Já é tarde
É quase madrugada e eu não dormi
Com você no pensamento a insistir
Que eu não durma sem falar contigo
Só liguei
Liguei pra te dizer que eu te amo
E os momentos que felizes nós passamos
Se morrer, irá morrer junto comigo
E ao dormir sozinha estiver em seus lençóis
Abrace o travesseiro e pense em nós
Na impressão irá sentir o meu calor
Vai, agora já te ouvi, posso sonhar
Sentir as suas mãos a me afagar
Vivendo a paz deste amor
Depois de muito tempo acordado
Já cansado de tanto sofrer
Esta noite eu dormi um pouquinho
Sonhei com você
Você apareceu em meu quarto
E sorrindo me estendeu a mão
Se atirou em meus braços e beijou-me com emoção
E matando a paixão recolhida
Num delírio de felicidade
Em soluço você me dizia
"Amor que saudade"
De repente em menos de minuto
Você se transformou num vulto
E logo desapareceu
De repente em menos de um minuto
Você se transformou num vulto
E logo desapareceu
Quando acordei não te vi, que desespero
Minhas lágrimas molharam a fronha do meu travesseiro
Meu bem, como é maravilhoso sonhar com você
Amor, como é triste acordar e não te ver
Já é tarde
Il est déjà tard
É quase madrugada e eu não dormi
Il est presque l'aube et je n'ai pas dormi
Com você no pensamento a insistir
Avec toi dans mes pensées, insistant
Que eu não durma sem falar contigo
Que je ne dorme pas sans te parler
Só liguei
Je n'ai fait que t'appeler
Liguei pra te dizer que eu te amo
J'ai appelé pour te dire que je t'aime
E os momentos que felizes nós passamos
Et les moments heureux que nous avons passés
Se morrer, irá morrer junto comigo
Si je meurs, tu mourras avec moi
E ao dormir sozinha estiver em seus lençóis
Et quand tu dormiras seule dans tes draps
Abrace o travesseiro e pense em nós
Serre l'oreiller et pense à nous
Na impressão irá sentir o meu calor
Tu auras l'impression de sentir ma chaleur
Vai, agora já te ouvi, posso sonhar
Va, maintenant que je t'ai entendu, je peux rêver
Sentir as suas mãos a me afagar
Sentir tes mains me caresser
Vivendo a paz deste amor
Vivant la paix de cet amour
Depois de muito tempo acordado
Après être resté éveillé longtemps
Já cansado de tanto sofrer
Déjà fatigué de tant souffrir
Esta noite eu dormi um pouquinho
Cette nuit, j'ai dormi un peu
Sonhei com você
J'ai rêvé de toi
Você apareceu em meu quarto
Tu es apparue dans ma chambre
E sorrindo me estendeu a mão
Et en souriant, tu m'as tendu la main
Se atirou em meus braços e beijou-me com emoção
Tu t'es jetée dans mes bras et tu m'as embrassé avec émotion
E matando a paixão recolhida
Et en tuant la passion retenue
Num delírio de felicidade
Dans un délire de bonheur
Em soluço você me dizia
En sanglotant, tu me disais
"Amor que saudade"
"Amour, tu me manques"
De repente em menos de minuto
Soudain, en moins d'une minute
Você se transformou num vulto
Tu t'es transformée en une ombre
E logo desapareceu
Et tu as rapidement disparu
De repente em menos de um minuto
Soudain, en moins d'une minute
Você se transformou num vulto
Tu t'es transformée en une ombre
E logo desapareceu
Et tu as rapidement disparu
Quando acordei não te vi, que desespero
Quand je me suis réveillé, je ne t'ai pas vu, quel désespoir
Minhas lágrimas molharam a fronha do meu travesseiro
Mes larmes ont mouillé la taie d'oreiller
Meu bem, como é maravilhoso sonhar com você
Mon amour, comme il est merveilleux de rêver de toi
Amor, como é triste acordar e não te ver
Amour, comme il est triste de se réveiller et de ne pas te voir
Já é tarde
It's already late
É quase madrugada e eu não dormi
It's almost dawn and I haven't slept
Com você no pensamento a insistir
With you in my thoughts insisting
Que eu não durma sem falar contigo
That I don't sleep without talking to you
Só liguei
I just called
Liguei pra te dizer que eu te amo
I called to tell you that I love you
E os momentos que felizes nós passamos
And the happy moments we spent together
Se morrer, irá morrer junto comigo
If they die, they will die with me
E ao dormir sozinha estiver em seus lençóis
And when you're sleeping alone in your sheets
Abrace o travesseiro e pense em nós
Hug the pillow and think of us
Na impressão irá sentir o meu calor
You'll feel my warmth
Vai, agora já te ouvi, posso sonhar
Go, now I've heard you, I can dream
Sentir as suas mãos a me afagar
Feel your hands caressing me
Vivendo a paz deste amor
Living the peace of this love
Depois de muito tempo acordado
After a long time awake
Já cansado de tanto sofrer
Already tired of so much suffering
Esta noite eu dormi um pouquinho
Tonight I slept a little
Sonhei com você
I dreamed of you
Você apareceu em meu quarto
You appeared in my room
E sorrindo me estendeu a mão
And smiling, you reached out your hand
Se atirou em meus braços e beijou-me com emoção
You threw yourself into my arms and kissed me with emotion
E matando a paixão recolhida
And killing the passion gathered
Num delírio de felicidade
In a delirium of happiness
Em soluço você me dizia
In a sob you told me
"Amor que saudade"
"Love, I miss you"
De repente em menos de minuto
Suddenly in less than a minute
Você se transformou num vulto
You turned into a shadow
E logo desapareceu
And soon disappeared
De repente em menos de um minuto
Suddenly in less than a minute
Você se transformou num vulto
You turned into a shadow
E logo desapareceu
And soon disappeared
Quando acordei não te vi, que desespero
When I woke up I didn't see you, what despair
Minhas lágrimas molharam a fronha do meu travesseiro
My tears wet the pillowcase of my pillow
Meu bem, como é maravilhoso sonhar com você
My love, how wonderful it is to dream of you
Amor, como é triste acordar e não te ver
Love, how sad it is to wake up and not see you
Já é tarde
Ya es tarde
É quase madrugada e eu não dormi
Es casi madrugada y yo no he dormido
Com você no pensamento a insistir
Con tú en mis pensamientos insistiendo
Que eu não durma sem falar contigo
Que no duerma sin hablar contigo
Só liguei
Solo llamé
Liguei pra te dizer que eu te amo
Llamé para decirte que te amo
E os momentos que felizes nós passamos
Y los momentos felices que pasamos
Se morrer, irá morrer junto comigo
Si muero, morirá junto conmigo
E ao dormir sozinha estiver em seus lençóis
Y al dormir sola en tus sábanas
Abrace o travesseiro e pense em nós
Abraza la almohada y piensa en nosotros
Na impressão irá sentir o meu calor
Tendrás la impresión de sentir mi calor
Vai, agora já te ouvi, posso sonhar
Ve, ahora ya te he oído, puedo soñar
Sentir as suas mãos a me afagar
Sintiendo tus manos acariciándome
Vivendo a paz deste amor
Viviendo la paz de este amor
Depois de muito tempo acordado
Después de mucho tiempo despierto
Já cansado de tanto sofrer
Ya cansado de tanto sufrir
Esta noite eu dormi um pouquinho
Esta noche dormí un poquito
Sonhei com você
Soñé contigo
Você apareceu em meu quarto
Apareciste en mi habitación
E sorrindo me estendeu a mão
Y sonriendo me extendiste la mano
Se atirou em meus braços e beijou-me com emoção
Te lanzaste en mis brazos y me besaste con emoción
E matando a paixão recolhida
Y matando la pasión reprimida
Num delírio de felicidade
En un delirio de felicidad
Em soluço você me dizia
Entre sollozos me decías
"Amor que saudade"
"Amor, qué añoranza"
De repente em menos de minuto
De repente en menos de un minuto
Você se transformou num vulto
Te transformaste en una sombra
E logo desapareceu
Y pronto desapareciste
De repente em menos de um minuto
De repente en menos de un minuto
Você se transformou num vulto
Te transformaste en una sombra
E logo desapareceu
Y pronto desapareciste
Quando acordei não te vi, que desespero
Cuando desperté no te vi, qué desespero
Minhas lágrimas molharam a fronha do meu travesseiro
Mis lágrimas mojaron la funda de mi almohada
Meu bem, como é maravilhoso sonhar com você
Mi amor, qué maravilloso es soñar contigo
Amor, como é triste acordar e não te ver
Amor, qué triste es despertar y no verte
Já é tarde
Es ist schon spät
É quase madrugada e eu não dormi
Es ist fast Morgen und ich habe nicht geschlafen
Com você no pensamento a insistir
Mit dir in meinen Gedanken, die darauf bestehen
Que eu não durma sem falar contigo
Dass ich nicht schlafe, ohne mit dir zu sprechen
Só liguei
Ich habe nur angerufen
Liguei pra te dizer que eu te amo
Ich habe angerufen, um dir zu sagen, dass ich dich liebe
E os momentos que felizes nós passamos
Und die glücklichen Momente, die wir zusammen verbracht haben
Se morrer, irá morrer junto comigo
Wenn ich sterbe, wirst du mit mir sterben
E ao dormir sozinha estiver em seus lençóis
Und wenn du alleine in deinen Laken schläfst
Abrace o travesseiro e pense em nós
Umarme das Kissen und denke an uns
Na impressão irá sentir o meu calor
Du wirst meinen Wärme spüren
Vai, agora já te ouvi, posso sonhar
Geh, jetzt habe ich dich gehört, ich kann träumen
Sentir as suas mãos a me afagar
Fühle deine Hände, die mich streicheln
Vivendo a paz deste amor
Lebe den Frieden dieser Liebe
Depois de muito tempo acordado
Nach langer Zeit wach
Já cansado de tanto sofrer
Schon müde vom Leiden
Esta noite eu dormi um pouquinho
Heute Nacht habe ich ein bisschen geschlafen
Sonhei com você
Ich habe von dir geträumt
Você apareceu em meu quarto
Du bist in meinem Zimmer erschienen
E sorrindo me estendeu a mão
Und hast mir lächelnd die Hand gereicht
Se atirou em meus braços e beijou-me com emoção
Du hast dich in meine Arme geworfen und mich mit Emotion geküsst
E matando a paixão recolhida
Und tötete die zurückgehaltene Leidenschaft
Num delírio de felicidade
In einem Delirium des Glücks
Em soluço você me dizia
In Schluchzen hast du mir gesagt
"Amor que saudade"
„Liebe, wie ich dich vermisse“
De repente em menos de minuto
Plötzlich in weniger als einer Minute
Você se transformou num vulto
Du hast dich in eine Gestalt verwandelt
E logo desapareceu
Und bist sofort verschwunden
De repente em menos de um minuto
Plötzlich in weniger als einer Minute
Você se transformou num vulto
Du hast dich in eine Gestalt verwandelt
E logo desapareceu
Und bist sofort verschwunden
Quando acordei não te vi, que desespero
Als ich aufwachte, sah ich dich nicht, welche Verzweiflung
Minhas lágrimas molharam a fronha do meu travesseiro
Meine Tränen haben den Bezug meines Kissens durchnässt
Meu bem, como é maravilhoso sonhar com você
Mein Liebling, wie wunderbar es ist, von dir zu träumen
Amor, como é triste acordar e não te ver
Liebe, wie traurig es ist, aufzuwachen und dich nicht zu sehen
Já é tarde
È già tardi
É quase madrugada e eu não dormi
È quasi l'alba e io non ho dormito
Com você no pensamento a insistir
Con te nei miei pensieri a insistere
Que eu não durma sem falar contigo
Che io non dorma senza parlare con te
Só liguei
Ho solo chiamato
Liguei pra te dizer que eu te amo
Ho chiamato per dirti che ti amo
E os momentos que felizes nós passamos
E i momenti felici che abbiamo passato
Se morrer, irá morrer junto comigo
Se morirò, morirai con me
E ao dormir sozinha estiver em seus lençóis
E quando dormirai da sola nei tuoi lenzuoli
Abrace o travesseiro e pense em nós
Abbraccia il cuscino e pensa a noi
Na impressão irá sentir o meu calor
Avrai l'impressione di sentire il mio calore
Vai, agora já te ouvi, posso sonhar
Vai, ora ti ho sentito, posso sognare
Sentir as suas mãos a me afagar
Sentire le tue mani che mi accarezzano
Vivendo a paz deste amor
Vivendo la pace di questo amore
Depois de muito tempo acordado
Dopo molto tempo sveglio
Já cansado de tanto sofrer
Già stanco di tanto soffrire
Esta noite eu dormi um pouquinho
Questa notte ho dormito un po'
Sonhei com você
Ho sognato di te
Você apareceu em meu quarto
Sei apparsa nella mia stanza
E sorrindo me estendeu a mão
E sorridendo mi hai teso la mano
Se atirou em meus braços e beijou-me com emoção
Ti sei gettata tra le mie braccia e mi hai baciato con emozione
E matando a paixão recolhida
E uccidendo la passione repressa
Num delírio de felicidade
In un delirio di felicità
Em soluço você me dizia
Tra i singhiozzi mi dicevi
"Amor que saudade"
"Amore, che nostalgia"
De repente em menos de minuto
All'improvviso, in meno di un minuto
Você se transformou num vulto
Ti sei trasformata in un'ombra
E logo desapareceu
E sei subito scomparsa
De repente em menos de um minuto
All'improvviso, in meno di un minuto
Você se transformou num vulto
Ti sei trasformata in un'ombra
E logo desapareceu
E sei subito scomparsa
Quando acordei não te vi, que desespero
Quando mi sono svegliato non ti ho vista, che disperazione
Minhas lágrimas molharam a fronha do meu travesseiro
Le mie lacrime hanno bagnato la federa del mio cuscino
Meu bem, como é maravilhoso sonhar com você
Amore, come è meraviglioso sognare di te
Amor, como é triste acordar e não te ver
Amore, come è triste svegliarsi e non vederti