Yeah, yeah, yeah, yeah (ya Bonez)
Yeah, yeah, yeah, yeah, (Feature), mhm
Guns out in this shit, da blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in
Wild, Wild West (hmm)
You see innocent people, da burner burn dem
Nobody nah care 'bout ya burden
I'm livin' it
Wild, wild, west
Boss-Jeans, wenn wir rollen über'n Kiez
Top Weed, alle kommen und wollen ziehen
Stopf Tütchen voll mit Kokain (ja)
Glock 17 volles Magazin
Keiner will zur Polizei, weil jeder will Verbrecher werden
Einmal den Jackpot knacken und dann mit ein'm Lächeln sterben
Mach das Game wie ich, unter der Sonne und reich
Weil du likest mein Hollywood-Life
Rauchen Blech im Kinderzimmer, ziehen 'ne Nase, fühlen sich stark
Verkaufen bunte Dinger auf der Straße und im Park
Und es wird immer schlimmer, noch einmal, will in dem Sarg leben
Wie im Hundezwinger, auf der Jagd nach Ertrag (Hollywood)
Guns out in this shit, da blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Wir leben im wild, wild, west
Jugendliche auf der Suche nach dem Gold
Gehen nicht mehr zur Schule, fühlen sich cool und rauchen Joints
Bist voll auf Stoff, bei dir Hurensohn läuft
Und ich hab' noch eine Kugel für dein' Freund
Was für Zuhälter, schwule Bauchtänzer
Gezupfte Augenbrauen, besser als die Frauen selber (heh)
Kleines Ego, aber redest groß (ha-ha)
So viel Ehre wie ein Käsetoast
Wieder mal rasiert vom SEK
Aber niemand interessiert, was gestern war (das ist Hollywood)
Acht Jahre Knast, alles verpasst, weil er ein Messerstecher war (yeah, ey)
Guns out in this shit, da blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Wir leben im wild, wild, west
Where I'm from people die pon da regular
Mothers cry pon the regular
Government only talk but this life, dem nah ready for
Lose your life to your cellular
Why you think we nah left it?
What you know 'bout working hard for ya tings and dem tek it?
Point it and select it
Life real, if you're dead it can't edit
So mi say dis
Wild Wild West
Yeah, yeah, yeah, yeah (ya Bonez)
Ouais, ouais, ouais, ouais (ya Bonez)
Yeah, yeah, yeah, yeah, (Feature), mhm
Ouais, ouais, ouais, ouais, (Feature), mhm
Guns out in this shit, da blackout
Des armes dans cette merde, le blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in
Les jeunes veulent de la nourriture à manger et c'est tout, je vis dans
Wild, Wild West (hmm)
Le Far West (hmm)
You see innocent people, da burner burn dem
Tu vois des gens innocents, le brûleur les brûle
Nobody nah care 'bout ya burden
Personne ne se soucie de ton fardeau
I'm livin' it
Je le vis
Wild, wild, west
Far West
Boss-Jeans, wenn wir rollen über'n Kiez
Boss-Jeans, quand nous roulons sur le quartier
Top Weed, alle kommen und wollen ziehen
Top Weed, tout le monde vient et veut tirer
Stopf Tütchen voll mit Kokain (ja)
Remplis des petits sacs de cocaïne (oui)
Glock 17 volles Magazin
Glock 17 chargeur plein
Keiner will zur Polizei, weil jeder will Verbrecher werden
Personne ne veut aller à la police, parce que tout le monde veut devenir un criminel
Einmal den Jackpot knacken und dann mit ein'm Lächeln sterben
Frapper le jackpot une fois et puis mourir avec un sourire
Mach das Game wie ich, unter der Sonne und reich
Fais le jeu comme moi, sous le soleil et riche
Weil du likest mein Hollywood-Life
Parce que tu aimes ma vie à Hollywood
Rauchen Blech im Kinderzimmer, ziehen 'ne Nase, fühlen sich stark
Fumer de la tôle dans la chambre d'enfant, prendre une ligne, se sentir fort
Verkaufen bunte Dinger auf der Straße und im Park
Vendre des trucs colorés dans la rue et dans le parc
Und es wird immer schlimmer, noch einmal, will in dem Sarg leben
Et ça devient de pire en pire, encore une fois, veut vivre dans le cercueil
Wie im Hundezwinger, auf der Jagd nach Ertrag (Hollywood)
Comme dans une niche, à la chasse au profit (Hollywood)
Guns out in this shit, da blackout
Des armes dans cette merde, le blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
Les jeunes veulent de la nourriture à manger et c'est tout, je vis dans (je le vis)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Le Far West (hmm, ouais)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Monde foutu, les enfants écoutent les meurtriers
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Ils te poignardent pour de l'argent, dans ton corps
Wir leben im wild, wild, west
Nous vivons dans le Far West
Jugendliche auf der Suche nach dem Gold
Les adolescents à la recherche de l'or
Gehen nicht mehr zur Schule, fühlen sich cool und rauchen Joints
Ils n'ont plus besoin d'aller à l'école, se sentent cool et fument des joints
Bist voll auf Stoff, bei dir Hurensohn läuft
Tu es complètement drogué, chez toi fils de pute ça marche
Und ich hab' noch eine Kugel für dein' Freund
Et j'ai encore une balle pour ton ami
Was für Zuhälter, schwule Bauchtänzer
Qu'est-ce que les proxénètes, les danseurs du ventre gays
Gezupfte Augenbrauen, besser als die Frauen selber (heh)
Des sourcils épilés, mieux que les femmes elles-mêmes (heh)
Kleines Ego, aber redest groß (ha-ha)
Petit ego, mais tu parles grand (ha-ha)
So viel Ehre wie ein Käsetoast
Autant d'honneur qu'un toast au fromage
Wieder mal rasiert vom SEK
Encore une fois rasé par le SEK
Aber niemand interessiert, was gestern war (das ist Hollywood)
Mais personne ne s'intéresse à ce qui s'est passé hier (c'est Hollywood)
Acht Jahre Knast, alles verpasst, weil er ein Messerstecher war (yeah, ey)
Huit ans de prison, tout manqué, parce qu'il était un poignardeur (ouais, ey)
Guns out in this shit, da blackout
Des armes dans cette merde, le blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
Les jeunes veulent de la nourriture à manger et c'est tout, je vis dans (je le vis)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Le Far West (hmm, ouais)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Monde foutu, les enfants écoutent les meurtriers
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Ils te poignardent pour de l'argent, dans ton corps
Wir leben im wild, wild, west
Nous vivons dans le Far West
Where I'm from people die pon da regular
Là d'où je viens, les gens meurent régulièrement
Mothers cry pon the regular
Les mères pleurent régulièrement
Government only talk but this life, dem nah ready for
Le gouvernement ne fait que parler mais cette vie, ils ne sont pas prêts pour
Lose your life to your cellular
Perds ta vie à cause de ton portable
Why you think we nah left it?
Pourquoi tu penses qu'on ne le laisse pas ?
What you know 'bout working hard for ya tings and dem tek it?
Que sais-tu du travail acharné pour tes affaires et qu'ils les prennent ?
Point it and select it
Le pointe et le sélectionne
Life real, if you're dead it can't edit
La vie est réelle, si tu es mort tu ne peux pas l'éditer
So mi say dis
Alors je dis ça
Wild Wild West
Far West
Yeah, yeah, yeah, yeah (ya Bonez)
Sim, sim, sim, sim (ya Bonez)
Yeah, yeah, yeah, yeah, (Feature), mhm
Sim, sim, sim, sim, (Recurso), mhm
Guns out in this shit, da blackout
Armas à mostra nessa merda, o apagão
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in
Jovem quer comida para comer e é isso, estou vivendo em
Wild, Wild West (hmm)
Selvagem, Selvagem Oeste (hmm)
You see innocent people, da burner burn dem
Você vê pessoas inocentes, o queimador queima elas
Nobody nah care 'bout ya burden
Ninguém se importa com o seu fardo
I'm livin' it
Estou vivendo isso
Wild, wild, west
Selvagem, selvagem, oeste
Boss-Jeans, wenn wir rollen über'n Kiez
Calças Boss-Jeans, quando rolamos pelo bairro
Top Weed, alle kommen und wollen ziehen
Top Weed, todos vêm e querem puxar
Stopf Tütchen voll mit Kokain (ja)
Encho saquinhos com cocaína (sim)
Glock 17 volles Magazin
Glock 17 carregada
Keiner will zur Polizei, weil jeder will Verbrecher werden
Ninguém quer ir à polícia, porque todos querem se tornar criminosos
Einmal den Jackpot knacken und dann mit ein'm Lächeln sterben
Acertar o jackpot uma vez e então morrer com um sorriso
Mach das Game wie ich, unter der Sonne und reich
Faça o jogo como eu, sob o sol e rico
Weil du likest mein Hollywood-Life
Porque você gosta da minha vida em Hollywood
Rauchen Blech im Kinderzimmer, ziehen 'ne Nase, fühlen sich stark
Fumando chapa no quarto das crianças, cheirando uma carreira, sentindo-se forte
Verkaufen bunte Dinger auf der Straße und im Park
Vendendo coisas coloridas na rua e no parque
Und es wird immer schlimmer, noch einmal, will in dem Sarg leben
E está ficando cada vez pior, mais uma vez, quer viver no caixão
Wie im Hundezwinger, auf der Jagd nach Ertrag (Hollywood)
Como em uma canil, na caça por lucro (Hollywood)
Guns out in this shit, da blackout
Armas à mostra nessa merda, o apagão
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
Jovem quer comida para comer e é isso, estou vivendo em (vivendo isso)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Selvagem, Selvagem Oeste (hmm, sim)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Mundo fodido, crianças ouvindo assassinos
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Te esfaqueiam por dinheiro, no teu corpo
Wir leben im wild, wild, west
Estamos vivendo no selvagem, selvagem, oeste
Jugendliche auf der Suche nach dem Gold
Adolescentes em busca do ouro
Gehen nicht mehr zur Schule, fühlen sich cool und rauchen Joints
Não vão mais à escola, se sentem legais e fumam baseados
Bist voll auf Stoff, bei dir Hurensohn läuft
Estás cheio de droga, seu filho da puta
Und ich hab' noch eine Kugel für dein' Freund
E eu ainda tenho uma bala para o teu amigo
Was für Zuhälter, schwule Bauchtänzer
O que para cafetões, dançarinos de barriga gays
Gezupfte Augenbrauen, besser als die Frauen selber (heh)
Sobrancelhas depiladas, melhor que as mulheres (heh)
Kleines Ego, aber redest groß (ha-ha)
Pequeno ego, mas falas grande (ha-ha)
So viel Ehre wie ein Käsetoast
Tanto honra quanto um sanduíche de queijo
Wieder mal rasiert vom SEK
Mais uma vez raspado pelo SEK
Aber niemand interessiert, was gestern war (das ist Hollywood)
Mas ninguém se importa com o que aconteceu ontem (isso é Hollywood)
Acht Jahre Knast, alles verpasst, weil er ein Messerstecher war (yeah, ey)
Oito anos de prisão, perdeu tudo, porque era um esfaqueador (sim, ey)
Guns out in this shit, da blackout
Armas à mostra nessa merda, o apagão
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
Jovem quer comida para comer e é isso, estou vivendo em (vivendo isso)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Selvagem, Selvagem Oeste (hmm, sim)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Mundo fodido, crianças ouvindo assassinos
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Te esfaqueiam por dinheiro, no teu corpo
Wir leben im wild, wild, west
Estamos vivendo no selvagem, selvagem, oeste
Where I'm from people die pon da regular
Onde eu moro, pessoas morrem regularmente
Mothers cry pon the regular
Mães choram regularmente
Government only talk but this life, dem nah ready for
O governo só fala, mas essa vida, eles não estão prontos para
Lose your life to your cellular
Perca sua vida para o seu celular
Why you think we nah left it?
Por que você acha que não o deixamos?
What you know 'bout working hard for ya tings and dem tek it?
O que você sabe sobre trabalhar duro pelas suas coisas e eles pegam?
Point it and select it
Aponte e selecione
Life real, if you're dead it can't edit
A vida é real, se você está morto, não pode editar
So mi say dis
Então eu digo isso
Wild Wild West
Selvagem Selvagem Oeste
Yeah, yeah, yeah, yeah (ya Bonez)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah Bonez)
Yeah, yeah, yeah, yeah, (Feature), mhm
Yeah, yeah, yeah, yeah, (Feature), mhm
Guns out in this shit, da blackout
Guns out in this shit, the blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in
Youth want food to eat and that's that, I'm living in
Wild, Wild West (hmm)
Wild, Wild West (hmm)
You see innocent people, da burner burn dem
You see innocent people, the burner burns them
Nobody nah care 'bout ya burden
Nobody cares about your burden
I'm livin' it
I'm living it
Wild, wild, west
Wild, wild, west
Boss-Jeans, wenn wir rollen über'n Kiez
Boss-Jeans, when we roll over the neighborhood
Top Weed, alle kommen und wollen ziehen
Top Weed, everyone comes and wants to pull
Stopf Tütchen voll mit Kokain (ja)
Stuff little bags full of cocaine (yes)
Glock 17 volles Magazin
Glock 17 full magazine
Keiner will zur Polizei, weil jeder will Verbrecher werden
No one wants to go to the police, because everyone wants to become a criminal
Einmal den Jackpot knacken und dann mit ein'm Lächeln sterben
Crack the jackpot once and then die with a smile
Mach das Game wie ich, unter der Sonne und reich
Play the game like me, under the sun and rich
Weil du likest mein Hollywood-Life
Because you like my Hollywood-Life
Rauchen Blech im Kinderzimmer, ziehen 'ne Nase, fühlen sich stark
Smoke sheet metal in the children's room, pull a nose, feel strong
Verkaufen bunte Dinger auf der Straße und im Park
Sell colorful things on the street and in the park
Und es wird immer schlimmer, noch einmal, will in dem Sarg leben
And it's getting worse, once again, want to live in the coffin
Wie im Hundezwinger, auf der Jagd nach Ertrag (Hollywood)
Like in a dog kennel, hunting for yield (Hollywood)
Guns out in this shit, da blackout
Guns out in this shit, the blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
Youth want food to eat and that's that, I'm living in (living it)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Fucked up world, children listen to murderers
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Stab you for money, into your body
Wir leben im wild, wild, west
We live in the wild, wild, west
Jugendliche auf der Suche nach dem Gold
Teenagers in search of gold
Gehen nicht mehr zur Schule, fühlen sich cool und rauchen Joints
Don't go to school anymore, feel cool and smoke joints
Bist voll auf Stoff, bei dir Hurensohn läuft
You're full of stuff, you son of a bitch is running
Und ich hab' noch eine Kugel für dein' Freund
And I still have a bullet for your friend
Was für Zuhälter, schwule Bauchtänzer
What for pimps, gay belly dancers
Gezupfte Augenbrauen, besser als die Frauen selber (heh)
Plucked eyebrows, better than the women themselves (heh)
Kleines Ego, aber redest groß (ha-ha)
Small ego, but you talk big (ha-ha)
So viel Ehre wie ein Käsetoast
As much honor as a cheese toast
Wieder mal rasiert vom SEK
Shaved again by the SEK
Aber niemand interessiert, was gestern war (das ist Hollywood)
But nobody cares what was yesterday (this is Hollywood)
Acht Jahre Knast, alles verpasst, weil er ein Messerstecher war (yeah, ey)
Eight years in prison, missed everything, because he was a stabber (yeah, ey)
Guns out in this shit, da blackout
Guns out in this shit, the blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
Youth want food to eat and that's that, I'm living in (living it)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Fucked up world, children listen to murderers
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Stab you for money, into your body
Wir leben im wild, wild, west
We live in the wild, wild, west
Where I'm from people die pon da regular
Where I'm from people die on the regular
Mothers cry pon the regular
Mothers cry on the regular
Government only talk but this life, dem nah ready for
Government only talk but this life, they're not ready for
Lose your life to your cellular
Lose your life to your cellular
Why you think we nah left it?
Why do you think we don't leave it?
What you know 'bout working hard for ya tings and dem tek it?
What do you know about working hard for your things and they take it?
Point it and select it
Point it and select it
Life real, if you're dead it can't edit
Life is real, if you're dead it can't be edited
So mi say dis
So I say this
Wild Wild West
Wild Wild West
Yeah, yeah, yeah, yeah (ya Bonez)
Sí, sí, sí, sí (ya Bonez)
Yeah, yeah, yeah, yeah, (Feature), mhm
Sí, sí, sí, sí, (Característica), mhm
Guns out in this shit, da blackout
Armas en esta mierda, el apagón
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in
Yout quiere comida para comer y eso es todo, estoy viviendo en
Wild, Wild West (hmm)
Salvaje, Salvaje Oeste (hmm)
You see innocent people, da burner burn dem
Ves a gente inocente, el quemador los quema
Nobody nah care 'bout ya burden
A nadie le importa tu carga
I'm livin' it
Estoy viviéndolo
Wild, wild, west
Salvaje, salvaje, oeste
Boss-Jeans, wenn wir rollen über'n Kiez
Boss-Jeans, cuando rodamos por el barrio
Top Weed, alle kommen und wollen ziehen
Top Weed, todos vienen y quieren fumar
Stopf Tütchen voll mit Kokain (ja)
Lleno bolsitas con cocaína (sí)
Glock 17 volles Magazin
Glock 17 cargador lleno
Keiner will zur Polizei, weil jeder will Verbrecher werden
Nadie quiere ir a la policía, porque todos quieren ser criminales
Einmal den Jackpot knacken und dann mit ein'm Lächeln sterben
Ganar el jackpot una vez y luego morir con una sonrisa
Mach das Game wie ich, unter der Sonne und reich
Haz el juego como yo, bajo el sol y rico
Weil du likest mein Hollywood-Life
Porque te gusta mi vida de Hollywood
Rauchen Blech im Kinderzimmer, ziehen 'ne Nase, fühlen sich stark
Fuman chapa en la habitación de los niños, se meten una raya, se sienten fuertes
Verkaufen bunte Dinger auf der Straße und im Park
Venden cosas coloridas en la calle y en el parque
Und es wird immer schlimmer, noch einmal, will in dem Sarg leben
Y cada vez es peor, una vez más, quiero vivir en el ataúd
Wie im Hundezwinger, auf der Jagd nach Ertrag (Hollywood)
Como en una perrera, en busca de ganancias (Hollywood)
Guns out in this shit, da blackout
Armas en esta mierda, el apagón
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
Yout quiere comida para comer y eso es todo, estoy viviendo en (viviéndolo)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Salvaje, Salvaje Oeste (hmm, sí)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Mundo jodido, los niños escuchan a los asesinos
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Te apuñalan por dinero, en tu cuerpo
Wir leben im wild, wild, west
Vivimos en el salvaje, salvaje, oeste
Jugendliche auf der Suche nach dem Gold
Jóvenes en busca de oro
Gehen nicht mehr zur Schule, fühlen sich cool und rauchen Joints
Ya no van a la escuela, se sienten cool y fuman porros
Bist voll auf Stoff, bei dir Hurensohn läuft
Estás drogado, hijo de puta, te va bien
Und ich hab' noch eine Kugel für dein' Freund
Y todavía tengo una bala para tu amigo
Was für Zuhälter, schwule Bauchtänzer
¿Qué pasa con los proxenetas, los bailarines de vientre gay?
Gezupfte Augenbrauen, besser als die Frauen selber (heh)
Cejas depiladas, mejor que las mujeres mismas (heh)
Kleines Ego, aber redest groß (ha-ha)
Pequeño ego, pero hablas en grande (ja-ja)
So viel Ehre wie ein Käsetoast
Tanto honor como una tostada de queso
Wieder mal rasiert vom SEK
Una vez más afeitado por el SEK
Aber niemand interessiert, was gestern war (das ist Hollywood)
Pero a nadie le importa lo que pasó ayer (esto es Hollywood)
Acht Jahre Knast, alles verpasst, weil er ein Messerstecher war (yeah, ey)
Ocho años de prisión, se perdió todo, porque era un apuñalador (sí, ey)
Guns out in this shit, da blackout
Armas en esta mierda, el apagón
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
Yout quiere comida para comer y eso es todo, estoy viviendo en (viviéndolo)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Salvaje, Salvaje Oeste (hmm, sí)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Mundo jodido, los niños escuchan a los asesinos
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Te apuñalan por dinero, en tu cuerpo
Wir leben im wild, wild, west
Vivimos en el salvaje, salvaje, oeste
Where I'm from people die pon da regular
Donde yo vengo la gente muere regularmente
Mothers cry pon the regular
Las madres lloran regularmente
Government only talk but this life, dem nah ready for
El gobierno solo habla pero esta vida, no están preparados para ella
Lose your life to your cellular
Pierde tu vida por tu celular
Why you think we nah left it?
¿Por qué crees que no lo dejamos?
What you know 'bout working hard for ya tings and dem tek it?
¿Qué sabes sobre trabajar duro por tus cosas y que te las quiten?
Point it and select it
Apúntalo y selecciónalo
Life real, if you're dead it can't edit
La vida es real, si estás muerto no puedes editarla
So mi say dis
Así que digo esto
Wild Wild West
Salvaje Salvaje Oeste
Yeah, yeah, yeah, yeah (ya Bonez)
Sì, sì, sì, sì (ya Bonez)
Yeah, yeah, yeah, yeah, (Feature), mhm
Sì, sì, sì, sì, (Feature), mhm
Guns out in this shit, da blackout
Pistole fuori in questa merda, il blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in
I giovani vogliono cibo da mangiare e basta, sto vivendo in
Wild, Wild West (hmm)
Selvaggio, Selvaggio Ovest (hmm)
You see innocent people, da burner burn dem
Vedi persone innocenti, il bruciatore le brucia
Nobody nah care 'bout ya burden
A nessuno importa del tuo fardello
I'm livin' it
Sto vivendo
Wild, wild, west
Selvaggio, selvaggio, ovest
Boss-Jeans, wenn wir rollen über'n Kiez
Boss-Jeans, quando rotoliamo sul quartiere
Top Weed, alle kommen und wollen ziehen
Top Weed, tutti vengono e vogliono tirare
Stopf Tütchen voll mit Kokain (ja)
Riempire bustine con cocaina (sì)
Glock 17 volles Magazin
Glock 17 caricatore pieno
Keiner will zur Polizei, weil jeder will Verbrecher werden
Nessuno vuole andare alla polizia, perché tutti vogliono diventare criminali
Einmal den Jackpot knacken und dann mit ein'm Lächeln sterben
Vincere una volta il jackpot e poi morire con un sorriso
Mach das Game wie ich, unter der Sonne und reich
Fai il gioco come me, sotto il sole e ricco
Weil du likest mein Hollywood-Life
Perché ti piace la mia vita da Hollywood
Rauchen Blech im Kinderzimmer, ziehen 'ne Nase, fühlen sich stark
Fumare lamiera nella stanza dei bambini, tirare una riga, sentirsi forti
Verkaufen bunte Dinger auf der Straße und im Park
Vendere cose colorate per strada e nel parco
Und es wird immer schlimmer, noch einmal, will in dem Sarg leben
E sta diventando sempre peggio, ancora una volta, voglio vivere nella bara
Wie im Hundezwinger, auf der Jagd nach Ertrag (Hollywood)
Come in un canile, alla caccia di profitto (Hollywood)
Guns out in this shit, da blackout
Pistole fuori in questa merda, il blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
I giovani vogliono cibo da mangiare e basta, sto vivendo in (vivendolo)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Selvaggio, Selvaggio Ovest (hmm, sì)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Mondo fottuto, i bambini ascoltano i killer
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Ti pugnalano per soldi, nel tuo corpo
Wir leben im wild, wild, west
Viviamo nel selvaggio, selvaggio, ovest
Jugendliche auf der Suche nach dem Gold
Giovani alla ricerca dell'oro
Gehen nicht mehr zur Schule, fühlen sich cool und rauchen Joints
Non vanno più a scuola, si sentono fighi e fumano joint
Bist voll auf Stoff, bei dir Hurensohn läuft
Sei pieno di roba, a te figlio di puttana va
Und ich hab' noch eine Kugel für dein' Freund
E ho ancora un proiettile per il tuo amico
Was für Zuhälter, schwule Bauchtänzer
Che cosa per i protettori, danzatori del ventre gay
Gezupfte Augenbrauen, besser als die Frauen selber (heh)
Sopracciglia depilate, meglio delle donne stesse (heh)
Kleines Ego, aber redest groß (ha-ha)
Piccolo ego, ma parli in grande (ha-ha)
So viel Ehre wie ein Käsetoast
Tanto onore quanto un toast al formaggio
Wieder mal rasiert vom SEK
Ancora una volta rasato dalla SEK
Aber niemand interessiert, was gestern war (das ist Hollywood)
Ma a nessuno interessa, cosa è successo ieri (questo è Hollywood)
Acht Jahre Knast, alles verpasst, weil er ein Messerstecher war (yeah, ey)
Otto anni di prigione, tutto perso, perché era un pugnalatore (sì, ey)
Guns out in this shit, da blackout
Pistole fuori in questa merda, il blackout
Yout wan food fi eat and that's that, I'm livin' in (livin' it)
I giovani vogliono cibo da mangiare e basta, sto vivendo in (vivendolo)
Wild, Wild West (hmm, yeah)
Selvaggio, Selvaggio Ovest (hmm, sì)
Abgefuckte Welt, Kinder hören auf Mörder
Mondo fottuto, i bambini ascoltano i killer
Stechen dir für Geld rein, in dein' Körper
Ti pugnalano per soldi, nel tuo corpo
Wir leben im wild, wild, west
Viviamo nel selvaggio, selvaggio, ovest
Where I'm from people die pon da regular
Dove vengo io la gente muore regolarmente
Mothers cry pon the regular
Le madri piangono regolarmente
Government only talk but this life, dem nah ready for
Il governo parla solo ma questa vita, non sono pronti per
Lose your life to your cellular
Perdi la vita per il tuo cellulare
Why you think we nah left it?
Perché pensi che non lo lasciamo?
What you know 'bout working hard for ya tings and dem tek it?
Cosa sai di lavorare duramente per le tue cose e loro le prendono?
Point it and select it
Puntalo e selezionalo
Life real, if you're dead it can't edit
La vita è reale, se sei morto non può essere modificata
So mi say dis
Quindi dico questo
Wild Wild West
Selvaggio Selvaggio Ovest