The Diary Of Jane

Benjamin Burnley, Aaron C Fincke, Mark James Klepaski

Paroles Traduction

If I had to I would put myself right beside you
So let me ask you
Would ya like that? Would ya like that?
And I don't mind If you say this love is the last time
So now I'll ask
Do ya like that? Do ya like that? No

Something's getting in the way
Something's just about to break
I will try to find my place
In the diary of Jane
So, tell me
How it should be

Try to find out
What makes you tick as I lie down
Sore and sick
Do ya like that? Do ya like that?
There's a fine line between love and hate
And I don't mind, just let me say
That I like that, I like that

Something's getting in the way
Something's just about to break
I will try to find my place
In the diary of Jane
As I burn another page
As I look the other way
I still try to find my place
In the diary of Jane
So tell me
How it should be

Desperate, I will crawl
Waiting for so long
No love, there's no love
Die for anyone
What have I become?

Something's getting in the way
Something's just about to break
I will try to find my place
In the diary of Jane
As I burn another page
As I look the other way
I still try to find my place
In the diary of Jane

If I had to I would put myself right beside you
Si je devais le faire, je me mettrais juste à côté de toi
So let me ask you
Alors laisses-moi te demander
Would ya like that? Would ya like that?
Tu aimerais ça? Tu aimerais ça?
And I don't mind If you say this love is the last time
Et ça ne me dérange pas, si tu dis que cet amour est le dernier
So now I'll ask
Alors, maintenant je vais demander
Do ya like that? Do ya like that? No
Tu aimes ça? Tu aimes ça? Non
Something's getting in the way
Quelque chose se met en travers du chemin
Something's just about to break
Quelque chose est sur le point de se briser
I will try to find my place
Je vais essayer de trouver ma place
In the diary of Jane
Dans le journal intime de Jane
So, tell me
Alors, dis-moi
How it should be
Comment ça devrait être
Try to find out
J'essaie de trouver
What makes you tick as I lie down
Qu'est-ce qui t'excite en m'allongeant
Sore and sick
J'ai mal et je suis malade
Do ya like that? Do ya like that?
Tu aimes ça, tu aimes ça?
There's a fine line between love and hate
Il y a une ligne fine entre l'amour et la haine
And I don't mind, just let me say
Et ça ne me dérange pas, laisse-moi juste dire
That I like that, I like that
Que j'aime ça, j'aime ça
Something's getting in the way
Quelque chose se met en travers du chemin
Something's just about to break
Quelque chose est sur le point de se briser
I will try to find my place
Je vais essayer de trouver ma place
In the diary of Jane
Dans le journal intime de Jane
As I burn another page
Alors que je brûle une autre page
As I look the other way
En regardant de l'autre côté
I still try to find my place
J'essaie toujours de trouver ma place
In the diary of Jane
Dans le journal intime de Jane
So tell me
Alors dis-moi
How it should be
Comment ça devrait être
Desperate, I will crawl
Désespéré que je suis, je ramperai
Waiting for so long
J'attends depuis si longtemps
No love, there's no love
Pas d'amour, il n'y a pas d'amour
Die for anyone
Mourir pour n'importe qui
What have I become?
Qu'est-ce que je suis devenu?
Something's getting in the way
Quelque chose se met en travers du chemin
Something's just about to break
Quelque chose est sur le point de se briser
I will try to find my place
Je vais essayer de trouver ma place
In the diary of Jane
Dans le journal intime de Jane
As I burn another page
Alors que je brûle une autre page
As I look the other way
En regardant de l'autre côté
I still try to find my place
J'essaie toujours de trouver ma place
In the diary of Jane
Dans le journal intime de Jane
If I had to I would put myself right beside you
Se eu tivesse que me colocar ao seu lado
So let me ask you
Então, deixa eu te perguntar
Would ya like that? Would ya like that?
Você gostaria disso? Você gostaria disso?
And I don't mind If you say this love is the last time
E eu não me importo se você disser que este amor é a última vez
So now I'll ask
Portanto, agora vou perguntar
Do ya like that? Do ya like that? No
Você gosta disso? Você gosta disso? Não
Something's getting in the way
Algo está atrapalhando
Something's just about to break
Algo está prestes a quebrar
I will try to find my place
Vou tentar encontrar meu lugar
In the diary of Jane
No diário de Jane
So, tell me
Então, me diga
How it should be
Como deve ser
Try to find out
Tente descobrir
What makes you tick as I lie down
O que faz você agir assim quando me deito
Sore and sick
Dolorido e doente
Do ya like that? Do ya like that?
Você gosta disso, você gosta disso?
There's a fine line between love and hate
Há uma linha tênue entre o amor e o ódio
And I don't mind, just let me say
E eu não me importo, deixe-me apenas dizer
That I like that, I like that
Que eu gosto disso, eu gosto disso
Something's getting in the way
Algo está atrapalhando
Something's just about to break
Algo está prestes a quebrar
I will try to find my place
Vou tentar encontrar meu lugar
In the diary of Jane
No diário de Jane
As I burn another page
Enquanto queimo outra página
As I look the other way
Enquanto eu desvio o olhar
I still try to find my place
Eu ainda tento encontrar meu lugar
In the diary of Jane
No diário de Jane
So tell me
Então me diga
How it should be
Como deve ser
Desperate, I will crawl
Desesperado eu rastejarei
Waiting for so long
Esperando tanto tempo
No love, there's no love
Sem amor, não há amor
Die for anyone
Morro por qualquer um
What have I become?
O que eu me tornei?
Something's getting in the way
Algo está atrapalhando
Something's just about to break
Algo está prestes a quebrar
I will try to find my place
Vou tentar encontrar meu lugar
In the diary of Jane
No diário de Jane
As I burn another page
Enquanto queimo outra página
As I look the other way
Enquanto eu desvio o olhar
I still try to find my place
Eu ainda tento encontrar meu lugar
In the diary of Jane
No diário de Jane
If I had to I would put myself right beside you
Si tuviera que hacerlo, me pondría justo a tu lado
So let me ask you
Así que déjame preguntarte
Would ya like that? Would ya like that?
¿Te gustaría eso? ¿Te gustaría eso?
And I don't mind If you say this love is the last time
Y no me importa si dices que este amor es la última vez
So now I'll ask
Así que ahora preguntaré
Do ya like that? Do ya like that? No
¿Te gusta eso? ¿Te gusta eso? No
Something's getting in the way
Algo se interpone en el camino
Something's just about to break
Algo está a punto de romperse
I will try to find my place
Voy a intentar encontrar mi lugar
In the diary of Jane
En el diario de Jane
So, tell me
Así que, dime
How it should be
¿Cómo debería ser?
Try to find out
Intenta averiguar
What makes you tick as I lie down
Lo que te motiva mientras yo me acuesto
Sore and sick
Adolorido y enfermo
Do ya like that? Do ya like that?
Te gusta eso, ¿te gusta eso?
There's a fine line between love and hate
Hay una delgada línea entre el amor y el odio
And I don't mind, just let me say
Y a mí no me importa, solo déjame decir
That I like that, I like that
Que eso me gusta, eso me gusta
Something's getting in the way
Algo se interpone en el camino
Something's just about to break
Algo está a punto de romperse
I will try to find my place
Voy a intentar encontrar mi lugar
In the diary of Jane
En el diario de Jane
As I burn another page
Mientras quemo otra página
As I look the other way
Mientras miro para el otro lado
I still try to find my place
Sigo intentando encontrar mi lugar
In the diary of Jane
En el diario de Jane
So tell me
Así que dime
How it should be
¿Cómo debería ser?
Desperate, I will crawl
Desesperado, yo me arrastraré
Waiting for so long
Esperando por tanto tiempo
No love, there's no love
No amor, no hay amor
Die for anyone
Morir por cualquiera
What have I become?
¿En qué me he convertido?
Something's getting in the way
Algo se interpone en el camino
Something's just about to break
Algo está a punto de romperse
I will try to find my place
Voy a intentar encontrar mi lugar
In the diary of Jane
En el diario de Jane
As I burn another page
Mientras quemo otra página
As I look the other way
Mientras miro para el otro lado
I still try to find my place
Sigo intentando encontrar mi lugar
In the diary of Jane
En el diario de Jane
If I had to I would put myself right beside you
Wenn ich müsste, würde ich mich direkt neben dich stellen
So let me ask you
Ich möchte dich also fragen
Would ya like that? Would ya like that?
Würde dir das gefallen? Würde dir das gefallen?
And I don't mind If you say this love is the last time
Und es macht mir nichts aus, wenn du sagst, diese Liebe ist das letzte Mal
So now I'll ask
Also frage ich jetzt
Do ya like that? Do ya like that? No
Gefällt dir das? Gefällt dir das? Nein
Something's getting in the way
Irgendetwas kommt uns in die Quere
Something's just about to break
Etwas ist kurz davor zu zerbrechen
I will try to find my place
Ich werde versuchen, meinen Platz zu finden
In the diary of Jane
Im Tagebuch von Jane
So, tell me
Also, sag mir
How it should be
Wie sollte es sein?
Try to find out
Versuche, es herauszufinden
What makes you tick as I lie down
Was motiviert dich, während ich mich hinlege
Sore and sick
Wund und krank
Do ya like that? Do ya like that?
Magst du das, magst du das?
There's a fine line between love and hate
Es ist ein schmaler Grat zwischen Liebe und Hass
And I don't mind, just let me say
Und es macht mir nichts aus, lass mich einfach sagen
That I like that, I like that
Das gefällt mir, das gefällt mir
Something's getting in the way
Irgendetwas kommt uns in die Quere
Something's just about to break
Etwas ist kurz davor zu zerbrechen
I will try to find my place
Ich werde versuchen, meinen Platz zu finden
In the diary of Jane
Im Tagebuch von Jane
As I burn another page
Während ich eine weitere Seite verbrenne
As I look the other way
Ich schaue in die andere Richtung
I still try to find my place
Ich versuche immer noch, meinen Platz zu finden
In the diary of Jane
Im Tagebuch von Jane
So tell me
Also sag mir
How it should be
Wie sollte es sein?
Desperate, I will crawl
Verzweifelt werde ich kriechen
Waiting for so long
So lange gewartet
No love, there's no love
Keine Liebe, es gibt keine Liebe
Die for anyone
Für irgendjemand sterben
What have I become?
Was ist aus mir geworden?
Something's getting in the way
Irgendetwas kommt uns in die Quere
Something's just about to break
Etwas ist kurz davor zu zerbrechen
I will try to find my place
Ich werde versuchen, meinen Platz zu finden
In the diary of Jane
Im Tagebuch von Jane
As I burn another page
Während ich eine weitere Seite verbrenne
As I look the other way
Ich schaue in die andere Richtung
I still try to find my place
Ich versuche immer noch, meinen Platz zu finden
In the diary of Jane
Im Tagebuch von Jane
If I had to I would put myself right beside you
Se dovessi, mi metterei al tuo fianco
So let me ask you
Quindi lascia che ti chieda
Would ya like that? Would ya like that?
Ti piacerebbe? Ti piacerebbe?
And I don't mind If you say this love is the last time
E non mi dispiace se dici che questo amore è l'ultima volta
So now I'll ask
Quindi ora ti chiederò
Do ya like that? Do ya like that? No
Ti piace? Ti piace? No
Something's getting in the way
Qualcosa si sta mettendo in mezzo
Something's just about to break
C'è qualcosa che sta per rompersi
I will try to find my place
Cercherò di trovare il mio posto
In the diary of Jane
Nel diario di Jane
So, tell me
Quindi, dimmi
How it should be
E come dovrebbe essere?
Try to find out
Cercare di scoprire
What makes you tick as I lie down
Cosa ti fa scattare mentre mi sdraio
Sore and sick
Dolorante e malato
Do ya like that? Do ya like that?
Ti piace così, ti piace così?
There's a fine line between love and hate
C'è una linea sottile tra amore e odio
And I don't mind, just let me say
E non mi dispiace, lascia che ti dica
That I like that, I like that
Che mi piace, che mi piace
Something's getting in the way
Qualcosa si sta mettendo in mezzo
Something's just about to break
C'è qualcosa che sta per rompersi
I will try to find my place
Cercherò di trovare il mio posto
In the diary of Jane
Nel diario di Jane
As I burn another page
Mentre brucio un'altra pagina
As I look the other way
Mentre guardo dall'altra parte
I still try to find my place
Cerco ancora di trovare il mio posto
In the diary of Jane
Nel diario di Jane
So tell me
Quindi dimmi
How it should be
Come dovrebbe essere?
Desperate, I will crawl
Disperato mi metterò a gattonare
Waiting for so long
Aspettando così a lungo
No love, there's no love
Non c'è amore, non c'è amore
Die for anyone
Morire per chiunque
What have I become?
Che cosa sono diventato?
Something's getting in the way
Qualcosa si sta mettendo in mezzo
Something's just about to break
C'è qualcosa che sta per rompersi
I will try to find my place
Cercherò di trovare il mio posto
In the diary of Jane
Nel diario di Jane
As I burn another page
Mentre brucio un'altra pagina
As I look the other way
Mentre guardo dall'altra parte
I still try to find my place
Cerco ancora di trovare il mio posto
In the diary of Jane
Nel diario di Jane
If I had to I would put myself right beside you
もし必要なら、俺は君のすぐそばに自分を置くだろう
So let me ask you
だから聞かせて
Would ya like that? Would ya like that?
そうしてほしい? そうしてほしい?
And I don't mind If you say this love is the last time
君がもしこの恋が最後だと言っても構わない
So now I'll ask
だから今、聞くよ
Do ya like that? Do ya like that? No
それがいいのか? それがいいのか?
Something's getting in the way
何かが邪魔している
Something's just about to break
何かがもうすぐ壊れそうだ
I will try to find my place
俺は自分の場所を見つけようとするだろう
In the diary of Jane
Janeの日記の中で
So, tell me
だから、教えて
How it should be
どうすればいいのか
Try to find out
見つけ出そうとする
What makes you tick as I lie down
俺が横になっている間、君を動かすものは何?
Sore and sick
痛くて気持ち悪い
Do ya like that? Do ya like that?
それがいいのか? それがいいのか?
There's a fine line between love and hate
愛と憎しみの間は紙一重
And I don't mind, just let me say
俺は気にしない、ただ言わせて
That I like that, I like that
それがいいんだ、それがいいんだ
Something's getting in the way
何かが邪魔している
Something's just about to break
何かがもうすぐ壊れそうだ
I will try to find my place
俺は自分の場所を見つけようとするだろう
In the diary of Jane
Janeの日記の中で
As I burn another page
別のページを燃やしながら
As I look the other way
別の方向を見てみると
I still try to find my place
俺はまだ自分の場所を見つけようとする
In the diary of Jane
Janeの日記の中で
So tell me
だから教えて
How it should be
どうすればいいのか
Desperate, I will crawl
必死で這っていくよ
Waiting for so long
すごく長い間待っている
No love, there's no love
愛はない、愛はない
Die for anyone
誰のためにでも死ねる
What have I become?
俺は何になってしまったのだろう?
Something's getting in the way
何かが邪魔している
Something's just about to break
何かがもうすぐ壊れそうだ
I will try to find my place
俺は自分の場所を見つけようとするだろう
In the diary of Jane
Janeの日記の中で
As I burn another page
別のページを燃やしながら
As I look the other way
別の方向を見てみると
I still try to find my place
俺はまだ自分の場所を見つけようとする
In the diary of Jane
Janeの日記の中で

Curiosités sur la chanson The Diary Of Jane de Breaking Benjamin

Sur quels albums la chanson “The Diary Of Jane” a-t-elle été lancée par Breaking Benjamin?
Breaking Benjamin a lancé la chanson sur les albums “Phobia” en 2006 et “Shallow Bay: The Best Of Breaking Benjamin” en 2011.
Qui a composé la chanson “The Diary Of Jane” de Breaking Benjamin?
La chanson “The Diary Of Jane” de Breaking Benjamin a été composée par Benjamin Burnley, Aaron C Fincke, Mark James Klepaski.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Breaking Benjamin

Autres artistes de Rock'n'roll