Sem Querer

Vinicius Felix de Miranda, Jose Roberto Ferreira

Paroles Traduction

Eh moda linda

Já entrou no meu quarto beijando minha boca
Depressa foi logo arrancando minha roupa
Me rendeu na cama em questão de segundos parou meu mundo

Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
E aquele sussurro me hipnotizando
Você 'tava me usando

Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mas você sumiu, desapareceu
Cadê, cadê, cadê
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer

Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
E aquele sussurro me hipnotizando
Você 'tava me usando

Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mas você sumiu, desapareceu
Cadê, cadê, cadê
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer

Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mas você sumiu, desapareceu
Cadê, cadê, cadê
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer

Eh moda linda
Eh mode belle
Já entrou no meu quarto beijando minha boca
Tu es entré dans ma chambre en embrassant ma bouche
Depressa foi logo arrancando minha roupa
Tu as vite commencé à enlever mes vêtements
Me rendeu na cama em questão de segundos parou meu mundo
Tu m'as rendu dans le lit en quelques secondes, tu as arrêté mon monde
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Tu es monté sur mon corps, tu as grimpé sur ma poitrine
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Tu mordais mes lèvres, tu tirais mes cheveux
E aquele sussurro me hipnotizando
Et ce murmure m'hypnotisait
Você 'tava me usando
Tu m'utilisais
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Utilise-moi, réutilise-moi, salis-moi avec ton plaisir
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mon lit ne prendra feu qu'avec toi
Mas você sumiu, desapareceu
Mais tu as disparu, tu as disparu
Cadê, cadê, cadê
Où es-tu, où es-tu, où es-tu
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
Le meilleur et le plus fou amour que j'ai fait sans le vouloir
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Tu es monté sur mon corps, tu as grimpé sur ma poitrine
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Tu mordais mes lèvres, tu tirais mes cheveux
E aquele sussurro me hipnotizando
Et ce murmure m'hypnotisait
Você 'tava me usando
Tu m'utilisais
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Utilise-moi, réutilise-moi, salis-moi avec ton plaisir
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mon lit ne prendra feu qu'avec toi
Mas você sumiu, desapareceu
Mais tu as disparu, tu as disparu
Cadê, cadê, cadê
Où es-tu, où es-tu, où es-tu
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
Le meilleur et le plus fou amour que j'ai fait sans le vouloir
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Utilise-moi, réutilise-moi, salis-moi avec ton plaisir
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mon lit ne prendra feu qu'avec toi
Mas você sumiu, desapareceu
Mais tu as disparu, tu as disparu
Cadê, cadê, cadê
Où es-tu, où es-tu, où es-tu
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
Le meilleur et le plus fou amour que j'ai fait sans le vouloir
Eh moda linda
Oh beautiful fashion
Já entrou no meu quarto beijando minha boca
You entered my room kissing my mouth
Depressa foi logo arrancando minha roupa
Quickly started taking off my clothes
Me rendeu na cama em questão de segundos parou meu mundo
You subdued me in bed in a matter of seconds, stopped my world
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
You climbed on my body, scaled my chest
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Bit my lips, pulled my hair
E aquele sussurro me hipnotizando
And that whisper hypnotizing me
Você 'tava me usando
You were using me
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Use me, reuse me, smear me with your pleasure
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
My bed will only catch fire if it's with you
Mas você sumiu, desapareceu
But you disappeared, vanished
Cadê, cadê, cadê
Where, where, where
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
The best and craziest love I made unintentionally
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
You climbed on my body, scaled my chest
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Bit my lips, pulled my hair
E aquele sussurro me hipnotizando
And that whisper hypnotizing me
Você 'tava me usando
You were using me
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Use me, reuse me, smear me with your pleasure
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
My bed will only catch fire if it's with you
Mas você sumiu, desapareceu
But you disappeared, vanished
Cadê, cadê, cadê
Where, where, where
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
The best and craziest love I made unintentionally
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Use me, reuse me, smear me with your pleasure
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
My bed will only catch fire if it's with you
Mas você sumiu, desapareceu
But you disappeared, vanished
Cadê, cadê, cadê
Where, where, where
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
The best and craziest love I made unintentionally
Eh moda linda
Eh moda linda
Já entrou no meu quarto beijando minha boca
Ya entró en mi habitación besando mi boca
Depressa foi logo arrancando minha roupa
Rápidamente comenzó a quitarme la ropa
Me rendeu na cama em questão de segundos parou meu mundo
Me rindió en la cama en cuestión de segundos, paró mi mundo
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Subió a mi cuerpo, escaló en mi pecho
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Mordía mis labios, tiraba del cabello
E aquele sussurro me hipnotizando
Y ese susurro me hipnotizaba
Você 'tava me usando
Estabas usándome
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Úsame, reúsame, ensúciame con tu placer
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mi cama solo se incendiará si es contigo
Mas você sumiu, desapareceu
Pero desapareciste, te esfumaste
Cadê, cadê, cadê
¿Dónde, dónde, dónde?
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
El mejor y el amor más loco que hice sin querer
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Subió a mi cuerpo, escaló en mi pecho
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Mordía mis labios, tiraba del cabello
E aquele sussurro me hipnotizando
Y ese susurro me hipnotizaba
Você 'tava me usando
Estabas usándome
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Úsame, reúsame, ensúciame con tu placer
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mi cama solo se incendiará si es contigo
Mas você sumiu, desapareceu
Pero desapareciste, te esfumaste
Cadê, cadê, cadê
¿Dónde, dónde, dónde?
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
El mejor y el amor más loco que hice sin querer
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Úsame, reúsame, ensúciame con tu placer
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mi cama solo se incendiará si es contigo
Mas você sumiu, desapareceu
Pero desapareciste, te esfumaste
Cadê, cadê, cadê
¿Dónde, dónde, dónde?
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
El mejor y el amor más loco que hice sin querer
Eh moda linda
Eh schöne Mode
Já entrou no meu quarto beijando minha boca
Du bist schon in mein Zimmer gekommen und hast mich geküsst
Depressa foi logo arrancando minha roupa
Hast schnell meine Kleidung ausgezogen
Me rendeu na cama em questão de segundos parou meu mundo
Hast mich im Bett überwältigt, in Sekunden stand meine Welt still
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Du bist auf meinen Körper gestiegen, hast meine Brust erklommen
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Hast meine Lippen gebissen, hast an meinen Haaren gezogen
E aquele sussurro me hipnotizando
Und dieses Flüstern hat mich hypnotisiert
Você 'tava me usando
Du hast mich benutzt
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Benutze mich, benutze mich wieder, beschmiere mich mit deinem Vergnügen
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mein Bett wird nur mit dir in Flammen aufgehen
Mas você sumiu, desapareceu
Aber du bist verschwunden, hast dich in Luft aufgelöst
Cadê, cadê, cadê
Wo, wo, wo
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
Die beste und verrückteste Liebe, die ich ungewollt gemacht habe
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Du bist auf meinen Körper gestiegen, hast meine Brust erklommen
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Hast meine Lippen gebissen, hast an meinen Haaren gezogen
E aquele sussurro me hipnotizando
Und dieses Flüstern hat mich hypnotisiert
Você 'tava me usando
Du hast mich benutzt
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Benutze mich, benutze mich wieder, beschmiere mich mit deinem Vergnügen
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mein Bett wird nur mit dir in Flammen aufgehen
Mas você sumiu, desapareceu
Aber du bist verschwunden, hast dich in Luft aufgelöst
Cadê, cadê, cadê
Wo, wo, wo
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
Die beste und verrückteste Liebe, die ich ungewollt gemacht habe
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Benutze mich, benutze mich wieder, beschmiere mich mit deinem Vergnügen
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Mein Bett wird nur mit dir in Flammen aufgehen
Mas você sumiu, desapareceu
Aber du bist verschwunden, hast dich in Luft aufgelöst
Cadê, cadê, cadê
Wo, wo, wo
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
Die beste und verrückteste Liebe, die ich ungewollt gemacht habe
Eh moda linda
Eh moda linda
Já entrou no meu quarto beijando minha boca
Sei entrato nella mia stanza baciandomi la bocca
Depressa foi logo arrancando minha roupa
In fretta hai iniziato a strapparmi i vestiti
Me rendeu na cama em questão de segundos parou meu mundo
Mi hai reso impotente sul letto in questione di secondi, hai fermato il mio mondo
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Sei salito sul mio corpo, hai scalato il mio petto
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Mordevi le mie labbra, tiravi i capelli
E aquele sussurro me hipnotizando
E quel sussurro mi stava ipnotizzando
Você 'tava me usando
Mi stavi usando
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Usami, riutilizzami, sporcati con il tuo piacere
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Il mio letto prenderà fuoco solo con te
Mas você sumiu, desapareceu
Ma sei sparito, sei scomparso
Cadê, cadê, cadê
Dove, dove, dove
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
Il miglior e più folle amore che ho fatto senza volerlo
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Sei salito sul mio corpo, hai scalato il mio petto
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Mordevi le mie labbra, tiravi i capelli
E aquele sussurro me hipnotizando
E quel sussurro mi stava ipnotizzando
Você 'tava me usando
Mi stavi usando
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Usami, riutilizzami, sporcati con il tuo piacere
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Il mio letto prenderà fuoco solo con te
Mas você sumiu, desapareceu
Ma sei sparito, sei scomparso
Cadê, cadê, cadê
Dove, dove, dove
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
Il miglior e più folle amore che ho fatto senza volerlo
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Usami, riutilizzami, sporcati con il tuo piacere
Minha cama só vai pegar fogo se for com você
Il mio letto prenderà fuoco solo con te
Mas você sumiu, desapareceu
Ma sei sparito, sei scomparso
Cadê, cadê, cadê
Dove, dove, dove
O melhor e o mais louco amor que eu fiz sem querer
Il miglior e più folle amore che ho fatto senza volerlo

Curiosités sur la chanson Sem Querer de Bruno & Marrone

Quand la chanson “Sem Querer” a-t-elle été lancée par Bruno & Marrone?
La chanson Sem Querer a été lancée en 2021, sur l’album “Exatamente Agora”.
Qui a composé la chanson “Sem Querer” de Bruno & Marrone?
La chanson “Sem Querer” de Bruno & Marrone a été composée par Vinicius Felix de Miranda, Jose Roberto Ferreira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bruno & Marrone

Autres artistes de Sertanejo