Tortura

Jose Roberto Ferreira, Vinicius Felix de Miranda

Paroles Traduction

Para com isso
Separar é totalmente diferente de esquecer
'Tá tão difícil
Eu rodo, rodo, rodo e sempre esbarro em você

Beijando outra boca bem na minha cara
E o que a gente teve não valeu de nada
Eu queria ver
Se no meu lugar fosse você

Se fosse com você
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
Se fosse com você
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Se fosse com você
Me desmoralizava, beirava a loucura
'Cê não suportaria essa tortura
Essa tortura

Se fosse com você
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
Se fosse com você
Era copo, garrafa voando no teto
Se fosse com você
Eu duvido não faria nem metade
Do que você faz comigo

Beijando outra boca bem na minha cara
E o que a gente teve não valeu de nada
Eu queria ver
Se no meu lugar fosse você

Se fosse com você
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
Se fosse com você
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Se fosse com você
Me desmoralizava, beirava a loucura
'Cê não suportaria essa tortura
Essa tortura

Se fosse com você
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
Se fosse com você
Era copo, garrafa voando no teto
Se fosse com você
Eu duvido não faria nem metade
Do que você faz comigo

Se fosse com você
Eu duvido não faria nem metade
Do que você faz comigo

Para com isso

Para com isso
Arrête ça
Separar é totalmente diferente de esquecer
Séparer est totalement différent d'oublier
'Tá tão difícil
C'est tellement difficile
Eu rodo, rodo, rodo e sempre esbarro em você
Je tourne, tourne, tourne et je tombe toujours sur toi
Beijando outra boca bem na minha cara
Embrassant une autre bouche juste devant moi
E o que a gente teve não valeu de nada
Et ce que nous avons eu n'a pas du tout compté
Eu queria ver
Je voulais voir
Se no meu lugar fosse você
Si à ma place c'était toi
Se fosse com você
Si c'était toi
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
Tu pleurais, insultais, faisais un scandale
Se fosse com você
Si c'était toi
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Tu déchirais mes vêtements, cassais ma voiture
Se fosse com você
Si c'était toi
Me desmoralizava, beirava a loucura
Tu me dévalorisais, frôlais la folie
'Cê não suportaria essa tortura
Tu ne supporterais pas cette torture
Essa tortura
Cette torture
Se fosse com você
Si c'était toi
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
Il ne resterait pas une table debout dans le bar
Se fosse com você
Si c'était toi
Era copo, garrafa voando no teto
C'était verre, bouteille volant au plafond
Se fosse com você
Si c'était toi
Eu duvido não faria nem metade
Je doute que tu ne ferais même pas la moitié
Do que você faz comigo
De ce que tu me fais
Beijando outra boca bem na minha cara
Embrassant une autre bouche juste devant moi
E o que a gente teve não valeu de nada
Et ce que nous avons eu n'a pas du tout compté
Eu queria ver
Je voulais voir
Se no meu lugar fosse você
Si à ma place c'était toi
Se fosse com você
Si c'était toi
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
Tu pleurais, insultais, faisais un scandale
Se fosse com você
Si c'était toi
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Tu déchirais mes vêtements, cassais ma voiture
Se fosse com você
Si c'était toi
Me desmoralizava, beirava a loucura
Tu me dévalorisais, frôlais la folie
'Cê não suportaria essa tortura
Tu ne supporterais pas cette torture
Essa tortura
Cette torture
Se fosse com você
Si c'était toi
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
Il ne resterait pas une table debout dans le bar
Se fosse com você
Si c'était toi
Era copo, garrafa voando no teto
C'était verre, bouteille volant au plafond
Se fosse com você
Si c'était toi
Eu duvido não faria nem metade
Je doute que tu ne ferais même pas la moitié
Do que você faz comigo
De ce que tu me fais
Se fosse com você
Si c'était toi
Eu duvido não faria nem metade
Je doute que tu ne ferais même pas la moitié
Do que você faz comigo
De ce que tu me fais
Para com isso
Arrête ça
Para com isso
Stop it
Separar é totalmente diferente de esquecer
Separating is totally different from forgetting
'Tá tão difícil
It's so hard
Eu rodo, rodo, rodo e sempre esbarro em você
I spin, spin, spin and always bump into you
Beijando outra boca bem na minha cara
Kissing another mouth right in front of me
E o que a gente teve não valeu de nada
And what we had was worth nothing
Eu queria ver
I wanted to see
Se no meu lugar fosse você
If you were in my place
Se fosse com você
If it was with you
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
You'd cry, curse, make a scene
Se fosse com você
If it was with you
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
You'd tear my clothes, break my car
Se fosse com você
If it was with you
Me desmoralizava, beirava a loucura
You'd disgrace me, verge on madness
'Cê não suportaria essa tortura
You wouldn't stand this torture
Essa tortura
This torture
Se fosse com você
If it was with you
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
There wouldn't be a table standing in the bar
Se fosse com você
If it was with you
Era copo, garrafa voando no teto
There would be glasses, bottles flying to the ceiling
Se fosse com você
If it was with you
Eu duvido não faria nem metade
I doubt you wouldn't even do half
Do que você faz comigo
Of what you do to me
Beijando outra boca bem na minha cara
Kissing another mouth right in front of me
E o que a gente teve não valeu de nada
And what we had was worth nothing
Eu queria ver
I wanted to see
Se no meu lugar fosse você
If you were in my place
Se fosse com você
If it was with you
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
You'd cry, curse, make a scene
Se fosse com você
If it was with you
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
You'd tear my clothes, break my car
Se fosse com você
If it was with you
Me desmoralizava, beirava a loucura
You'd disgrace me, verge on madness
'Cê não suportaria essa tortura
You wouldn't stand this torture
Essa tortura
This torture
Se fosse com você
If it was with you
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
There wouldn't be a table standing in the bar
Se fosse com você
If it was with you
Era copo, garrafa voando no teto
There would be glasses, bottles flying to the ceiling
Se fosse com você
If it was with you
Eu duvido não faria nem metade
I doubt you wouldn't even do half
Do que você faz comigo
Of what you do to me
Se fosse com você
If it was with you
Eu duvido não faria nem metade
I doubt you wouldn't even do half
Do que você faz comigo
Of what you do to me
Para com isso
Stop it
Para com isso
Para con eso
Separar é totalmente diferente de esquecer
Separar es totalmente diferente de olvidar
'Tá tão difícil
Está tan difícil
Eu rodo, rodo, rodo e sempre esbarro em você
Giro, giro, giro y siempre me encuentro contigo
Beijando outra boca bem na minha cara
Besando otra boca justo en frente de mí
E o que a gente teve não valeu de nada
Y lo que tuvimos no valió para nada
Eu queria ver
Me gustaría ver
Se no meu lugar fosse você
Si en mi lugar fueras tú
Se fosse com você
Si fuera contigo
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
Llorarías, insultarías, armarías un escándalo
Se fosse com você
Si fuera contigo
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Rasgarías mi ropa, romperías mi coche
Se fosse com você
Si fuera contigo
Me desmoralizava, beirava a loucura
Me desmoralizarías, rozarías la locura
'Cê não suportaria essa tortura
No soportarías esta tortura
Essa tortura
Esta tortura
Se fosse com você
Si fuera contigo
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
No quedaría una mesa en pie en el bar
Se fosse com você
Si fuera contigo
Era copo, garrafa voando no teto
Serían copas, botellas volando en el techo
Se fosse com você
Si fuera contigo
Eu duvido não faria nem metade
Dudo que hicieras ni la mitad
Do que você faz comigo
De lo que haces conmigo
Beijando outra boca bem na minha cara
Besando otra boca justo en frente de mí
E o que a gente teve não valeu de nada
Y lo que tuvimos no valió para nada
Eu queria ver
Me gustaría ver
Se no meu lugar fosse você
Si en mi lugar fueras tú
Se fosse com você
Si fuera contigo
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
Llorarías, insultarías, armarías un escándalo
Se fosse com você
Si fuera contigo
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Rasgarías mi ropa, romperías mi coche
Se fosse com você
Si fuera contigo
Me desmoralizava, beirava a loucura
Me desmoralizarías, rozarías la locura
'Cê não suportaria essa tortura
No soportarías esta tortura
Essa tortura
Esta tortura
Se fosse com você
Si fuera contigo
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
No quedaría una mesa en pie en el bar
Se fosse com você
Si fuera contigo
Era copo, garrafa voando no teto
Serían copas, botellas volando en el techo
Se fosse com você
Si fuera contigo
Eu duvido não faria nem metade
Dudo que hicieras ni la mitad
Do que você faz comigo
De lo que haces conmigo
Se fosse com você
Si fuera contigo
Eu duvido não faria nem metade
Dudo que hicieras ni la mitad
Do que você faz comigo
De lo que haces conmigo
Para com isso
Para con eso
Para com isso
Hör damit auf
Separar é totalmente diferente de esquecer
Trennen ist völlig anders als vergessen
'Tá tão difícil
Es ist so schwierig
Eu rodo, rodo, rodo e sempre esbarro em você
Ich drehe, drehe, drehe mich und stoße immer auf dich
Beijando outra boca bem na minha cara
Küsst einen anderen Mund direkt vor meinem Gesicht
E o que a gente teve não valeu de nada
Und was wir hatten, war nichts wert
Eu queria ver
Ich würde gerne sehen
Se no meu lugar fosse você
Wenn du an meiner Stelle wärst
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
Du würdest weinen, fluchen, einen Aufstand machen
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Du würdest meine Kleidung zerreißen, mein Auto zerstören
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
Me desmoralizava, beirava a loucura
Du würdest mich demütigen, an den Rand des Wahnsinns treiben
'Cê não suportaria essa tortura
Du würdest diese Folter nicht ertragen
Essa tortura
Diese Folter
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
Es würde keinen stehenden Tisch in der Kneipe geben
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
Era copo, garrafa voando no teto
Es wären Gläser, Flaschen, die an die Decke fliegen
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
Eu duvido não faria nem metade
Ich bezweifle, dass du auch nur die Hälfte tun würdest
Do que você faz comigo
Von dem, was du mit mir machst
Beijando outra boca bem na minha cara
Küsst einen anderen Mund direkt vor meinem Gesicht
E o que a gente teve não valeu de nada
Und was wir hatten, war nichts wert
Eu queria ver
Ich würde gerne sehen
Se no meu lugar fosse você
Wenn du an meiner Stelle wärst
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
Du würdest weinen, fluchen, einen Aufstand machen
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Du würdest meine Kleidung zerreißen, mein Auto zerstören
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
Me desmoralizava, beirava a loucura
Du würdest mich demütigen, an den Rand des Wahnsinns treiben
'Cê não suportaria essa tortura
Du würdest diese Folter nicht ertragen
Essa tortura
Diese Folter
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
Es würde keinen stehenden Tisch in der Kneipe geben
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
Era copo, garrafa voando no teto
Es wären Gläser, Flaschen, die an die Decke fliegen
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
Eu duvido não faria nem metade
Ich bezweifle, dass du auch nur die Hälfte tun würdest
Do que você faz comigo
Von dem, was du mit mir machst
Se fosse com você
Wenn es mit dir wäre
Eu duvido não faria nem metade
Ich bezweifle, dass du auch nur die Hälfte tun würdest
Do que você faz comigo
Von dem, was du mit mir machst
Para com isso
Hör damit auf
Para com isso
Basta con questo
Separar é totalmente diferente de esquecer
Separare è totalmente diverso da dimenticare
'Tá tão difícil
È così difficile
Eu rodo, rodo, rodo e sempre esbarro em você
Giro, giro, giro e sempre mi imbatto in te
Beijando outra boca bem na minha cara
Baciando un'altra bocca proprio davanti a me
E o que a gente teve não valeu de nada
E quello che abbiamo avuto non è valso nulla
Eu queria ver
Vorrei vedere
Se no meu lugar fosse você
Se al mio posto fossi tu
Se fosse com você
Se fosse con te
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
Piangeresti, malediresti, faresti un casino
Se fosse com você
Se fosse con te
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Strappavi i miei vestiti, rompevi la mia macchina
Se fosse com você
Se fosse con te
Me desmoralizava, beirava a loucura
Mi avresti umiliato, saresti andato alla deriva nella follia
'Cê não suportaria essa tortura
Non sopporteresti questa tortura
Essa tortura
Questa tortura
Se fosse com você
Se fosse con te
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
Non sarebbe rimasto un tavolo in piedi nel bar
Se fosse com você
Se fosse con te
Era copo, garrafa voando no teto
Sarebbero stati bicchieri, bottiglie volanti sul soffitto
Se fosse com você
Se fosse con te
Eu duvido não faria nem metade
Dubito che avresti fatto nemmeno la metà
Do que você faz comigo
Di quello che fai con me
Beijando outra boca bem na minha cara
Baciando un'altra bocca proprio davanti a me
E o que a gente teve não valeu de nada
E quello che abbiamo avuto non è valso nulla
Eu queria ver
Vorrei vedere
Se no meu lugar fosse você
Se al mio posto fossi tu
Se fosse com você
Se fosse con te
'Cê chorava, xingava, fazia um barraco
Piangeresti, malediresti, faresti un casino
Se fosse com você
Se fosse con te
'Cê rasgava minha roupa, quebrava meu carro
Strappavi i miei vestiti, rompevi la mia macchina
Se fosse com você
Se fosse con te
Me desmoralizava, beirava a loucura
Mi avresti umiliato, saresti andato alla deriva nella follia
'Cê não suportaria essa tortura
Non sopporteresti questa tortura
Essa tortura
Questa tortura
Se fosse com você
Se fosse con te
Não sobrava uma mesa em pé no boteco
Non sarebbe rimasto un tavolo in piedi nel bar
Se fosse com você
Se fosse con te
Era copo, garrafa voando no teto
Sarebbero stati bicchieri, bottiglie volanti sul soffitto
Se fosse com você
Se fosse con te
Eu duvido não faria nem metade
Dubito che avresti fatto nemmeno la metà
Do que você faz comigo
Di quello che fai con me
Se fosse com você
Se fosse con te
Eu duvido não faria nem metade
Dubito che avresti fatto nemmeno la metà
Do que você faz comigo
Di quello che fai con me
Para com isso
Basta con questo

Curiosités sur la chanson Tortura de Bruno & Marrone

Quand la chanson “Tortura” a-t-elle été lancée par Bruno & Marrone?
La chanson Tortura a été lancée en 2021, sur l’album “Exatamente Agora”.
Qui a composé la chanson “Tortura” de Bruno & Marrone?
La chanson “Tortura” de Bruno & Marrone a été composée par Jose Roberto Ferreira, Vinicius Felix de Miranda.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bruno & Marrone

Autres artistes de Sertanejo