, compañía
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
¡Para! Todos saludan, nadie se ríe
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
¿Qué les dije? ¡Para!
Voll-Camouflage
Camuflaje completo
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
Párrafo 1-2-9 (Compañía, compañía)
Jaa, sie haben Bock auf mein Zeug
Sí, están interesados en mi material
Alles Schlampen, sind das Original (ah)
Todas son chicas, son el original (ah)
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Militarizado, ya sea con Glocks o AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Lo cuida hasta la cabeza como soldado (Compañía, compañía)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (ah)
¡Firma el contrato, vende tu trasero! (ah)
Schaufel dein Grab!
¡Cava tu tumba!
Ah, ah
Ah, ah
Ah, es gibt nur einmal Camora und nur einmal meinen Sound
Ah, c'è solo un Camora e solo il mio suono
Bin hier der General, du bist einfach ein Clown
Sono il generale qui, tu sei solo un clown
Sie hören mich im Benz, hören mich in Corvettes
Mi sentono nella Benz, mi sentono nelle Corvette
Hören mich im Renault Clio laut, während sie einen bauen
Mi sentono forte nella Renault Clio mentre ne costruiscono una
Es geht Track nach Track, bau' 'n Hit, schreib' Text
Va avanti traccia dopo traccia, costruisco un successo, scrivo testi
Und ganz Wien-West brennt, wenn der Beat einsetzt
E tutto Vienna-Ovest brucia quando inizia il beat
Ratatatat, AK aus Sarajevo, frag Piri
Ratatatat, AK da Sarajevo, chiedi a Piri
Alle aus'm Weg, denn wir sind
Tutti fuori strada, perché siamo
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarizzati, stop! Compagnia, compagnia
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht
Ehi, tutti guardano seri, nessuno ride
Links, rechts, links
Sinistra, destra, sinistra
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
E muovono le loro guance a ritmo
Halt! Kompanie, Kompanie
Fermi! Compagnia, compagnia
Kompanie, Kompanie
Compagnia, compagnia
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Fermi! Tutti salutano, nessuno ride
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
Cosa vi ho detto? Stop!
Investiere jeden Cent
Investo ogni centesimo
Investiere jeden Cent (ja, ja, ja)
Investo ogni centesimo (sì, sì, sì)
In Goldschmuck und Mercedes Benz (ah, ah)
In gioielli d'oro e Mercedes Benz (ah, ah)
In Goldschmuck und Mercedes Benz
In gioielli d'oro e Mercedes Benz
Runter auf den Boden, jeder hält die Fresse (du auch!)
Giù a terra, tutti stanno zitti (anche tu!)
Schlapp machen steht bei mir nicht aufm Zettel (niemals)
Non c'è spazio per la debolezza nella mia lista (mai)
Und alle Schlampen kriegen Backstage-Pässe (ahh)
E tutte le sgualdrine ricevono pass per il backstage (ahh)
Weil für Sex hab' ich immer Interesse, wir sind
Perché ho sempre interesse per il sesso, siamo
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarizzati, stop! Compagnia, compagnia
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Ehi, tutti guardano seri, nessuno ride (no)
Links, rechts, links
Sinistra, destra, sinistra
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
E muovono le loro guance a ritmo
Halt! Kompanie, Kompanie
Fermi! Compagnia, compagnia
Kompanie, Kompanie
Compagnia, compagnia
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Fermi! Tutti salutano, nessuno ride
Was hab' ich euch gesagt? (Hany!)
Cosa vi ho detto? (Hany!)
Mi-Mi-Militarisiert (brrt)
Mi-Mi-Militarizzati (brrt)
Ihr steigt zu fünft aus'm Benzer (hah), und ich kille alle vier (brrrr)
Scendete in cinque dalla Benzer (hah), e io ne uccido quattro (brrrr)
Deine Freunde, du bist der Fünfte
I tuoi amici, tu sei il quinto
Ich red' nicht, ich drücke, und schieß' dich in Stücke (ratatata)
Non parlo, premo il grilletto e ti sparo a pezzi (ratatata)
Egal, ob ich high bin oder auf Weiß bin (immer)
Non importa se sono fatto o se sono su bianco (sempre)
Innentasche drei Klingen zum in Spasten eindringen (ja)
Tasca interna tre lame per infilzare gli idioti (sì)
Unter Palmen aus Plastik (ja)
Sotto palme di plastica (sì)
Leer' ich komplett Magazin, Hany Kalashni
Svuoto completamente il caricatore, Hany Kalashni
Militarisiert, Voll-Camouflage
Militarizzati, pieno di mimetica
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
Paragrafo 1-2-9 (Compagnia, compagnia)
Ja, sie haben Bock auf mein Zeug
Sì, sono interessati alla mia roba
Alles Schlampen, sind das Original
Tutte sgualdrine, sono l'originale
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Militarizzati, con Glocks o AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Lo rifornisco fino alla testa come un soldato (Compagnia, compagnia)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (Ah)
Firma il contratto, vendi il tuo culo! (Ah)
Schaufel dein Grab!
Scava la tua tomba!
Militarisiert, stopp! Kompanie, Kompanie
Militarizzati, stop! Compagnia, compagnia
Ey, alle gucken ernst, keiner lacht (nein)
Ehi, tutti guardano seri, nessuno ride (no)
Links, rechts, links
Sinistra, destra, sinistra
Und sie wackeln ihre Backen zum Takt
E muovono le loro guance a ritmo
Halt! Kompanie, Kompanie
Fermi! Compagnia, compagnia
Kompanie, Kompanie
Compagnia, compagnia
Halt! Alle salutieren, keiner lacht
Fermi! Tutti salutano, nessuno ride
Was hab' ich euch gesagt? Stopp!
Cosa vi ho detto? Stop!
Voll-Camouflage
Pieno di mimetica
1-2-9 Paragraph (Kompanie, Kompanie)
Paragrafo 1-2-9 (Compagnia, compagnia)
Jaa, sie haben Bock auf mein Zeug
Sì, sono interessati alla mia roba
Alles Schlampen, sind das Original (ah)
Tutte sgualdrine, sono l'originale (ah)
Militarisiert, ob mit Glocks oder AKs
Militarizzati, con Glocks o AKs
Versorgt ihn bis Kopf als Soldat (Kompanie, Kompanie)
Lo rifornisco fino alla testa come un soldato (Compagnia, compagnia)
Unterschreib' den Vertrag, verkauf deinen Arsch! (ah)
Firma il contratto, vendi il tuo culo! (ah)
Schaufel dein Grab!
Scava la tua tomba!

Curiosités sur la chanson Kompanie de Bonez MC

Quand la chanson “Kompanie” a-t-elle été lancée par Bonez MC?
La chanson Kompanie a été lancée en 2018, sur l’album “Palmen Aus Plastik 2”.
Qui a composé la chanson “Kompanie” de Bonez MC?
La chanson “Kompanie” de Bonez MC a été composée par Jon-Lorenz Moser, David Kraft, Raphael Ragucci, Sascha Nour, Tim Wilke.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bonez MC

Autres artistes de Trap