Caroline Polachek, Daniel L. Harle
Look at you, in denim and bows
I know the mode, the mode is lethal
Say you wanna show me your place
The place is here, the here is inside you
Where did you come from, you?
Pretty, critical mass
Your body has the body power
Layin' at the foot of a linden
In the navel ring, inventing June
Where did you come from, you?
And what I want is, to walk beside you
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
Paint the picture in blood and butter
Holy water, fire in sky
Let me dive through your face
To the sweetest kind of pain
Call you up, nothin' to say
No, I don't need no one entertaining
When the world is a bed
Give me green and ribbon red
Oh, get closer than your new tattoo
Look at you all mythicalogical and wikipediated
Look how I forget who I was
Before I was the way I am with you
Where did you come from, you?
And what I want is, to walk beside you
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
Paint the picture in blood and butter
Holy water, fire in sky
Let me dive through your face
To the sweetest kind of pain
Call you up, nothin' to say
No, I don't need no one entertaining
When the world is a bed
Give me green and ribbon red
Oh, get closer than your new tattoo
Closer than your
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Look at you, in denim and bows
Regarde-toi, en jean et nœuds
I know the mode, the mode is lethal
Je connais la mode, la mode est mortelle
Say you wanna show me your place
Tu dis que tu veux me montrer ton endroit
The place is here, the here is inside you
L'endroit est ici, l'ici est en toi
Where did you come from, you?
D'où viens-tu, toi?
Pretty, critical mass
Jolie, masse critique
Your body has the body power
Ton corps a le pouvoir du corps
Layin' at the foot of a linden
Allongé au pied d'un tilleul
In the navel ring, inventing June
Dans l'anneau du nombril, inventant juin
Where did you come from, you?
D'où viens-tu, toi?
And what I want is, to walk beside you
Et ce que je veux, c'est marcher à tes côtés
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
N'ayant besoin de rien, que du soleil dans nos yeux
Paint the picture in blood and butter
Peindre l'image dans le sang et le beurre
Holy water, fire in sky
Eau sacrée, feu dans le ciel
Let me dive through your face
Laisse-moi plonger à travers ton visage
To the sweetest kind of pain
Vers le genre de douleur le plus doux
Call you up, nothin' to say
Je t'appelle, rien à dire
No, I don't need no one entertaining
Non, je n'ai besoin de personne pour me divertir
When the world is a bed
Quand le monde est un lit
Give me green and ribbon red
Donne-moi du vert et du ruban rouge
Oh, get closer than your new tattoo
Oh, rapproche-toi plus que ton nouveau tatouage
Look at you all mythicalogical and wikipediated
Regarde-toi tout mythologique et wikipédié
Look how I forget who I was
Regarde comment j'oublie qui j'étais
Before I was the way I am with you
Avant d'être comme je suis avec toi
Where did you come from, you?
D'où viens-tu, toi?
And what I want is, to walk beside you
Et ce que je veux, c'est marcher à tes côtés
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
N'ayant besoin de rien, que du soleil dans nos yeux
Paint the picture in blood and butter
Peindre l'image dans le sang et le beurre
Holy water, fire in sky
Eau sacrée, feu dans le ciel
Let me dive through your face
Laisse-moi plonger à travers ton visage
To the sweetest kind of pain
Vers le genre de douleur le plus doux
Call you up, nothin' to say
Je t'appelle, rien à dire
No, I don't need no one entertaining
Non, je n'ai besoin de personne pour me divertir
When the world is a bed
Quand le monde est un lit
Give me green and ribbon red
Donne-moi du vert et du ruban rouge
Oh, get closer than your new tattoo
Oh, rapproche-toi plus que ton nouveau tatouage
Closer than your
Plus proche que ton
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Look at you, in denim and bows
Olhe para você, em jeans e laços
I know the mode, the mode is lethal
Eu conheço o modo, o modo é letal
Say you wanna show me your place
Diz que quer me mostrar o seu lugar
The place is here, the here is inside you
O lugar é aqui, o aqui está dentro de você
Where did you come from, you?
De onde você veio, você?
Pretty, critical mass
Bonita, massa crítica
Your body has the body power
Seu corpo tem o poder do corpo
Layin' at the foot of a linden
Deitado aos pés de uma tília
In the navel ring, inventing June
No anel do umbigo, inventando junho
Where did you come from, you?
De onde você veio, você?
And what I want is, to walk beside you
E o que eu quero é, andar ao seu lado
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
Não precisando de nada, mas o sol que está em nossos olhos
Paint the picture in blood and butter
Pinte a imagem em sangue e manteiga
Holy water, fire in sky
Água sagrada, fogo no céu
Let me dive through your face
Deixe-me mergulhar em seu rosto
To the sweetest kind of pain
Para o tipo mais doce de dor
Call you up, nothin' to say
Ligo para você, nada a dizer
No, I don't need no one entertaining
Não, eu não preciso de ninguém para me entreter
When the world is a bed
Quando o mundo é uma cama
Give me green and ribbon red
Dê-me verde e fita vermelha
Oh, get closer than your new tattoo
Oh, chegue mais perto do que a sua nova tatuagem
Look at you all mythicalogical and wikipediated
Olhe para você todo mítico e wikipedizado
Look how I forget who I was
Veja como eu esqueço quem eu era
Before I was the way I am with you
Antes de ser do jeito que sou com você
Where did you come from, you?
De onde você veio, você?
And what I want is, to walk beside you
E o que eu quero é, andar ao seu lado
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
Não precisando de nada, mas o sol que está em nossos olhos
Paint the picture in blood and butter
Pinte a imagem em sangue e manteiga
Holy water, fire in sky
Água sagrada, fogo no céu
Let me dive through your face
Deixe-me mergulhar em seu rosto
To the sweetest kind of pain
Para o tipo mais doce de dor
Call you up, nothin' to say
Ligo para você, nada a dizer
No, I don't need no one entertaining
Não, eu não preciso de ninguém para me entreter
When the world is a bed
Quando o mundo é uma cama
Give me green and ribbon red
Dê-me verde e fita vermelha
Oh, get closer than your new tattoo
Oh, chegue mais perto do que a sua nova tatuagem
Closer than your
Mais perto do que a sua
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Look at you, in denim and bows
Mírate, en denim y lazos
I know the mode, the mode is lethal
Conozco el modo, el modo es letal
Say you wanna show me your place
Dices que quieres mostrarme tu lugar
The place is here, the here is inside you
El lugar está aquí, el aquí está dentro de ti
Where did you come from, you?
¿De dónde vienes, tú?
Pretty, critical mass
Bonita, masa crítica
Your body has the body power
Tu cuerpo tiene el poder del cuerpo
Layin' at the foot of a linden
Yaciendo al pie de un tilo
In the navel ring, inventing June
En el anillo del ombligo, inventando junio
Where did you come from, you?
¿De dónde vienes, tú?
And what I want is, to walk beside you
Y lo que quiero es, caminar a tu lado
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
No necesitando nada, excepto el sol en nuestros ojos
Paint the picture in blood and butter
Pinta la imagen en sangre y mantequilla
Holy water, fire in sky
Agua bendita, fuego en el cielo
Let me dive through your face
Déjame sumergirme en tu rostro
To the sweetest kind of pain
Hacia el tipo de dolor más dulce
Call you up, nothin' to say
Te llamo, nada que decir
No, I don't need no one entertaining
No, no necesito a nadie que me entretenga
When the world is a bed
Cuando el mundo es una cama
Give me green and ribbon red
Dame verde y cinta roja
Oh, get closer than your new tattoo
Oh, acércate más que tu nuevo tatuaje
Look at you all mythicalogical and wikipediated
Mírate todo mitológico y wikipediado
Look how I forget who I was
Mira cómo olvido quién era
Before I was the way I am with you
Antes de ser como soy contigo
Where did you come from, you?
¿De dónde vienes, tú?
And what I want is, to walk beside you
Y lo que quiero es, caminar a tu lado
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
No necesitando nada, excepto el sol en nuestros ojos
Paint the picture in blood and butter
Pinta la imagen en sangre y mantequilla
Holy water, fire in sky
Agua bendita, fuego en el cielo
Let me dive through your face
Déjame sumergirme en tu rostro
To the sweetest kind of pain
Hacia el tipo de dolor más dulce
Call you up, nothin' to say
Te llamo, nada que decir
No, I don't need no one entertaining
No, no necesito a nadie que me entretenga
When the world is a bed
Cuando el mundo es una cama
Give me green and ribbon red
Dame verde y cinta roja
Oh, get closer than your new tattoo
Oh, acércate más que tu nuevo tatuaje
Closer than your
Más cerca que tu
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Look at you, in denim and bows
Schau dich an, in Jeans und Schleifen
I know the mode, the mode is lethal
Ich kenne den Modus, der Modus ist tödlich
Say you wanna show me your place
Sag, du willst mir deinen Platz zeigen
The place is here, the here is inside you
Der Platz ist hier, das Hier ist in dir
Where did you come from, you?
Woher kommst du, du?
Pretty, critical mass
Hübsch, kritische Masse
Your body has the body power
Dein Körper hat die Körperkraft
Layin' at the foot of a linden
Liegen am Fuß einer Linde
In the navel ring, inventing June
Im Bauchnabelring, erfinde den Juni
Where did you come from, you?
Woher kommst du, du?
And what I want is, to walk beside you
Und was ich will, ist, neben dir zu gehen
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
Brauche nichts, außer der Sonne in unseren Augen
Paint the picture in blood and butter
Male das Bild in Blut und Butter
Holy water, fire in sky
Heiliges Wasser, Feuer im Himmel
Let me dive through your face
Lass mich durch dein Gesicht tauchen
To the sweetest kind of pain
Zur süßesten Art von Schmerz
Call you up, nothin' to say
Ruf dich an, nichts zu sagen
No, I don't need no one entertaining
Nein, ich brauche niemanden, der mich unterhält
When the world is a bed
Wenn die Welt ein Bett ist
Give me green and ribbon red
Gib mir Grün und Band in Rot
Oh, get closer than your new tattoo
Oh, komm näher als dein neues Tattoo
Look at you all mythicalogical and wikipediated
Schau dich an, ganz mythisch und wikipediert
Look how I forget who I was
Schau, wie ich vergesse, wer ich war
Before I was the way I am with you
Bevor ich so war, wie ich mit dir bin
Where did you come from, you?
Woher kommst du, du?
And what I want is, to walk beside you
Und was ich will, ist, neben dir zu gehen
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
Brauche nichts, außer der Sonne in unseren Augen
Paint the picture in blood and butter
Male das Bild in Blut und Butter
Holy water, fire in sky
Heiliges Wasser, Feuer im Himmel
Let me dive through your face
Lass mich durch dein Gesicht tauchen
To the sweetest kind of pain
Zur süßesten Art von Schmerz
Call you up, nothin' to say
Ruf dich an, nichts zu sagen
No, I don't need no one entertaining
Nein, ich brauche niemanden, der mich unterhält
When the world is a bed
Wenn die Welt ein Bett ist
Give me green and ribbon red
Gib mir Grün und Band in Rot
Oh, get closer than your new tattoo
Oh, komm näher als dein neues Tattoo
Closer than your
Näher als dein
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Look at you, in denim and bows
Guardati, in denim e fiocchi
I know the mode, the mode is lethal
Conosco la moda, la moda è letale
Say you wanna show me your place
Dici che vuoi mostrarmi il tuo posto
The place is here, the here is inside you
Il posto è qui, l'qui è dentro di te
Where did you come from, you?
Da dove vieni, tu?
Pretty, critical mass
Bella, massa critica
Your body has the body power
Il tuo corpo ha il potere del corpo
Layin' at the foot of a linden
Disteso ai piedi di un tiglio
In the navel ring, inventing June
Nell'anello dell'ombelico, inventando giugno
Where did you come from, you?
Da dove vieni, tu?
And what I want is, to walk beside you
E quello che voglio è, camminare accanto a te
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
Non avendo bisogno di nulla, se non del sole nei nostri occhi
Paint the picture in blood and butter
Dipingi il quadro con sangue e burro
Holy water, fire in sky
Acqua santa, fuoco nel cielo
Let me dive through your face
Lasciami tuffare attraverso il tuo viso
To the sweetest kind of pain
Verso il tipo di dolore più dolce
Call you up, nothin' to say
Ti chiamo, niente da dire
No, I don't need no one entertaining
No, non ho bisogno di nessuno che mi diverta
When the world is a bed
Quando il mondo è un letto
Give me green and ribbon red
Dammi il verde e il rosso del nastro
Oh, get closer than your new tattoo
Oh, avvicinati più del tuo nuovo tatuaggio
Look at you all mythicalogical and wikipediated
Guardati, tutto mitologico e wikipedizzato
Look how I forget who I was
Guarda come dimentico chi ero
Before I was the way I am with you
Prima di essere come sono con te
Where did you come from, you?
Da dove vieni, tu?
And what I want is, to walk beside you
E quello che voglio è, camminare accanto a te
Needing nothing, but the sun that's in our eyes
Non avendo bisogno di nulla, se non del sole nei nostri occhi
Paint the picture in blood and butter
Dipingi il quadro con sangue e burro
Holy water, fire in sky
Acqua santa, fuoco nel cielo
Let me dive through your face
Lasciami tuffare attraverso il tuo viso
To the sweetest kind of pain
Verso il tipo di dolore più dolce
Call you up, nothin' to say
Ti chiamo, niente da dire
No, I don't need no one entertaining
No, non ho bisogno di nessuno che mi diverta
When the world is a bed
Quando il mondo è un letto
Give me green and ribbon red
Dammi il verde e il rosso del nastro
Oh, get closer than your new tattoo
Oh, avvicinati più del tuo nuovo tatuaggio
Closer than your
Più vicino del tuo
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
Ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra, ra
[Prevod pesme "Blood nad Butter" od Caroline Polachek]
[Strofa 1]
Gledam te obučenog u teksas i sa strelama
Znam mod, mod je smrtonosan
Reci da želiš da mu pokažeš svoje mesto
Mesto je ovde, ovde je unutar tebe
[Refren]
Odakle si se stvorio, ti?
[Strofa 2]
Ja sam lepa, sa kritičnom masom
Tvoje telo ima moć
Ležim pored drveta
U pupku, stvaram jun
[Refren]
Odakle si se stvorio, ti?
[Pred-Refren]
I ono što želim je da hodam pokraj tebe
Ne treba mi ništa, samo soneti u našim očima
Da slikam krvlju i margarinom
Sveta vodica, vatra na nebu
[Refren]
Daj mi da zaronim u tvoje lice
Do najslađu vrstu bola
Pozovem te, ništa za reći
Nе, ne treba mi zabava
Kada je svеt u krevetu
Daj mi zeleno i crvene trake
Oh, približim se bliže od tvoje nove tetovaže
[Strofa 3]
Pogledaj se, sav mitološki
I Wikipedičan
Pogledaj kako zaboravljam ko sam bila
Pre nego što sam ovakva kakva sam sa tobom
[Refren]
Odakle si se stvorio, ti?
[Pred-Refren]
I ono što želim je da hodam pokraj tebe
Ne treba mi ništa, samo soneti u našim očima
Da slikam krvlju i margarinom
Sveta vodica, vatra na nebu
[Refren]
Daj mi da zaronim u tvoje lice
Do najslađu vrstu bola
Pozovem te, ništa za reći
Ne, ne treba mi zabava
Kada je svet u krevetu
Daj mi zeleno i crvene trake
Oh, približim se bliže od tvoje nove tetovaže
[Post-Refren]
Bliže od tvoje—
[Završetak]
[Netekstualna vokalizacija]