John-Lorenz Moser, Jonas Klauss, Tim Wilke, David Kraft, David Olfermann, Jonathan Kiunke, Nis Leander Karstens
(Boah) Bro, ich bin geboren für den Scheiß (ja)
Bahrenfeld, Osdorfer Born und so 'n Scheiß (ja)
Eins, zwo, drei, deine Jungs suchen Streit (oh, oh)
Ist doch geil, ich komm' gleich mit 'ner Horde vorbei
Gelebt und betäubt, aber Zähne sind Gold
Ja, ich steh' nur daneben und dreh' mir ein' Joint (haha)
Und sie bläst um ihr Leben, doch redet kein Deutsch
Ey, ja, Mann, ich freu' mich, der TMAX ist neu (ja)
Rohes Fleisch, kupierte Ohren (ja, ja)
Todes high vorm Jeep performen
Boah, so geil, spiel das Lied von vorn (ja)
Kein deeper Song, tiefer Fasson (haha)
Mal' die Zahlen mit Schwarz und Silber (Silber)
Drück' ins Pedal, was für Straßenschilder? (Haha)
Deine Schlampe hat Bock und sie schickt mir Bilder
Aber ich hab' kein' Bock, also fick sie selber (yes)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen (yes)
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen? (Wouh)
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Alle meine Jungs sind high (high)
Streetball, drei gegen drei
In der Sonne mit der Trommel voll Blei (swish, wouh)
Zieh' an mein' Jibbit, fliege durchs Viertel (ja)
Seiten so frisch, so clean, keine Pickel
Ja, für Beef hab' ich immer noch ein Schießeisen, Diggi
Es liegt da im Gebüsch in ein T-Shirt gewickelt
Dir wird hier keine Liebe vermittelt (ah)
Meine Faust voller Blut, deine Jeans voller Pisse (oh)
Alle wissen, 187 mein Team, meine Clique
Wo seid ihr? Kein' Plan, seh' euch nie hier in Mitte
Leitungsschacht, weil sie hören mich ab (ja)
Fahr' durch Stadt, halbes Brötchen mit Lachs (woah)
Auspuff Crème de la Crème, wie der Lack
Alles passt, aber nix ist so schön wie der Bass
Ihren Arsch und die Titten hab' ich gerne bezahlt (ja, haha)
Von Herzen sogar
Und es gibt nur ein', der hier Sternenhimmel macht
Hakan Abi, wer ist im Knast? (ja)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Alle meine Jungs sind high
Streetball, drei gegen drei
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
Schlückchen Whiskey, Stückchen Pizza
Kristall glitzert bis zum Fischmarkt
Bitches kichern, nicht so schüchtern
Guck ma' dich an, guck ma' mich an
Häng' in Mitte, mach' Geld mit Chicken
Murder Burgers, wir sellen die Fritten
Bitch kann blasen und die Felgen ficken
Seit zwanzig Jahren mit demselben Rücken
Gzuz vor 'ner Tischtennisplatte (woah)
Die glitzernde Patek steht hier nicht zur Debatte
Nein, die tut hier gar nix zur Sache (hah)
Na gut, komm, ich zeige dir nochmal meine Patek (yeah)
Alles, was du brauchst, hab' ich da in a minute (yes)
Maka, Ot, MDMA oder Tili (alles)
Mir scheißegal, was der Staat so ermittelt (ja)
Weil ich steh' nur im Park mit 'nem Pack und 'n Simit (wouh, ja)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille (wouh)
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Alle meine Jungs sind high
Streetball, drei gegen drei
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
(Boah) Bro, ich bin geboren für den Scheiß (ja)
(Boah) Frère, je suis né pour cette merde (oui)
Bahrenfeld, Osdorfer Born und so 'n Scheiß (ja)
Bahrenfeld, Osdorfer Born et tout ce genre de merde (oui)
Eins, zwo, drei, deine Jungs suchen Streit (oh, oh)
Un, deux, trois, tes potes cherchent la bagarre (oh, oh)
Ist doch geil, ich komm' gleich mit 'ner Horde vorbei
C'est cool, je viens tout de suite avec une horde
Gelebt und betäubt, aber Zähne sind Gold
Vécu et engourdi, mais les dents sont en or
Ja, ich steh' nur daneben und dreh' mir ein' Joint (haha)
Oui, je reste juste à côté et je roule un joint (haha)
Und sie bläst um ihr Leben, doch redet kein Deutsch
Et elle souffle pour sa vie, mais ne parle pas allemand
Ey, ja, Mann, ich freu' mich, der TMAX ist neu (ja)
Eh, oui, mec, je suis content, le TMAX est neuf (oui)
Rohes Fleisch, kupierte Ohren (ja, ja)
Viande crue, oreilles coupées (oui, oui)
Todes high vorm Jeep performen
Mortellement high devant le Jeep
Boah, so geil, spiel das Lied von vorn (ja)
Boah, c'est tellement cool, joue la chanson depuis le début (oui)
Kein deeper Song, tiefer Fasson (haha)
Pas de chanson profonde, coupe basse (haha)
Mal' die Zahlen mit Schwarz und Silber (Silber)
Je peins les chiffres en noir et argent (argent)
Drück' ins Pedal, was für Straßenschilder? (Haha)
J'appuie sur la pédale, quels panneaux de signalisation ? (Haha)
Deine Schlampe hat Bock und sie schickt mir Bilder
Ta salope a envie et elle m'envoie des photos
Aber ich hab' kein' Bock, also fick sie selber (yes)
Mais je n'ai pas envie, alors baise-la toi-même (oui)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Viens au parc, achète une pilule
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen (yes)
Main pleine de paquets, feuille pleine à ras bord (oui)
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
À la table de ping-pong avec un Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen? (Wouh)
Sourire doré, devons-nous te poignarder ? (Wouh)
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Un sac plein de Yum Yum, parce que
Alle meine Jungs sind high (high)
Tous mes potes sont défoncés (défoncés)
Streetball, drei gegen drei
Streetball, trois contre trois
In der Sonne mit der Trommel voll Blei (swish, wouh)
Au soleil avec le tambour plein de plomb (swish, wouh)
Zieh' an mein' Jibbit, fliege durchs Viertel (ja)
Je tire sur mon Jibbit, je vole à travers le quartier (oui)
Seiten so frisch, so clean, keine Pickel
Les côtés sont si frais, si propres, pas de boutons
Ja, für Beef hab' ich immer noch ein Schießeisen, Diggi
Oui, pour le beef j'ai toujours un flingue, Diggi
Es liegt da im Gebüsch in ein T-Shirt gewickelt
Il est là dans le buisson, enveloppé dans un t-shirt
Dir wird hier keine Liebe vermittelt (ah)
Ici, on ne te transmet pas d'amour (ah)
Meine Faust voller Blut, deine Jeans voller Pisse (oh)
Ma main pleine de sang, ton jean plein de pisse (oh)
Alle wissen, 187 mein Team, meine Clique
Tout le monde sait, 187 mon équipe, ma clique
Wo seid ihr? Kein' Plan, seh' euch nie hier in Mitte
Où êtes-vous ? Aucune idée, je ne vous vois jamais ici à Mitte
Leitungsschacht, weil sie hören mich ab (ja)
Conduit de câbles, parce qu'ils m'écoutent (oui)
Fahr' durch Stadt, halbes Brötchen mit Lachs (woah)
Je conduis à travers la ville, demi-pain avec du saumon (woah)
Auspuff Crème de la Crème, wie der Lack
Échappement Crème de la Crème, comme la peinture
Alles passt, aber nix ist so schön wie der Bass
Tout va bien, mais rien n'est aussi beau que la basse
Ihren Arsch und die Titten hab' ich gerne bezahlt (ja, haha)
J'ai payé volontiers pour ses fesses et ses seins (oui, haha)
Von Herzen sogar
Même de tout cœur
Und es gibt nur ein', der hier Sternenhimmel macht
Et il n'y a qu'un seul qui fait ici un ciel étoilé
Hakan Abi, wer ist im Knast? (ja)
Hakan Abi, qui est en prison ? (oui)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Viens au parc, achète une pilule
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
Main pleine de paquets, feuille pleine à ras bord
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
À la table de ping-pong avec un Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Sourire doré, devons-nous te poignarder ?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Un sac plein de Yum Yum, parce que
Alle meine Jungs sind high
Tous mes potes sont défoncés
Streetball, drei gegen drei
Streetball, trois contre trois
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
Au soleil avec le tambour plein de plomb
Schlückchen Whiskey, Stückchen Pizza
Petite gorgée de whisky, morceau de pizza
Kristall glitzert bis zum Fischmarkt
Le cristal scintille jusqu'au marché aux poissons
Bitches kichern, nicht so schüchtern
Les salopes gloussent, pas si timides
Guck ma' dich an, guck ma' mich an
Regarde-toi, regarde-moi
Häng' in Mitte, mach' Geld mit Chicken
Je traîne à Mitte, je fais de l'argent avec du poulet
Murder Burgers, wir sellen die Fritten
Murder Burgers, nous vendons des frites
Bitch kann blasen und die Felgen ficken
La salope peut sucer et baiser les jantes
Seit zwanzig Jahren mit demselben Rücken
Depuis vingt ans avec le même dos
Gzuz vor 'ner Tischtennisplatte (woah)
Gzuz devant une table de ping-pong (woah)
Die glitzernde Patek steht hier nicht zur Debatte
La Patek scintillante n'est pas à débattre ici
Nein, die tut hier gar nix zur Sache (hah)
Non, elle n'a rien à voir ici (hah)
Na gut, komm, ich zeige dir nochmal meine Patek (yeah)
D'accord, viens, je te montre encore une fois ma Patek (ouais)
Alles, was du brauchst, hab' ich da in a minute (yes)
Tout ce dont tu as besoin, je l'ai là en une minute (oui)
Maka, Ot, MDMA oder Tili (alles)
Maka, Ot, MDMA ou Tili (tout)
Mir scheißegal, was der Staat so ermittelt (ja)
Je m'en fous de ce que l'État enquête (oui)
Weil ich steh' nur im Park mit 'nem Pack und 'n Simit (wouh, ja)
Parce que je suis juste dans le parc avec un paquet et un Simit (wouh, oui)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille (wouh)
Viens au parc, achète une pilule (wouh)
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
Main pleine de paquets, feuille pleine à ras bord
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
À la table de ping-pong avec un Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Sourire doré, devons-nous te poignarder ?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Un sac plein de Yum Yum, parce que
Alle meine Jungs sind high
Tous mes potes sont défoncés
Streetball, drei gegen drei
Streetball, trois contre trois
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
Au soleil avec le tambour plein de plomb
(Boah) Bro, ich bin geboren für den Scheiß (ja)
(Boah) Mano, eu nasci para essa merda (sim)
Bahrenfeld, Osdorfer Born und so 'n Scheiß (ja)
Bahrenfeld, Osdorfer Born e essa merda (sim)
Eins, zwo, drei, deine Jungs suchen Streit (oh, oh)
Um, dois, três, seus garotos estão procurando briga (oh, oh)
Ist doch geil, ich komm' gleich mit 'ner Horde vorbei
É tão legal, eu vou aparecer com um bando logo
Gelebt und betäubt, aber Zähne sind Gold
Vivi e me anestesiei, mas os dentes são de ouro
Ja, ich steh' nur daneben und dreh' mir ein' Joint (haha)
Sim, eu só fico parado e acendo um baseado (haha)
Und sie bläst um ihr Leben, doch redet kein Deutsch
E ela sopra pela vida dela, mas não fala alemão
Ey, ja, Mann, ich freu' mich, der TMAX ist neu (ja)
Ei, sim, cara, estou animado, o TMAX é novo (sim)
Rohes Fleisch, kupierte Ohren (ja, ja)
Carne crua, orelhas cortadas (sim, sim)
Todes high vorm Jeep performen
Muito chapado antes de performar no Jeep
Boah, so geil, spiel das Lied von vorn (ja)
Boah, tão legal, toque a música de novo (sim)
Kein deeper Song, tiefer Fasson (haha)
Nenhuma música profunda, corte de cabelo baixo (haha)
Mal' die Zahlen mit Schwarz und Silber (Silber)
Pinto os números de preto e prata (prata)
Drück' ins Pedal, was für Straßenschilder? (Haha)
Piso no pedal, que placas de rua? (Haha)
Deine Schlampe hat Bock und sie schickt mir Bilder
Sua vadia está a fim e ela me manda fotos
Aber ich hab' kein' Bock, also fick sie selber (yes)
Mas eu não estou a fim, então foda-se ela mesma (sim)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Vem para o parque, compra uma pílula
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen (yes)
Mão cheia de pacotes, papel cheio até a borda (sim)
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
Na mesa de pingue-pongue com um Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen? (Wouh)
Sorriso dourado, devemos te esfaquear? (Wouh)
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Saco cheio de Yum Yum, porque
Alle meine Jungs sind high (high)
Todos os meus garotos estão chapados (chapados)
Streetball, drei gegen drei
Streetball, três contra três
In der Sonne mit der Trommel voll Blei (swish, wouh)
No sol com o tambor cheio de chumbo (swish, wouh)
Zieh' an mein' Jibbit, fliege durchs Viertel (ja)
Puxo meu Jibbit, voo pelo bairro (sim)
Seiten so frisch, so clean, keine Pickel
Lados tão frescos, tão limpos, sem espinhas
Ja, für Beef hab' ich immer noch ein Schießeisen, Diggi
Sim, para a briga eu ainda tenho uma arma, mano
Es liegt da im Gebüsch in ein T-Shirt gewickelt
Está lá no mato enrolada em uma camiseta
Dir wird hier keine Liebe vermittelt (ah)
Não há amor transmitido aqui (ah)
Meine Faust voller Blut, deine Jeans voller Pisse (oh)
Minha mão cheia de sangue, suas calças cheias de mijo (oh)
Alle wissen, 187 mein Team, meine Clique
Todos sabem, 187 minha equipe, minha gangue
Wo seid ihr? Kein' Plan, seh' euch nie hier in Mitte
Onde vocês estão? Não sei, nunca vejo vocês aqui no centro
Leitungsschacht, weil sie hören mich ab (ja)
Duto de conduíte, porque eles estão me ouvindo (sim)
Fahr' durch Stadt, halbes Brötchen mit Lachs (woah)
Dirijo pela cidade, meio pão com salmão (woah)
Auspuff Crème de la Crème, wie der Lack
Escape Crème de la Crème, como a pintura
Alles passt, aber nix ist so schön wie der Bass
Tudo se encaixa, mas nada é tão bonito quanto o baixo
Ihren Arsch und die Titten hab' ich gerne bezahlt (ja, haha)
Paguei de bom grado pela bunda e pelos peitos dela (sim, haha)
Von Herzen sogar
Até de coração
Und es gibt nur ein', der hier Sternenhimmel macht
E só tem um que faz o céu estrelado aqui
Hakan Abi, wer ist im Knast? (ja)
Hakan Abi, quem está na prisão? (sim)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Vem para o parque, compra uma pílula
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
Mão cheia de pacotes, papel cheio até a borda
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
Na mesa de pingue-pongue com um Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Sorriso dourado, devemos te esfaquear?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Saco cheio de Yum Yum, porque
Alle meine Jungs sind high
Todos os meus garotos estão chapados
Streetball, drei gegen drei
Streetball, três contra três
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
No sol com o tambor cheio de chumbo
Schlückchen Whiskey, Stückchen Pizza
Goles de uísque, pedaço de pizza
Kristall glitzert bis zum Fischmarkt
Cristal brilhando até o mercado de peixes
Bitches kichern, nicht so schüchtern
Vadias rindo, não seja tímido
Guck ma' dich an, guck ma' mich an
Olha para você, olha para mim
Häng' in Mitte, mach' Geld mit Chicken
Fico no centro, ganho dinheiro com frango
Murder Burgers, wir sellen die Fritten
Murder Burgers, nós vendemos as batatas fritas
Bitch kann blasen und die Felgen ficken
Vadia pode chupar e foder as rodas
Seit zwanzig Jahren mit demselben Rücken
Há vinte anos com as mesmas costas
Gzuz vor 'ner Tischtennisplatte (woah)
Gzuz na frente de uma mesa de pingue-pongue (woah)
Die glitzernde Patek steht hier nicht zur Debatte
O brilhante Patek não está em discussão aqui
Nein, die tut hier gar nix zur Sache (hah)
Não, isso não tem nada a ver com isso (hah)
Na gut, komm, ich zeige dir nochmal meine Patek (yeah)
Tudo bem, venha, vou te mostrar meu Patek de novo (yeah)
Alles, was du brauchst, hab' ich da in a minute (yes)
Tudo que você precisa, eu tenho em um minuto (sim)
Maka, Ot, MDMA oder Tili (alles)
Maka, Ot, MDMA ou Tili (tudo)
Mir scheißegal, was der Staat so ermittelt (ja)
Não me importo com o que o estado está investigando (sim)
Weil ich steh' nur im Park mit 'nem Pack und 'n Simit (wouh, ja)
Porque eu só fico no parque com um pacote e um Simit (wouh, sim)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille (wouh)
Vem para o parque, compra uma pílula (wouh)
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
Mão cheia de pacotes, papel cheio até a borda
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
Na mesa de pingue-pongue com um Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Sorriso dourado, devemos te esfaquear?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Saco cheio de Yum Yum, porque
Alle meine Jungs sind high
Todos os meus garotos estão chapados
Streetball, drei gegen drei
Streetball, três contra três
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
No sol com o tambor cheio de chumbo
(Boah) Bro, ich bin geboren für den Scheiß (ja)
(Boah) Bro, I was born for this shit (yeah)
Bahrenfeld, Osdorfer Born und so 'n Scheiß (ja)
Bahrenfeld, Osdorfer Born and such shit (yeah)
Eins, zwo, drei, deine Jungs suchen Streit (oh, oh)
One, two, three, your boys are looking for trouble (oh, oh)
Ist doch geil, ich komm' gleich mit 'ner Horde vorbei
Isn't it cool, I'll come over with a horde
Gelebt und betäubt, aber Zähne sind Gold
Lived and numbed, but teeth are gold
Ja, ich steh' nur daneben und dreh' mir ein' Joint (haha)
Yeah, I just stand by and roll a joint (haha)
Und sie bläst um ihr Leben, doch redet kein Deutsch
And she blows for her life, but doesn't speak German
Ey, ja, Mann, ich freu' mich, der TMAX ist neu (ja)
Hey, yeah, man, I'm happy, the TMAX is new (yeah)
Rohes Fleisch, kupierte Ohren (ja, ja)
Raw meat, cropped ears (yeah, yeah)
Todes high vorm Jeep performen
Deathly high before the Jeep performance
Boah, so geil, spiel das Lied von vorn (ja)
Boah, so cool, play the song from the beginning (yeah)
Kein deeper Song, tiefer Fasson (haha)
No deeper song, deeper fashion (haha)
Mal' die Zahlen mit Schwarz und Silber (Silber)
Paint the numbers with black and silver (silver)
Drück' ins Pedal, was für Straßenschilder? (Haha)
Press the pedal, what about street signs? (Haha)
Deine Schlampe hat Bock und sie schickt mir Bilder
Your bitch is horny and she sends me pictures
Aber ich hab' kein' Bock, also fick sie selber (yes)
But I don't feel like it, so fuck her yourself (yes)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Come to the park, buy a pill
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen (yes)
Hand full of packages, full sheet (yes)
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
At the ping pong table with a Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen? (Wouh)
Golden smile, should we stab you? (Wouh)
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Whole bag full of Yum Yum, because
Alle meine Jungs sind high (high)
All my boys are high (high)
Streetball, drei gegen drei
Streetball, three against three
In der Sonne mit der Trommel voll Blei (swish, wouh)
In the sun with a drum full of lead (swish, wouh)
Zieh' an mein' Jibbit, fliege durchs Viertel (ja)
Pull on my Jibbit, fly through the quarter (yeah)
Seiten so frisch, so clean, keine Pickel
Sides so fresh, so clean, no pimples
Ja, für Beef hab' ich immer noch ein Schießeisen, Diggi
Yeah, for beef I still have a gun, Diggi
Es liegt da im Gebüsch in ein T-Shirt gewickelt
It's lying there in the bush wrapped in a T-shirt
Dir wird hier keine Liebe vermittelt (ah)
No love is conveyed here (ah)
Meine Faust voller Blut, deine Jeans voller Pisse (oh)
My fist full of blood, your jeans full of piss (oh)
Alle wissen, 187 mein Team, meine Clique
Everyone knows, 187 my team, my clique
Wo seid ihr? Kein' Plan, seh' euch nie hier in Mitte
Where are you? No idea, never see you here in Mitte
Leitungsschacht, weil sie hören mich ab (ja)
Duct shaft, because they tap me (yeah)
Fahr' durch Stadt, halbes Brötchen mit Lachs (woah)
Drive through the city, half a roll with salmon (woah)
Auspuff Crème de la Crème, wie der Lack
Exhaust Crème de la Crème, like the paint
Alles passt, aber nix ist so schön wie der Bass
Everything fits, but nothing is as beautiful as the bass
Ihren Arsch und die Titten hab' ich gerne bezahlt (ja, haha)
I gladly paid for her ass and tits (yeah, haha)
Von Herzen sogar
From the heart even
Und es gibt nur ein', der hier Sternenhimmel macht
And there's only one who makes starry sky here
Hakan Abi, wer ist im Knast? (ja)
Hakan Abi, who's in jail? (yeah)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Come to the park, buy a pill
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
Hand full of packages, full sheet
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
At the ping pong table with a Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Golden smile, should we stab you?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Whole bag full of Yum Yum, because
Alle meine Jungs sind high
All my boys are high
Streetball, drei gegen drei
Streetball, three against three
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
In the sun with a drum full of lead
Schlückchen Whiskey, Stückchen Pizza
Sip of whiskey, piece of pizza
Kristall glitzert bis zum Fischmarkt
Crystal sparkles to the fish market
Bitches kichern, nicht so schüchtern
Bitches giggle, not so shy
Guck ma' dich an, guck ma' mich an
Look at you, look at me
Häng' in Mitte, mach' Geld mit Chicken
Hang in Mitte, make money with chicken
Murder Burgers, wir sellen die Fritten
Murder Burgers, we sell the fries
Bitch kann blasen und die Felgen ficken
Bitch can blow and fuck the rims
Seit zwanzig Jahren mit demselben Rücken
For twenty years with the same back
Gzuz vor 'ner Tischtennisplatte (woah)
Gzuz in front of a ping pong table (woah)
Die glitzernde Patek steht hier nicht zur Debatte
The glittering Patek is not up for debate
Nein, die tut hier gar nix zur Sache (hah)
No, it doesn't matter here (hah)
Na gut, komm, ich zeige dir nochmal meine Patek (yeah)
Well, come on, I'll show you my Patek again (yeah)
Alles, was du brauchst, hab' ich da in a minute (yes)
Everything you need, I have it in a minute (yes)
Maka, Ot, MDMA oder Tili (alles)
Maka, Ot, MDMA or Tili (everything)
Mir scheißegal, was der Staat so ermittelt (ja)
I don't give a shit what the state investigates (yeah)
Weil ich steh' nur im Park mit 'nem Pack und 'n Simit (wouh, ja)
Because I just stand in the park with a pack and a Simit (wouh, yeah)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille (wouh)
Come to the park, buy a pill (wouh)
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
Hand full of packages, full sheet
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
At the ping pong table with a Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Golden smile, should we stab you?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Whole bag full of Yum Yum, because
Alle meine Jungs sind high
All my boys are high
Streetball, drei gegen drei
Streetball, three against three
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
In the sun with a drum full of lead
(Boah) Bro, ich bin geboren für den Scheiß (ja)
(Boah) Hermano, nací para esta mierda (sí)
Bahrenfeld, Osdorfer Born und so 'n Scheiß (ja)
Bahrenfeld, Osdorfer Born y esa mierda (sí)
Eins, zwo, drei, deine Jungs suchen Streit (oh, oh)
Uno, dos, tres, tus chicos buscan pelea (oh, oh)
Ist doch geil, ich komm' gleich mit 'ner Horde vorbei
Es genial, vendré con una horda
Gelebt und betäubt, aber Zähne sind Gold
Vivido y adormecido, pero los dientes son de oro
Ja, ich steh' nur daneben und dreh' mir ein' Joint (haha)
Sí, solo estoy parado al lado y me estoy enrollando un porro (jaja)
Und sie bläst um ihr Leben, doch redet kein Deutsch
Y ella sopla por su vida, pero no habla alemán
Ey, ja, Mann, ich freu' mich, der TMAX ist neu (ja)
Ey, sí, hombre, estoy emocionado, el TMAX es nuevo (sí)
Rohes Fleisch, kupierte Ohren (ja, ja)
Carne cruda, orejas cortadas (sí, sí)
Todes high vorm Jeep performen
Muy drogado antes de actuar en el Jeep
Boah, so geil, spiel das Lied von vorn (ja)
Boah, tan genial, reproduce la canción desde el principio (sí)
Kein deeper Song, tiefer Fasson (haha)
No es una canción profunda, corte de pelo profundo (jaja)
Mal' die Zahlen mit Schwarz und Silber (Silber)
Pinto los números con negro y plata (plata)
Drück' ins Pedal, was für Straßenschilder? (Haha)
Piso el pedal, ¿qué señales de tráfico? (Jaja)
Deine Schlampe hat Bock und sie schickt mir Bilder
Tu perra está caliente y me envía fotos
Aber ich hab' kein' Bock, also fick sie selber (yes)
Pero no tengo ganas, así que fóllala tú mismo (sí)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Ven al parque, compra una pastilla
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen (yes)
Mano llena de paquetes, papel lleno hasta el borde (sí)
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
En la mesa de ping pong con un Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen? (Wouh)
Sonrisa dorada, ¿deberíamos apuñalarte? (Wouh)
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Bolsa llena de Yum Yum, porque
Alle meine Jungs sind high (high)
Todos mis chicos están drogados (drogados)
Streetball, drei gegen drei
Streetball, tres contra tres
In der Sonne mit der Trommel voll Blei (swish, wouh)
Bajo el sol con el tambor lleno de plomo (swish, wouh)
Zieh' an mein' Jibbit, fliege durchs Viertel (ja)
Tiro de mi Jibbit, vuelo por el barrio (sí)
Seiten so frisch, so clean, keine Pickel
Los lados tan frescos, tan limpios, sin granos
Ja, für Beef hab' ich immer noch ein Schießeisen, Diggi
Sí, todavía tengo un arma para la carne, Diggi
Es liegt da im Gebüsch in ein T-Shirt gewickelt
Está allí en el arbusto envuelto en una camiseta
Dir wird hier keine Liebe vermittelt (ah)
No se te transmitirá ningún amor aquí (ah)
Meine Faust voller Blut, deine Jeans voller Pisse (oh)
Mi puño lleno de sangre, tus jeans llenos de orina (oh)
Alle wissen, 187 mein Team, meine Clique
Todos saben, 187 mi equipo, mi pandilla
Wo seid ihr? Kein' Plan, seh' euch nie hier in Mitte
¿Dónde estáis? No tengo idea, nunca os veo aquí en Mitte
Leitungsschacht, weil sie hören mich ab (ja)
Conducto de cable, porque me están escuchando (sí)
Fahr' durch Stadt, halbes Brötchen mit Lachs (woah)
Conduzco por la ciudad, medio panecillo con salmón (woah)
Auspuff Crème de la Crème, wie der Lack
Escape Crème de la Crème, como la pintura
Alles passt, aber nix ist so schön wie der Bass
Todo encaja, pero nada es tan bonito como el bajo
Ihren Arsch und die Titten hab' ich gerne bezahlt (ja, haha)
Pagué con gusto su trasero y sus tetas (sí, jaja)
Von Herzen sogar
Incluso de corazón
Und es gibt nur ein', der hier Sternenhimmel macht
Y solo hay uno que hace cielo estrellado aquí
Hakan Abi, wer ist im Knast? (ja)
Hakan Abi, ¿quién está en la cárcel? (sí)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Ven al parque, compra una pastilla
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
Mano llena de paquetes, papel lleno hasta el borde
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
En la mesa de ping pong con un Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Sonrisa dorada, ¿deberíamos apuñalarte?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Bolsa llena de Yum Yum, porque
Alle meine Jungs sind high
Todos mis chicos están drogados
Streetball, drei gegen drei
Streetball, tres contra tres
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
Bajo el sol con el tambor lleno de plomo
Schlückchen Whiskey, Stückchen Pizza
Un sorbo de whisky, un trozo de pizza
Kristall glitzert bis zum Fischmarkt
El cristal brilla hasta el mercado de pescado
Bitches kichern, nicht so schüchtern
Las perras se ríen, no tan tímidas
Guck ma' dich an, guck ma' mich an
Mírate, mírame
Häng' in Mitte, mach' Geld mit Chicken
Cuelgo en Mitte, hago dinero con pollo
Murder Burgers, wir sellen die Fritten
Murder Burgers, vendemos las patatas fritas
Bitch kann blasen und die Felgen ficken
La perra puede soplar y joder las llantas
Seit zwanzig Jahren mit demselben Rücken
Desde hace veinte años con la misma espalda
Gzuz vor 'ner Tischtennisplatte (woah)
Gzuz frente a una mesa de ping pong (woah)
Die glitzernde Patek steht hier nicht zur Debatte
El brillante Patek no está en discusión aquí
Nein, die tut hier gar nix zur Sache (hah)
No, eso no tiene nada que ver aquí (jajaja)
Na gut, komm, ich zeige dir nochmal meine Patek (yeah)
Bueno, ven, te mostraré mi Patek otra vez (sí)
Alles, was du brauchst, hab' ich da in a minute (yes)
Todo lo que necesitas, lo tengo en un minuto (sí)
Maka, Ot, MDMA oder Tili (alles)
Maka, Ot, MDMA o Tili (todo)
Mir scheißegal, was der Staat so ermittelt (ja)
No me importa lo que el estado esté investigando (sí)
Weil ich steh' nur im Park mit 'nem Pack und 'n Simit (wouh, ja)
Porque solo estoy en el parque con un paquete y un Simit (wouh, sí)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille (wouh)
Ven al parque, compra una pastilla (wouh)
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
Mano llena de paquetes, papel lleno hasta el borde
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
En la mesa de ping pong con un Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Sonrisa dorada, ¿deberíamos apuñalarte?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Bolsa llena de Yum Yum, porque
Alle meine Jungs sind high
Todos mis chicos están drogados
Streetball, drei gegen drei
Streetball, tres contra tres
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
Bajo el sol con el tambor lleno de plomo
(Boah) Bro, ich bin geboren für den Scheiß (ja)
(Boah) Fratello, sono nato per questa roba (sì)
Bahrenfeld, Osdorfer Born und so 'n Scheiß (ja)
Bahrenfeld, Osdorfer Born e così via (sì)
Eins, zwo, drei, deine Jungs suchen Streit (oh, oh)
Uno, due, tre, i tuoi ragazzi cercano guai (oh, oh)
Ist doch geil, ich komm' gleich mit 'ner Horde vorbei
È fantastico, arrivo subito con un branco
Gelebt und betäubt, aber Zähne sind Gold
Vissuto e intorpidito, ma i denti sono d'oro
Ja, ich steh' nur daneben und dreh' mir ein' Joint (haha)
Sì, sto solo lì e mi giro un joint (haha)
Und sie bläst um ihr Leben, doch redet kein Deutsch
E lei soffia per la sua vita, ma non parla tedesco
Ey, ja, Mann, ich freu' mich, der TMAX ist neu (ja)
Ehi, sì, sono contento, il TMAX è nuovo (sì)
Rohes Fleisch, kupierte Ohren (ja, ja)
Carne cruda, orecchie tagliate (sì, sì)
Todes high vorm Jeep performen
Molto high prima di esibirsi con la Jeep
Boah, so geil, spiel das Lied von vorn (ja)
Boah, così bello, suona la canzone dall'inizio (sì)
Kein deeper Song, tiefer Fasson (haha)
Nessuna canzone profonda, bassa Fasson (haha)
Mal' die Zahlen mit Schwarz und Silber (Silber)
Dipingi i numeri con nero e argento (argento)
Drück' ins Pedal, was für Straßenschilder? (Haha)
Premi il pedale, che strada segnaletica? (Haha)
Deine Schlampe hat Bock und sie schickt mir Bilder
La tua ragazza ha voglia e mi manda foto
Aber ich hab' kein' Bock, also fick sie selber (yes)
Ma non ho voglia, quindi scopala tu (sì)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Vieni nel parco, comprati una pillola
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen (yes)
Mano piena di pacchetti, foglio pieno (sì)
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
Al tavolo da ping pong con un Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen? (Wouh)
Sorriso d'oro, dobbiamo pugnalarti? (Wouh)
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Un sacco pieno di Yum Yum, perché
Alle meine Jungs sind high (high)
Tutti i miei ragazzi sono high (high)
Streetball, drei gegen drei
Streetball, tre contro tre
In der Sonne mit der Trommel voll Blei (swish, wouh)
Al sole con il tamburo pieno di piombo (swish, wouh)
Zieh' an mein' Jibbit, fliege durchs Viertel (ja)
Tiro il mio Jibbit, volo attraverso il quartiere (sì)
Seiten so frisch, so clean, keine Pickel
I lati così freschi, così puliti, senza brufoli
Ja, für Beef hab' ich immer noch ein Schießeisen, Diggi
Sì, per il manzo ho ancora una pistola, Diggi
Es liegt da im Gebüsch in ein T-Shirt gewickelt
È lì nel cespuglio avvolto in una maglietta
Dir wird hier keine Liebe vermittelt (ah)
Non ti viene trasmesso nessun amore qui (ah)
Meine Faust voller Blut, deine Jeans voller Pisse (oh)
Il mio pugno pieno di sangue, i tuoi jeans pieni di piscio (oh)
Alle wissen, 187 mein Team, meine Clique
Tutti sanno, 187 la mia squadra, il mio clan
Wo seid ihr? Kein' Plan, seh' euch nie hier in Mitte
Dove siete? Non ho idea, non vi vedo mai qui a Mitte
Leitungsschacht, weil sie hören mich ab (ja)
Pozzo di servizio, perché mi stanno ascoltando (sì)
Fahr' durch Stadt, halbes Brötchen mit Lachs (woah)
Guido attraverso la città, mezzo panino con salmone (woah)
Auspuff Crème de la Crème, wie der Lack
Scarico Crème de la Crème, come la vernice
Alles passt, aber nix ist so schön wie der Bass
Tutto va bene, ma niente è bello come il basso
Ihren Arsch und die Titten hab' ich gerne bezahlt (ja, haha)
Il suo culo e le sue tette, sono stato felice di pagare (sì, haha)
Von Herzen sogar
Anche dal cuore
Und es gibt nur ein', der hier Sternenhimmel macht
E c'è solo uno che fa il cielo stellato qui
Hakan Abi, wer ist im Knast? (ja)
Hakan Abi, chi è in prigione? (sì)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille
Vieni nel parco, comprati una pillola
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
Mano piena di pacchetti, foglio pieno
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
Al tavolo da ping pong con un Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Sorriso d'oro, dobbiamo pugnalarti?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Un sacco pieno di Yum Yum, perché
Alle meine Jungs sind high
Tutti i miei ragazzi sono high
Streetball, drei gegen drei
Streetball, tre contro tre
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
Al sole con il tamburo pieno di piombo
Schlückchen Whiskey, Stückchen Pizza
Sorsata di whisky, pezzo di pizza
Kristall glitzert bis zum Fischmarkt
Il cristallo brilla fino al mercato del pesce
Bitches kichern, nicht so schüchtern
Le ragazze ridacchiano, non così timide
Guck ma' dich an, guck ma' mich an
Guardati, guardami
Häng' in Mitte, mach' Geld mit Chicken
Appendo a Mitte, faccio soldi con il pollo
Murder Burgers, wir sellen die Fritten
Murder Burgers, vendiamo le patatine
Bitch kann blasen und die Felgen ficken
La cagna può soffiare e scopare i cerchi
Seit zwanzig Jahren mit demselben Rücken
Da vent'anni con la stessa schiena
Gzuz vor 'ner Tischtennisplatte (woah)
Gzuz davanti a un tavolo da ping pong (woah)
Die glitzernde Patek steht hier nicht zur Debatte
L'orologio Patek scintillante non è in discussione qui
Nein, die tut hier gar nix zur Sache (hah)
No, non ha niente a che fare con questo (hah)
Na gut, komm, ich zeige dir nochmal meine Patek (yeah)
Va bene, vieni, ti mostro ancora una volta il mio Patek (sì)
Alles, was du brauchst, hab' ich da in a minute (yes)
Tutto quello di cui hai bisogno, l'ho qui in un minuto (sì)
Maka, Ot, MDMA oder Tili (alles)
Maka, Ot, MDMA o Tili (tutto)
Mir scheißegal, was der Staat so ermittelt (ja)
Non me ne frega niente di quello che lo stato indaga (sì)
Weil ich steh' nur im Park mit 'nem Pack und 'n Simit (wouh, ja)
Perché sto solo nel parco con un pacchetto e un Simit (wouh, sì)
Komm in' Park, kauf dir 'ne Pille (wouh)
Vieni nel parco, comprati una pillola (wouh)
Hand voller Päckchen, randvolles Blättchen
Mano piena di pacchetti, foglio pieno
An der Tischtennisplatte mit'm Simit
Al tavolo da ping pong con un Simit
Goldenes Lächeln, sollen wir dich stechen?
Sorriso d'oro, dobbiamo pugnalarti?
Ganze Tüte voller Yum Yum, weil
Un sacco pieno di Yum Yum, perché
Alle meine Jungs sind high
Tutti i miei ragazzi sono high
Streetball, drei gegen drei
Streetball, tre contro tre
In der Sonne mit der Trommel voll Blei
Al sole con il tamburo pieno di piombo