Komm in meine Arme [Remix]

Mailan Ghafouri, Celine Dorka

Paroles Traduction

Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt

Was willst du noch mit ihm? Es ist Zeit zu gehen
Ich weiß, dass er mich liebt, du kannst das nicht verstehen
Zu mir ist er ganz anders
Das glaubst du doch nicht selbst
Er trägt sein' Ring nicht in Berlin
Sag, hast du das gesehen? Wie redest du von ihm?
Ich weiß, er tut dir weh
Sag mir, wovor du Angst hast
Und was dich bei ihm hält

Du kennst die Tränen, die ich weine
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Komm in meine Arme
Ich halt' dich, wenn du fällst
On s'aime et on s'abîme
C'est toujours la même chose
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh

Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt

Komm in meine Arme
Komm in meine Arme

Du kennst die Tränen, die ich weine
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Komm in meine Arme
Ich halt' dich, wenn du fällst
On s'aime et on s'abîme
C'est toujours la même chose
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh (ich kenn' das alles selbst)

Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt

Komm in meine Arme
Komm in meine Arme

Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Je viens te chercher à deux heures dans ta plus belle robe
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
J'ai tout avec moi pour combattre la tristesse
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Aujourd'hui, nous brillons tous les deux dans l'obscurité
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Jusqu'à ce que tu ne te souviennes plus de son nom
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Je viens te chercher à deux heures dans ta plus belle robe
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
J'ai tout avec moi pour combattre la tristesse
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Aujourd'hui, nous brillons tous les deux dans l'obscurité
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Jusqu'à ce que tu ne te souviennes plus de son nom
Was willst du noch mit ihm? Es ist Zeit zu gehen
Que veux-tu encore avec lui ? Il est temps de partir
Ich weiß, dass er mich liebt, du kannst das nicht verstehen
Je sais qu'il m'aime, tu ne peux pas comprendre
Zu mir ist er ganz anders
Il est complètement différent avec moi
Das glaubst du doch nicht selbst
Tu ne crois pas ça toi-même
Er trägt sein' Ring nicht in Berlin
Il ne porte pas son anneau à Berlin
Sag, hast du das gesehen? Wie redest du von ihm?
Dis, as-tu vu ça ? Comment parles-tu de lui ?
Ich weiß, er tut dir weh
Je sais qu'il te fait du mal
Sag mir, wovor du Angst hast
Dis-moi de quoi tu as peur
Und was dich bei ihm hält
Et ce qui te retient avec lui
Du kennst die Tränen, die ich weine
Tu connais les larmes que je verse
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Même si je ne te les montre pas
Komm in meine Arme
Viens dans mes bras
Ich halt' dich, wenn du fällst
Je te tiendrai si tu tombes
On s'aime et on s'abîme
On s'aime et on se détruit
C'est toujours la même chose
C'est toujours la même chose
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh
J'ai pleuré toute la nuit, ooh-oh-oh, oh
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Je viens te chercher à deux heures dans ta plus belle robe
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
J'ai tout avec moi pour combattre la tristesse
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Aujourd'hui, nous brillons tous les deux dans l'obscurité
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Jusqu'à ce que tu ne te souviennes plus de son nom
Komm in meine Arme
Viens dans mes bras
Komm in meine Arme
Viens dans mes bras
Du kennst die Tränen, die ich weine
Tu connais les larmes que je verse
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Même si je ne te les montre pas
Komm in meine Arme
Viens dans mes bras
Ich halt' dich, wenn du fällst
Je te tiendrai si tu tombes
On s'aime et on s'abîme
On s'aime et on se détruit
C'est toujours la même chose
C'est toujours la même chose
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh (ich kenn' das alles selbst)
J'ai pleuré toute la nuit, ooh-oh-oh, oh (je connais tout ça moi-même)
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Je viens te chercher à deux heures dans ta plus belle robe
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
J'ai tout avec moi pour combattre la tristesse
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Aujourd'hui, nous brillons tous les deux dans l'obscurité
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Jusqu'à ce que tu ne te souviennes plus de son nom
Komm in meine Arme
Viens dans mes bras
Komm in meine Arme
Viens dans mes bras
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Vou te buscar às duas no teu vestido mais bonito
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Eu tenho tudo aqui contra a tristeza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Hoje brilhamos os dois na escuridão
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Até que você não se lembre mais do nome dele
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Vou te buscar às duas no teu vestido mais bonito
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Eu tenho tudo aqui contra a tristeza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Hoje brilhamos os dois na escuridão
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Até que você não se lembre mais do nome dele
Was willst du noch mit ihm? Es ist Zeit zu gehen
O que você ainda quer com ele? É hora de ir
Ich weiß, dass er mich liebt, du kannst das nicht verstehen
Eu sei que ele me ama, você não pode entender
Zu mir ist er ganz anders
Comigo ele é totalmente diferente
Das glaubst du doch nicht selbst
Você não acredita nisso
Er trägt sein' Ring nicht in Berlin
Ele não usa o anel dele em Berlim
Sag, hast du das gesehen? Wie redest du von ihm?
Você viu isso? Como você fala dele?
Ich weiß, er tut dir weh
Eu sei que ele te machuca
Sag mir, wovor du Angst hast
Diga-me do que você tem medo
Und was dich bei ihm hält
E o que te mantém com ele
Du kennst die Tränen, die ich weine
Você conhece as lágrimas que eu choro
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Mesmo que eu não mostre a você
Komm in meine Arme
Venha para os meus braços
Ich halt' dich, wenn du fällst
Eu te seguro quando você cai
On s'aime et on s'abîme
Nós nos amamos e nos destruímos
C'est toujours la même chose
É sempre a mesma coisa
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh
Eu chorei a noite toda, ooh-oh-oh, oh
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Vou te buscar às duas no teu vestido mais bonito
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Eu tenho tudo aqui contra a tristeza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Hoje brilhamos os dois na escuridão
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Até que você não se lembre mais do nome dele
Komm in meine Arme
Venha para os meus braços
Komm in meine Arme
Venha para os meus braços
Du kennst die Tränen, die ich weine
Você conhece as lágrimas que eu choro
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Mesmo que eu não mostre a você
Komm in meine Arme
Venha para os meus braços
Ich halt' dich, wenn du fällst
Eu te seguro quando você cai
On s'aime et on s'abîme
Nós nos amamos e nos destruímos
C'est toujours la même chose
É sempre a mesma coisa
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh (ich kenn' das alles selbst)
Eu chorei a noite toda, ooh-oh-oh, oh (eu conheço tudo isso)
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Vou te buscar às duas no teu vestido mais bonito
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Eu tenho tudo aqui contra a tristeza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Hoje brilhamos os dois na escuridão
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Até que você não se lembre mais do nome dele
Komm in meine Arme
Venha para os meus braços
Komm in meine Arme
Venha para os meus braços
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
I'll pick you up at two in your prettiest dress
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
I have everything with me against sadness
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Today we two shine in the darkness
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Until you no longer know his name
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
I'll pick you up at two in your prettiest dress
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
I have everything with me against sadness
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Today we two shine in the darkness
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Until you no longer know his name
Was willst du noch mit ihm? Es ist Zeit zu gehen
What do you still want with him? It's time to go
Ich weiß, dass er mich liebt, du kannst das nicht verstehen
I know he loves me, you can't understand that
Zu mir ist er ganz anders
He's completely different with me
Das glaubst du doch nicht selbst
You don't believe that yourself
Er trägt sein' Ring nicht in Berlin
He doesn't wear his ring in Berlin
Sag, hast du das gesehen? Wie redest du von ihm?
Did you see that? How do you talk about him?
Ich weiß, er tut dir weh
I know he hurts you
Sag mir, wovor du Angst hast
Tell me what you're afraid of
Und was dich bei ihm hält
And what keeps you with him
Du kennst die Tränen, die ich weine
You know the tears I cry
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Even if I don't show them to you
Komm in meine Arme
Come into my arms
Ich halt' dich, wenn du fällst
I'll hold you when you fall
On s'aime et on s'abîme
We love each other and we hurt each other
C'est toujours la même chose
It's always the same thing
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh
I cried all night, ooh-oh-oh, oh
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
I'll pick you up at two in your prettiest dress
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
I have everything with me against sadness
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Today we two shine in the darkness
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Until you no longer know his name
Komm in meine Arme
Come into my arms
Komm in meine Arme
Come into my arms
Du kennst die Tränen, die ich weine
You know the tears I cry
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Even if I don't show them to you
Komm in meine Arme
Come into my arms
Ich halt' dich, wenn du fällst
I'll hold you when you fall
On s'aime et on s'abîme
We love each other and we hurt each other
C'est toujours la même chose
It's always the same thing
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh (ich kenn' das alles selbst)
I cried all night, ooh-oh-oh, oh (I know all this myself)
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
I'll pick you up at two in your prettiest dress
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
I have everything with me against sadness
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Today we two shine in the darkness
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Until you no longer know his name
Komm in meine Arme
Come into my arms
Komm in meine Arme
Come into my arms
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Te recogeré a las dos con tu vestido más bonito
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Tengo todo lo necesario para combatir la tristeza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Hoy brillamos los dos en la oscuridad
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Hasta que ya no recuerdes cómo se llama
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Te recogeré a las dos con tu vestido más bonito
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Tengo todo lo necesario para combatir la tristeza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Hoy brillamos los dos en la oscuridad
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Hasta que ya no recuerdes cómo se llama
Was willst du noch mit ihm? Es ist Zeit zu gehen
¿Qué quieres aún con él? Es hora de irse
Ich weiß, dass er mich liebt, du kannst das nicht verstehen
Sé que él me ama, tú no puedes entenderlo
Zu mir ist er ganz anders
Conmigo es totalmente diferente
Das glaubst du doch nicht selbst
No puedes creer eso tú misma
Er trägt sein' Ring nicht in Berlin
No lleva su anillo en Berlín
Sag, hast du das gesehen? Wie redest du von ihm?
Dime, ¿has visto eso? ¿Cómo hablas de él?
Ich weiß, er tut dir weh
Sé que te hace daño
Sag mir, wovor du Angst hast
Dime, ¿de qué tienes miedo?
Und was dich bei ihm hält
Y qué te mantiene con él
Du kennst die Tränen, die ich weine
Conoces las lágrimas que lloro
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Incluso si no te las muestro
Komm in meine Arme
Ven a mis brazos
Ich halt' dich, wenn du fällst
Te sostendré si caes
On s'aime et on s'abîme
Nos amamos y nos destruimos
C'est toujours la même chose
Siempre es lo mismo
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh
Lloré toda la noche, ooh-oh-oh, oh
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Te recogeré a las dos con tu vestido más bonito
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Tengo todo lo necesario para combatir la tristeza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Hoy brillamos los dos en la oscuridad
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Hasta que ya no recuerdes cómo se llama
Komm in meine Arme
Ven a mis brazos
Komm in meine Arme
Ven a mis brazos
Du kennst die Tränen, die ich weine
Conoces las lágrimas que lloro
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Incluso si no te las muestro
Komm in meine Arme
Ven a mis brazos
Ich halt' dich, wenn du fällst
Te sostendré si caes
On s'aime et on s'abîme
Nos amamos y nos destruimos
C'est toujours la même chose
Siempre es lo mismo
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh (ich kenn' das alles selbst)
Lloré toda la noche, ooh-oh-oh, oh (conozco todo eso yo mismo)
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Te recogeré a las dos con tu vestido más bonito
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Tengo todo lo necesario para combatir la tristeza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Hoy brillamos los dos en la oscuridad
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Hasta que ya no recuerdes cómo se llama
Komm in meine Arme
Ven a mis brazos
Komm in meine Arme
Ven a mis brazos
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Ti vengo a prendere alle due nel tuo vestito più bello
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Ho tutto con me contro la tristezza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Oggi noi due brilliamo nell'oscurità
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Fino a quando non ricordi più come si chiama
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Ti vengo a prendere alle due nel tuo vestito più bello
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Ho tutto con me contro la tristezza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Oggi noi due brilliamo nell'oscurità
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Fino a quando non ricordi più come si chiama
Was willst du noch mit ihm? Es ist Zeit zu gehen
Cosa vuoi ancora da lui? È ora di andare
Ich weiß, dass er mich liebt, du kannst das nicht verstehen
So che lui mi ama, tu non puoi capirlo
Zu mir ist er ganz anders
Con me è completamente diverso
Das glaubst du doch nicht selbst
Non ci credi nemmeno tu
Er trägt sein' Ring nicht in Berlin
Non indossa il suo anello a Berlino
Sag, hast du das gesehen? Wie redest du von ihm?
Hai visto? Come parli di lui?
Ich weiß, er tut dir weh
So che ti fa male
Sag mir, wovor du Angst hast
Dimmi di cosa hai paura
Und was dich bei ihm hält
E cosa ti tiene con lui
Du kennst die Tränen, die ich weine
Conosci le lacrime che piango
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Anche se non te le mostro
Komm in meine Arme
Vieni tra le mie braccia
Ich halt' dich, wenn du fällst
Ti sosterrò se cadi
On s'aime et on s'abîme
Ci amiamo e ci roviniamo
C'est toujours la même chose
È sempre la stessa cosa
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh
Ho pianto tutta la notte, ooh-oh-oh, oh
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Ti vengo a prendere alle due nel tuo vestito più bello
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Ho tutto con me contro la tristezza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Oggi noi due brilliamo nell'oscurità
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Fino a quando non ricordi più come si chiama
Komm in meine Arme
Vieni tra le mie braccia
Komm in meine Arme
Vieni tra le mie braccia
Du kennst die Tränen, die ich weine
Conosci le lacrime che piango
Auch wenn ich sie dir nicht zeige
Anche se non te le mostro
Komm in meine Arme
Vieni tra le mie braccia
Ich halt' dich, wenn du fällst
Ti sosterrò se cadi
On s'aime et on s'abîme
Ci amiamo e ci roviniamo
C'est toujours la même chose
È sempre la stessa cosa
J'ai pleuré tout la nuit, ooh-oh-oh, oh (ich kenn' das alles selbst)
Ho pianto tutta la notte, ooh-oh-oh, oh (conosco tutto questo)
Ich hol' dich ab um zwei in dei'm schönsten Kleid
Ti vengo a prendere alle due nel tuo vestito più bello
Ich hab' alles dabei gegen Traurigkeit
Ho tutto con me contro la tristezza
Heute scheinen wir zwei in der Dunkelheit
Oggi noi due brilliamo nell'oscurità
Bis du nicht mehr weißt, wie er heißt
Fino a quando non ricordi più come si chiama
Komm in meine Arme
Vieni tra le mie braccia
Komm in meine Arme
Vieni tra le mie braccia

Curiosités sur la chanson Komm in meine Arme [Remix] de CÉLINE

Quand la chanson “Komm in meine Arme [Remix]” a-t-elle été lancée par CÉLINE?
La chanson Komm in meine Arme [Remix] a été lancée en 2023, sur l’album “Komm in meine Arme (Remix)”.
Qui a composé la chanson “Komm in meine Arme [Remix]” de CÉLINE?
La chanson “Komm in meine Arme [Remix]” de CÉLINE a été composée par Mailan Ghafouri, Celine Dorka.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] CÉLINE

Autres artistes de Contemporary R&B