Celine Dorka, David Vogt, Jan Platt, Peter Stanowsky, Philip Boellhoff, Sipho Sililo
2011, broke as fuck und ich hör' Papa weinen in der Nacht
Ich wollte raus aus dem Trailer Park, vermiss' unser Haus in der Stadt
Ich wollte sein wie die anderen, wollt' Nikes wie die anderen
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Mama meinte immer, du bist nich' wie die anderen
Bei uns ist anders
Wusste, dass ich's rausschaff', irgendwann Hauptstadt, ich hol' die Millionen
Sieben Jahre später Message auf Insta, Beatgees, let go
Auf einmal kommt alles anders, der Kontostand anders
Komm' in Raum, alles still, sie behandeln mich anders
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Ey, und ich will
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
Vor einem Jahr von der Schule geflogen und dachte, das war's
Nur bunte Briefe im Postfach, in denen stand: „CÉLINE ist am Arsch“
Und der Grund, warum ich Scheine mach'
Damit's mein kleiner Bruder leichter hat
Und alle unsre Sorgen, alle unsre Schulden bezahl' ich in bar
Wir wollten sein wie die anderen, mit Nikes wie die anderen
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Ey, und ich will
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
Wenn ich will, ja ja
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
Wenn ich will, ja ja
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
Da, da, da, da da da
2011, broke as fuck und ich hör' Papa weinen in der Nacht
2011, fauché comme jamais et j'entends Papa pleurer la nuit
Ich wollte raus aus dem Trailer Park, vermiss' unser Haus in der Stadt
Je voulais sortir de ce parc à roulottes, je manque notre maison en ville
Ich wollte sein wie die anderen, wollt' Nikes wie die anderen
Je voulais être comme les autres, avoir des Nikes comme les autres
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Enfin aller à la mer avec la famille comme les autres
Mama meinte immer, du bist nich' wie die anderen
Maman disait toujours, tu n'es pas comme les autres
Bei uns ist anders
Chez nous, c'est différent
Wusste, dass ich's rausschaff', irgendwann Hauptstadt, ich hol' die Millionen
Je savais que je m'en sortirais, un jour dans la capitale, je ramènerai les millions
Sieben Jahre später Message auf Insta, Beatgees, let go
Sept ans plus tard, message sur Insta, Beatgees, lâche prise
Auf einmal kommt alles anders, der Kontostand anders
Tout à coup, tout est différent, le solde du compte est différent
Komm' in Raum, alles still, sie behandeln mich anders
J'entre dans la pièce, tout est silencieux, ils me traitent différemment
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Maman dit : "Tu peux tout accomplir si tu le veux vraiment"
Ey, und ich will
Eh, et je le veux
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Tout va bien, tout se passe comme je le veux
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
Ma vie est comme un film, si je le veux
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Je n'avais rien, maintenant j'ai tout, si je le veux
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
L'argent vient, l'argent part, si je le veux
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
Je dis "Chut", tout le monde se tait, si je le veux
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
Je fais - tout le monde se détend, si je le veux
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Je n'avais rien, maintenant j'ai tout, si je le veux
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
J'achète une maison pour la famille, si je le veux
Vor einem Jahr von der Schule geflogen und dachte, das war's
Il y a un an, j'ai été renvoyé de l'école et j'ai pensé que c'était fini
Nur bunte Briefe im Postfach, in denen stand: „CÉLINE ist am Arsch“
Seulement des lettres colorées dans la boîte aux lettres, qui disaient : "CÉLINE est foutue"
Und der Grund, warum ich Scheine mach'
Et la raison pour laquelle je fais de l'argent
Damit's mein kleiner Bruder leichter hat
C'est pour que mon petit frère ait la vie plus facile
Und alle unsre Sorgen, alle unsre Schulden bezahl' ich in bar
Et tous nos soucis, toutes nos dettes, je les paie en espèces
Wir wollten sein wie die anderen, mit Nikes wie die anderen
Nous voulions être comme les autres, avec des Nikes comme les autres
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Enfin aller à la mer avec la famille comme les autres
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Maman dit : "Tu peux tout accomplir si tu le veux vraiment"
Ey, und ich will
Eh, et je le veux
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Tout va bien, tout se passe comme je le veux
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
Ma vie est comme un film, si je le veux
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Je n'avais rien, maintenant j'ai tout, si je le veux
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
L'argent vient, l'argent part, si je le veux
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
Je dis "Chut", tout le monde se tait, si je le veux
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
Je fais - tout le monde se détend, si je le veux
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Je n'avais rien, maintenant j'ai tout, si je le veux
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
J'achète une maison pour la famille, si je le veux
Wenn ich will, ja ja
Si je le veux, oui oui
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
Si je le veux, si je le veux, oui oui
Wenn ich will, ja ja
Si je le veux, oui oui
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
Si je le veux, si je le veux, oui oui
Da, da, da, da da da
Da, da, da, da da da
2011, broke as fuck und ich hör' Papa weinen in der Nacht
2011, quebrado pra caramba e eu ouço papai chorando à noite
Ich wollte raus aus dem Trailer Park, vermiss' unser Haus in der Stadt
Eu queria sair do trailer park, sinto falta da nossa casa na cidade
Ich wollte sein wie die anderen, wollt' Nikes wie die anderen
Eu queria ser como os outros, queria Nikes como os outros
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Finalmente ir à praia com a família como os outros
Mama meinte immer, du bist nich' wie die anderen
Mamãe sempre dizia, você não é como os outros
Bei uns ist anders
Conosco é diferente
Wusste, dass ich's rausschaff', irgendwann Hauptstadt, ich hol' die Millionen
Sabia que conseguiria, algum dia capital, vou buscar os milhões
Sieben Jahre später Message auf Insta, Beatgees, let go
Sete anos depois, mensagem no Insta, Beatgees, vamos lá
Auf einmal kommt alles anders, der Kontostand anders
De repente tudo é diferente, o saldo bancário é diferente
Komm' in Raum, alles still, sie behandeln mich anders
Entro na sala, tudo quieto, eles me tratam de forma diferente
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Mamãe diz: "Você pode conseguir qualquer coisa, se realmente quiser"
Ey, und ich will
Ei, e eu quero
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Tudo bem, tudo corre, se eu quiser
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
Minha vida é como um filme, se eu quiser
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Não tinha nada, agora consigo tudo, se eu quiser
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
Dinheiro vem, dinheiro vai, se eu quiser
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
Eu faço "Shh", todos quietos, se eu quiser
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
Eu faço - todos relaxam, se eu quiser
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Não tinha nada, agora consigo tudo, se eu quiser
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
Compro uma casa para a família, se eu quiser
Vor einem Jahr von der Schule geflogen und dachte, das war's
Um ano atrás, expulso da escola e pensei que era o fim
Nur bunte Briefe im Postfach, in denen stand: „CÉLINE ist am Arsch“
Apenas cartas coloridas na caixa de correio, dizendo: "CÉLINE está ferrada"
Und der Grund, warum ich Scheine mach'
E a razão pela qual eu faço dinheiro
Damit's mein kleiner Bruder leichter hat
Para que meu irmãozinho tenha uma vida mais fácil
Und alle unsre Sorgen, alle unsre Schulden bezahl' ich in bar
E todas as nossas preocupações, todas as nossas dívidas, eu pago em dinheiro
Wir wollten sein wie die anderen, mit Nikes wie die anderen
Queríamos ser como os outros, com Nikes como os outros
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Finalmente ir à praia com a família como os outros
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Mamãe diz: "Você pode conseguir qualquer coisa, se realmente quiser"
Ey, und ich will
Ei, e eu quero
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Tudo bem, tudo corre, se eu quiser
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
Minha vida é como um filme, se eu quiser
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Não tinha nada, agora consigo tudo, se eu quiser
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
Dinheiro vem, dinheiro vai, se eu quiser
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
Eu faço "Shh", todos quietos, se eu quiser
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
Eu faço - todos relaxam, se eu quiser
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Não tinha nada, agora consigo tudo, se eu quiser
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
Compro uma casa para a família, se eu quiser
Wenn ich will, ja ja
Se eu quiser, sim sim
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
Se eu quiser, se eu quiser, sim sim
Wenn ich will, ja ja
Se eu quiser, sim sim
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
Se eu quiser, se eu quiser, sim sim
Da, da, da, da da da
Da, da, da, da da da
2011, broke as fuck und ich hör' Papa weinen in der Nacht
2011, broke as fuck and I hear dad crying at night
Ich wollte raus aus dem Trailer Park, vermiss' unser Haus in der Stadt
I wanted to get out of the trailer park, miss our house in the city
Ich wollte sein wie die anderen, wollt' Nikes wie die anderen
I wanted to be like the others, wanted Nikes like the others
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Finally go to the sea with the fam like the others
Mama meinte immer, du bist nich' wie die anderen
Mom always said, you're not like the others
Bei uns ist anders
With us it's different
Wusste, dass ich's rausschaff', irgendwann Hauptstadt, ich hol' die Millionen
Knew that I'd make it out, someday capital, I'll get the millions
Sieben Jahre später Message auf Insta, Beatgees, let go
Seven years later message on Insta, Beatgees, let go
Auf einmal kommt alles anders, der Kontostand anders
Suddenly everything is different, the account balance is different
Komm' in Raum, alles still, sie behandeln mich anders
Come into the room, everything quiet, they treat me differently
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Mom says: "You can achieve anything if you really want to"
Ey, und ich will
Hey, and I want to
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Everything's good, everything's going, if I want
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
My life like a movie, if I want
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Had nothing, now get everything, if I want
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
Money comes, money goes, if I want
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
I say "Shh", everyone's quiet, if I want
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
I make - everyone chill, if I want
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Had nothing, now get everything, if I want
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
Buy a house for the fam, if I want
Vor einem Jahr von der Schule geflogen und dachte, das war's
A year ago I was kicked out of school and thought that was it
Nur bunte Briefe im Postfach, in denen stand: „CÉLINE ist am Arsch“
Only colorful letters in the mailbox, in which it said: "CÉLINE is screwed"
Und der Grund, warum ich Scheine mach'
And the reason why I make money
Damit's mein kleiner Bruder leichter hat
So that my little brother has it easier
Und alle unsre Sorgen, alle unsre Schulden bezahl' ich in bar
And all our worries, all our debts I pay in cash
Wir wollten sein wie die anderen, mit Nikes wie die anderen
We wanted to be like the others, with Nikes like the others
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Finally go to the sea with the fam like the others
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Mom says: "You can achieve anything if you really want to"
Ey, und ich will
Hey, and I want to
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Everything's good, everything's going, if I want
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
My life like a movie, if I want
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Had nothing, now get everything, if I want
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
Money comes, money goes, if I want
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
I say "Shh", everyone's quiet, if I want
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
I make - everyone chill, if I want
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Had nothing, now get everything, if I want
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
Buy a house for the fam, if I want
Wenn ich will, ja ja
If I want, yeah yeah
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
If I want, if I want, yeah yeah
Wenn ich will, ja ja
If I want, yeah yeah
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
If I want, if I want, yeah yeah
Da, da, da, da da da
There, there, there, there there there
2011, broke as fuck und ich hör' Papa weinen in der Nacht
2011, sin un duro y escucho a papá llorar por la noche
Ich wollte raus aus dem Trailer Park, vermiss' unser Haus in der Stadt
Quería salir del parque de caravanas, echo de menos nuestra casa en la ciudad
Ich wollte sein wie die anderen, wollt' Nikes wie die anderen
Quería ser como los demás, quería Nikes como los demás
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Por fin ir al mar con la familia como los demás
Mama meinte immer, du bist nich' wie die anderen
Mamá siempre decía, no eres como los demás
Bei uns ist anders
Con nosotros es diferente
Wusste, dass ich's rausschaff', irgendwann Hauptstadt, ich hol' die Millionen
Sabía que lo conseguiría, algún día la capital, conseguiré los millones
Sieben Jahre später Message auf Insta, Beatgees, let go
Siete años después mensaje en Insta, Beatgees, vamos
Auf einmal kommt alles anders, der Kontostand anders
De repente todo es diferente, el saldo bancario es diferente
Komm' in Raum, alles still, sie behandeln mich anders
Entro en la habitación, todo está quieto, me tratan de manera diferente
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Mamá dice: "Puedes lograr cualquier cosa si realmente lo quieres"
Ey, und ich will
Ey, y yo quiero
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Todo bien, todo va, si quiero
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
Mi vida como una película, si quiero
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
No tenía nada, ahora lo consigo todo, si quiero
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
El dinero viene, el dinero se va, si quiero
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
Hago "Shh", todos callados, si quiero
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
Hago - todos se relajan, si quiero
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
No tenía nada, ahora lo consigo todo, si quiero
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
Compro una casa para la familia, si quiero
Vor einem Jahr von der Schule geflogen und dachte, das war's
Hace un año me expulsaron de la escuela y pensé que eso era todo
Nur bunte Briefe im Postfach, in denen stand: „CÉLINE ist am Arsch“
Solo cartas coloridas en el buzón, en las que decía: "CÉLINE está arruinada"
Und der Grund, warum ich Scheine mach'
Y la razón por la que hago dinero
Damit's mein kleiner Bruder leichter hat
Para que mi hermano pequeño lo tenga más fácil
Und alle unsre Sorgen, alle unsre Schulden bezahl' ich in bar
Y todas nuestras preocupaciones, todas nuestras deudas las pago en efectivo
Wir wollten sein wie die anderen, mit Nikes wie die anderen
Queríamos ser como los demás, con Nikes como los demás
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Por fin ir al mar con la familia como los demás
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Mamá dice: "Puedes lograr cualquier cosa si realmente lo quieres"
Ey, und ich will
Ey, y yo quiero
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Todo bien, todo va, si quiero
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
Mi vida como una película, si quiero
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
No tenía nada, ahora lo consigo todo, si quiero
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
El dinero viene, el dinero se va, si quiero
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
Hago "Shh", todos callados, si quiero
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
Hago - todos se relajan, si quiero
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
No tenía nada, ahora lo consigo todo, si quiero
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
Compro una casa para la familia, si quiero
Wenn ich will, ja ja
Si quiero, sí sí
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
Si quiero, si quiero, sí sí
Wenn ich will, ja ja
Si quiero, sí sí
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
Si quiero, si quiero, sí sí
Da, da, da, da da da
Da, da, da, da da da
2011, broke as fuck und ich hör' Papa weinen in der Nacht
2011, povero come non mai e sento papà piangere di notte
Ich wollte raus aus dem Trailer Park, vermiss' unser Haus in der Stadt
Volevo uscire dal trailer park, mi mancava la nostra casa in città
Ich wollte sein wie die anderen, wollt' Nikes wie die anderen
Volevo essere come gli altri, volevo le Nike come gli altri
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Finalmente al mare con la famiglia come gli altri
Mama meinte immer, du bist nich' wie die anderen
Mamma diceva sempre, non sei come gli altri
Bei uns ist anders
Da noi è diverso
Wusste, dass ich's rausschaff', irgendwann Hauptstadt, ich hol' die Millionen
Sapevo che ce l'avrei fatta, prima o poi capitale, prenderò i milioni
Sieben Jahre später Message auf Insta, Beatgees, let go
Sette anni dopo messaggio su Insta, Beatgees, lascia andare
Auf einmal kommt alles anders, der Kontostand anders
All'improvviso tutto cambia, il saldo in banca cambia
Komm' in Raum, alles still, sie behandeln mich anders
Entro in una stanza, tutto tace, mi trattano in modo diverso
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Mamma dice: "Puoi fare tutto, se veramente lo vuoi"
Ey, und ich will
Eh, e io lo voglio
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Tutto bene, tutto va, se lo voglio
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
La mia vita come un film, se lo voglio
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Non avevo nulla, ora ho tutto, se lo voglio
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
Il denaro viene, il denaro va, se lo voglio
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
Faccio "Psst", tutti zitti, se lo voglio
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
Faccio - tutti si rilassano, se lo voglio
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Non avevo nulla, ora ho tutto, se lo voglio
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
Compro una casa per la famiglia, se lo voglio
Vor einem Jahr von der Schule geflogen und dachte, das war's
Un anno fa espulso da scuola e pensavo fosse finita
Nur bunte Briefe im Postfach, in denen stand: „CÉLINE ist am Arsch“
Solo lettere colorate nella cassetta della posta, in cui si leggeva: "CÉLINE è finita"
Und der Grund, warum ich Scheine mach'
E il motivo per cui faccio soldi
Damit's mein kleiner Bruder leichter hat
Perché mio fratello minore ce l'ha più facile
Und alle unsre Sorgen, alle unsre Schulden bezahl' ich in bar
E tutti i nostri problemi, tutti i nostri debiti li pago in contanti
Wir wollten sein wie die anderen, mit Nikes wie die anderen
Volevamo essere come gli altri, con le Nike come gli altri
Endlich mal ans Meer mit der Fam wie die anderen
Finalmente al mare con la famiglia come gli altri
Mama sagt: „Du kannst alles schaffen, wenn du wirklich willst“
Mamma dice: "Puoi fare tutto, se veramente lo voglio"
Ey, und ich will
Eh, e io lo voglio
Alles gut, alles läuft, wenn ich will
Tutto bene, tutto va, se lo voglio
Mein Leben wie ein Film, wenn ich will
La mia vita come un film, se lo voglio
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Non avevo nulla, ora ho tutto, se lo voglio
Geld kommt, Geld geht, wenn ich will
Il denaro viene, il denaro va, se lo voglio
Ich mach' „Psst“, alle still, wenn ich will
Faccio "Psst", tutti zitti, se lo voglio
Ich mach' - alle chillen, wenn ich will
Faccio - tutti si rilassano, se lo voglio
Hatte nichts, krieg' jetzt alles, wenn ich will
Non avevo nulla, ora ho tutto, se lo voglio
Kauf' ein Haus für die Fam, wenn ich will
Compro una casa per la famiglia, se lo voglio
Wenn ich will, ja ja
Se lo voglio, sì sì
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
Se lo voglio, se lo voglio, sì sì
Wenn ich will, ja ja
Se lo voglio, sì sì
Wenn ich will, wenn ich will, ja ja
Se lo voglio, se lo voglio, sì sì
Da, da, da, da da da
Da, da, da, da da da