Pago Calado [Ao Vivo]

Vinicius Bruno, Marcelo Justino Felipe

Paroles Traduction

Vai embora a sete horas da manhã
Nem me beija quando vai se despedir
Fico sozinho, sozinho

Só me diz o preço por aquela noite
Me machuca, fere o peito como açoite
Pago calado, calado

Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Em pensar que pode estar noutra aventura
Isso me mata, me mata, me mata

Estou apaixonado, estou perdido
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
Te dou a minha vida, o meu mundo
Não quero seu amor por um segundo
Eu quero o seu amor por toda vida

Fica comigo (fica comigo)

Oh paixão

Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Em pensar que pode estar noutra aventura
Isso me mata, me mata, me mata

Estou apaixonado, estou perdido
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
Te dou a minha vida, o meu mundo
Não quero seu amor por um segundo
Eu quero o seu amor por toda vida

Fica comigo, fica comigo

Vai embora a sete horas da manhã
Part à sept heures du matin
Nem me beija quando vai se despedir
Ne m'embrasse même pas quand tu dis au revoir
Fico sozinho, sozinho
Je reste seul, seul
Só me diz o preço por aquela noite
Dis-moi juste le prix pour cette nuit
Me machuca, fere o peito como açoite
Ça me fait mal, ça me blesse la poitrine comme un fouet
Pago calado, calado
Je paie en silence, en silence
Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Chaque jour est une épreuve, une torture
Em pensar que pode estar noutra aventura
En pensant que tu pourrais être dans une autre aventure
Isso me mata, me mata, me mata
Ça me tue, me tue, me tue
Estou apaixonado, estou perdido
Je suis amoureux, je suis perdu
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Amour désespéré, amour bandit (bandit)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
Que je ne peux jamais avoir entre mes mains
Te dou a minha vida, o meu mundo
Je te donne ma vie, mon monde
Não quero seu amor por um segundo
Je ne veux pas de ton amour pour une seconde
Eu quero o seu amor por toda vida
Je veux ton amour pour toute la vie
Fica comigo (fica comigo)
Reste avec moi (reste avec moi)
Oh paixão
Oh passion
Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Chaque jour est une épreuve, une torture
Em pensar que pode estar noutra aventura
En pensant que tu pourrais être dans une autre aventure
Isso me mata, me mata, me mata
Ça me tue, me tue, me tue
Estou apaixonado, estou perdido
Je suis amoureux, je suis perdu
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Amour désespéré, amour bandit (bandit)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
Que je ne peux jamais avoir entre mes mains
Te dou a minha vida, o meu mundo
Je te donne ma vie, mon monde
Não quero seu amor por um segundo
Je ne veux pas de ton amour pour une seconde
Eu quero o seu amor por toda vida
Je veux ton amour pour toute la vie
Fica comigo, fica comigo
Reste avec moi, reste avec moi
Vai embora a sete horas da manhã
You leave at seven in the morning
Nem me beija quando vai se despedir
You don't even kiss me when you say goodbye
Fico sozinho, sozinho
I stay alone, alone
Só me diz o preço por aquela noite
You just tell me the price for that night
Me machuca, fere o peito como açoite
It hurts me, it whips my chest like a lash
Pago calado, calado
I pay in silence, silence
Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Every day is a struggle, it's a torture
Em pensar que pode estar noutra aventura
Thinking that you might be on another adventure
Isso me mata, me mata, me mata
It kills me, it kills me, it kills me
Estou apaixonado, estou perdido
I'm in love, I'm lost
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Desperate love, outlaw love (outlaw)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
That I can never have in my hands
Te dou a minha vida, o meu mundo
I give you my life, my world
Não quero seu amor por um segundo
I don't want your love for a second
Eu quero o seu amor por toda vida
I want your love for a lifetime
Fica comigo (fica comigo)
Stay with me (stay with me)
Oh paixão
Oh passion
Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Every day is a struggle, it's a torture
Em pensar que pode estar noutra aventura
Thinking that you might be on another adventure
Isso me mata, me mata, me mata
It kills me, it kills me, it kills me
Estou apaixonado, estou perdido
I'm in love, I'm lost
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Desperate love, outlaw love (outlaw)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
That I can never have in my hands
Te dou a minha vida, o meu mundo
I give you my life, my world
Não quero seu amor por um segundo
I don't want your love for a second
Eu quero o seu amor por toda vida
I want your love for a lifetime
Fica comigo, fica comigo
Stay with me, stay with me
Vai embora a sete horas da manhã
Se va a las siete de la mañana
Nem me beija quando vai se despedir
Ni me besa cuando se va a despedir
Fico sozinho, sozinho
Me quedo solo, solo
Só me diz o preço por aquela noite
Solo me dice el precio por esa noche
Me machuca, fere o peito como açoite
Me lastima, hiere el pecho como un azote
Pago calado, calado
Pago en silencio, en silencio
Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Cada día es un ahogo, es una tortura
Em pensar que pode estar noutra aventura
Pensar que podría estar en otra aventura
Isso me mata, me mata, me mata
Eso me mata, me mata, me mata
Estou apaixonado, estou perdido
Estoy enamorado, estoy perdido
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
Que jamás puedo tener en mis manos
Te dou a minha vida, o meu mundo
Te doy mi vida, mi mundo
Não quero seu amor por um segundo
No quiero tu amor por un segundo
Eu quero o seu amor por toda vida
Quiero tu amor por toda la vida
Fica comigo (fica comigo)
Quédate conmigo (quédate conmigo)
Oh paixão
Oh pasión
Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Cada día es un ahogo, es una tortura
Em pensar que pode estar noutra aventura
Pensar que podría estar en otra aventura
Isso me mata, me mata, me mata
Eso me mata, me mata, me mata
Estou apaixonado, estou perdido
Estoy enamorado, estoy perdido
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
Que jamás puedo tener en mis manos
Te dou a minha vida, o meu mundo
Te doy mi vida, mi mundo
Não quero seu amor por um segundo
No quiero tu amor por un segundo
Eu quero o seu amor por toda vida
Quiero tu amor por toda la vida
Fica comigo, fica comigo
Quédate conmigo, quédate conmigo
Vai embora a sete horas da manhã
Geh weg um sieben Uhr morgens
Nem me beija quando vai se despedir
Küsst mich nicht einmal zum Abschied
Fico sozinho, sozinho
Ich bleibe allein, allein
Só me diz o preço por aquela noite
Sag mir nur den Preis für diese Nacht
Me machuca, fere o peito como açoite
Es verletzt mich, schlägt auf meine Brust wie eine Peitsche
Pago calado, calado
Ich zahle schweigend, schweigend
Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Jeder Tag ist eine Qual, eine Folter
Em pensar que pode estar noutra aventura
Zu denken, dass du in einem anderen Abenteuer sein könntest
Isso me mata, me mata, me mata
Das tötet mich, tötet mich, tötet mich
Estou apaixonado, estou perdido
Ich bin verliebt, ich bin verloren
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Verzweifelte Liebe, Banditenliebe (Bandit)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
Die ich niemals in meinen Händen halten kann
Te dou a minha vida, o meu mundo
Ich gebe dir mein Leben, meine Welt
Não quero seu amor por um segundo
Ich will deine Liebe nicht für eine Sekunde
Eu quero o seu amor por toda vida
Ich will deine Liebe für das ganze Leben
Fica comigo (fica comigo)
Bleib bei mir (bleib bei mir)
Oh paixão
Oh Leidenschaft
Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Jeder Tag ist eine Qual, eine Folter
Em pensar que pode estar noutra aventura
Zu denken, dass du in einem anderen Abenteuer sein könntest
Isso me mata, me mata, me mata
Das tötet mich, tötet mich, tötet mich
Estou apaixonado, estou perdido
Ich bin verliebt, ich bin verloren
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Verzweifelte Liebe, Banditenliebe (Bandit)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
Die ich niemals in meinen Händen halten kann
Te dou a minha vida, o meu mundo
Ich gebe dir mein Leben, meine Welt
Não quero seu amor por um segundo
Ich will deine Liebe nicht für eine Sekunde
Eu quero o seu amor por toda vida
Ich will deine Liebe für das ganze Leben
Fica comigo, fica comigo
Bleib bei mir, bleib bei mir
Vai embora a sete horas da manhã
Vai via alle sette del mattino
Nem me beija quando vai se despedir
Nemmeno mi baci quando vai via
Fico sozinho, sozinho
Rimango solo, solo
Só me diz o preço por aquela noite
Mi dici solo il prezzo per quella notte
Me machuca, fere o peito como açoite
Mi fa male, colpisce il petto come una frusta
Pago calado, calado
Pago in silenzio, in silenzio
Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Ogni giorno è un'agonia, è una tortura
Em pensar que pode estar noutra aventura
Pensando che potresti essere in un'altra avventura
Isso me mata, me mata, me mata
Questo mi uccide, mi uccide, mi uccide
Estou apaixonado, estou perdido
Sono innamorato, sono perso
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Amore disperato, amore bandito (bandito)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
Che non potrò mai avere nelle mie mani
Te dou a minha vida, o meu mundo
Ti do la mia vita, il mio mondo
Não quero seu amor por um segundo
Non voglio il tuo amore per un secondo
Eu quero o seu amor por toda vida
Voglio il tuo amore per tutta la vita
Fica comigo (fica comigo)
Resta con me (resta con me)
Oh paixão
Oh passione
Todo dia é um sufoco, é uma tortura
Ogni giorno è un'agonia, è una tortura
Em pensar que pode estar noutra aventura
Pensando che potresti essere in un'altra avventura
Isso me mata, me mata, me mata
Questo mi uccide, mi uccide, mi uccide
Estou apaixonado, estou perdido
Sono innamorato, sono perso
Amor desesperado, amor bandido (bandido)
Amore disperato, amore bandito (bandito)
Que jamais eu posso ter em minhas mãos
Che non potrò mai avere nelle mie mani
Te dou a minha vida, o meu mundo
Ti do la mia vita, il mio mondo
Não quero seu amor por um segundo
Non voglio il tuo amore per un secondo
Eu quero o seu amor por toda vida
Voglio il tuo amore per tutta la vita
Fica comigo, fica comigo
Resta con me, resta con me

Curiosités sur la chanson Pago Calado [Ao Vivo] de Bruno & Marrone

Quand la chanson “Pago Calado [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Bruno & Marrone?
La chanson Pago Calado [Ao Vivo] a été lancée en 2023, sur l’album “Revivem Sua História”.
Qui a composé la chanson “Pago Calado [Ao Vivo]” de Bruno & Marrone?
La chanson “Pago Calado [Ao Vivo]” de Bruno & Marrone a été composée par Vinicius Bruno, Marcelo Justino Felipe.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bruno & Marrone

Autres artistes de Sertanejo