(You are now listening to Young Chencs)
(Roddy run it up)
Look, I don't know why these guys keep lyin'
You could lock the mandem all you want
But the trap won't stop 'cause the cats keep buyin'
I got links to the Chinese Triad
I call YJ if a pattern needs flyin'
Tired, man, I need sleep, I'm tired
Sat in the trap, I don't feel inspired, uh
Swear I need a change of scenery
Somewhere with a bit more greenery
Sun's out but it still looks gloomy
I'll show you a jungle made out of concrete
Woulda thought that you saw an apocalypse
All your seein' is zombies
Stood in the club with a mask
I'm not too sure why the gyaldem on me
I'm not too sure why the gyaldem want me
Yeah, they love man now, but I wonder how long for
I'm not a believer in reincarnation
But sometimes I feel like I been here before, uh
Great minds thinkin' alike, me and my guys got similar thoughts
Got-got a bad one comin' from Brooklyn
Askin' would I ever live in New York
B-b-brand new crib and I'm puttin' my plaques up
Back then, it was five in a two bed flat
Me and bros in the bedroom, cramped up
These hoes always wanna act up
Stay focused, we don't let it distract us
Nick gonna let a man stay in his crib
He smoke, so I pay him in crack dust
But it's different, now I got rap buzz
This bitch use me as a rebound
Fuck it, I help her get over her heartbreak
Givin' me blows while I was drivin'
I had to park up and put on the hand brake
Some man get nicked and sing, you can read all about it, Emili Sandé
The UK don't know want I'm doin'
They say Cench ain't got a regular fanbase
Airbnb, turn that to a bando (bando)
This ain't no regular trap (trap)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
This ain't no regular math
Thank-thank God every day for our freedom
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Driver knows the protocol
If you see blue lights, gotta step on the gas
Airbnb, turn that to a bando (bando)
This ain't no regular trap (trap)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
This ain't no regular math
Thank-thank God every day for our freedom
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Driver knows the protocol
If you see blue lights, gotta step on the gas
Airbnb, turn that to a bando
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
This ain't no regular math
(You are now listening to Young Chencs)
(Vous écoutez maintenant Young Chencs)
(Roddy run it up)
(Roddy le monte)
Look, I don't know why these guys keep lyin'
Regarde, je ne sais pas pourquoi ces gars continuent de mentir
You could lock the mandem all you want
Tu peux enfermer les mandem autant que tu veux
But the trap won't stop 'cause the cats keep buyin'
Mais le piège ne s'arrêtera pas parce que les chats continuent d'acheter
I got links to the Chinese Triad
J'ai des liens avec la Triade chinoise
I call YJ if a pattern needs flyin'
J'appelle YJ si un motif a besoin de voler
Tired, man, I need sleep, I'm tired
Fatigué, mec, j'ai besoin de dormir, je suis fatigué
Sat in the trap, I don't feel inspired, uh
Assis dans le piège, je ne me sens pas inspiré, uh
Swear I need a change of scenery
Je jure que j'ai besoin d'un changement de paysage
Somewhere with a bit more greenery
Quelque part avec un peu plus de verdure
Sun's out but it still looks gloomy
Le soleil est dehors mais il a toujours l'air sombre
I'll show you a jungle made out of concrete
Je vais te montrer une jungle faite de béton
Woulda thought that you saw an apocalypse
On aurait cru que tu as vu une apocalypse
All your seein' is zombies
Tout ce que tu vois, ce sont des zombies
Stood in the club with a mask
Debout dans le club avec un masque
I'm not too sure why the gyaldem on me
Je ne suis pas trop sûr de pourquoi les gyaldem sont sur moi
I'm not too sure why the gyaldem want me
Je ne suis pas trop sûr de pourquoi les gyaldem me veulent
Yeah, they love man now, but I wonder how long for
Ouais, elles m'aiment maintenant, mais je me demande pour combien de temps
I'm not a believer in reincarnation
Je ne crois pas en la réincarnation
But sometimes I feel like I been here before, uh
Mais parfois, j'ai l'impression d'être déjà venu ici, uh
Great minds thinkin' alike, me and my guys got similar thoughts
Les grands esprits pensent de la même façon, moi et mes gars avons des pensées similaires
Got-got a bad one comin' from Brooklyn
J'ai une mauvaise qui vient de Brooklyn
Askin' would I ever live in New York
Elle me demande si je vivrais jamais à New York
B-b-brand new crib and I'm puttin' my plaques up
N-n-nouvelle maison et je mets mes plaques
Back then, it was five in a two bed flat
A l'époque, on était cinq dans un appartement de deux chambres
Me and bros in the bedroom, cramped up
Moi et les frères dans la chambre, serrés
These hoes always wanna act up
Ces putes veulent toujours faire des histoires
Stay focused, we don't let it distract us
Reste concentré, on ne se laisse pas distraire
Nick gonna let a man stay in his crib
Nick va laisser un homme rester dans son appartement
He smoke, so I pay him in crack dust
Il fume, alors je le paye en poussière de crack
But it's different, now I got rap buzz
Mais c'est différent, maintenant j'ai le buzz du rap
This bitch use me as a rebound
Cette salope m'utilise comme un rebond
Fuck it, I help her get over her heartbreak
Merde, je l'aide à surmonter sa rupture
Givin' me blows while I was drivin'
Elle me suce pendant que je conduis
I had to park up and put on the hand brake
J'ai dû me garer et mettre le frein à main
Some man get nicked and sing, you can read all about it, Emili Sandé
Certains se font arrêter et chantent, tu peux tout lire à ce sujet, Emili Sandé
The UK don't know want I'm doin'
Le Royaume-Uni ne sait pas ce que je fais
They say Cench ain't got a regular fanbase
Ils disent que Cench n'a pas une base de fans régulière
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Airbnb, transforme ça en un bando (bando)
This ain't no regular trap (trap)
Ce n'est pas un piège ordinaire (piège)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Dix M pour le disque dur branché sur l'ordinateur portable
This ain't no regular math
Ce n'est pas des maths ordinaires
Thank-thank God every day for our freedom
Merci-merci Dieu tous les jours pour notre liberté
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Pendant que le temps passe, tu ne le récupères pas
Driver knows the protocol
Le chauffeur connaît le protocole
If you see blue lights, gotta step on the gas
Si tu vois des lumières bleues, tu dois appuyer sur le gaz
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Airbnb, transforme ça en un bando (bando)
This ain't no regular trap (trap)
Ce n'est pas un piège ordinaire (piège)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Dix M pour le disque dur branché sur l'ordinateur portable
This ain't no regular math
Ce n'est pas des maths ordinaires
Thank-thank God every day for our freedom
Merci-merci Dieu tous les jours pour notre liberté
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Pendant que le temps passe, tu ne le récupères pas
Driver knows the protocol
Le chauffeur connaît le protocole
If you see blue lights, gotta step on the gas
Si tu vois des lumières bleues, tu dois appuyer sur le gaz
Airbnb, turn that to a bando
Airbnb, transforme ça en un bando
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Dix M pour le disque dur branché sur l'ordinateur portable
This ain't no regular math
Ce n'est pas des maths ordinaires
(You are now listening to Young Chencs)
(Estás agora a ouvir Young Chencs)
(Roddy run it up)
(Roddy acelera)
Look, I don't know why these guys keep lyin'
Olha, não sei porque estes caras continuam a mentir
You could lock the mandem all you want
Podes prender os mandem o quanto quiseres
But the trap won't stop 'cause the cats keep buyin'
Mas o trap não vai parar porque os gatos continuam a comprar
I got links to the Chinese Triad
Tenho ligações à Tríade Chinesa
I call YJ if a pattern needs flyin'
Ligo ao YJ se um padrão precisa de voar
Tired, man, I need sleep, I'm tired
Cansado, homem, preciso de dormir, estou cansado
Sat in the trap, I don't feel inspired, uh
Sentado no trap, não me sinto inspirado, uh
Swear I need a change of scenery
Juro que preciso de uma mudança de cenário
Somewhere with a bit more greenery
Algum lugar com um pouco mais de verde
Sun's out but it still looks gloomy
O sol está fora, mas ainda parece sombrio
I'll show you a jungle made out of concrete
Vou mostrar-te uma selva feita de concreto
Woulda thought that you saw an apocalypse
Pensarias que estás a ver um apocalipse
All your seein' is zombies
Tudo o que estás a ver são zumbis
Stood in the club with a mask
Parado no clube com uma máscara
I'm not too sure why the gyaldem on me
Não tenho bem a certeza porque as gyaldem estão em mim
I'm not too sure why the gyaldem want me
Não tenho bem a certeza porque as gyaldem me querem
Yeah, they love man now, but I wonder how long for
Sim, elas amam-me agora, mas pergunto-me por quanto tempo
I'm not a believer in reincarnation
Não acredito em reencarnação
But sometimes I feel like I been here before, uh
Mas às vezes sinto que já estive aqui antes, uh
Great minds thinkin' alike, me and my guys got similar thoughts
Grandes mentes pensam igual, eu e os meus caras temos pensamentos semelhantes
Got-got a bad one comin' from Brooklyn
Tenho-tenho uma má vinda de Brooklyn
Askin' would I ever live in New York
Perguntando se eu alguma vez viveria em Nova York
B-b-brand new crib and I'm puttin' my plaques up
B-b-brand new crib e estou a colocar os meus prémios
Back then, it was five in a two bed flat
Naquela época, éramos cinco num apartamento de dois quartos
Me and bros in the bedroom, cramped up
Eu e os manos no quarto, apertados
These hoes always wanna act up
Estas vadias sempre querem fazer cena
Stay focused, we don't let it distract us
Mantenham-se focados, não nos deixamos distrair
Nick gonna let a man stay in his crib
Nick vai deixar um homem ficar na sua casa
He smoke, so I pay him in crack dust
Ele fuma, então eu pago-lhe em pó de crack
But it's different, now I got rap buzz
Mas é diferente, agora tenho buzz de rap
This bitch use me as a rebound
Esta vadia usa-me como um rebound
Fuck it, I help her get over her heartbreak
Que se lixe, ajudo-a a superar a sua desilusão amorosa
Givin' me blows while I was drivin'
Dando-me sopros enquanto eu estava a conduzir
I had to park up and put on the hand brake
Tive que estacionar e pôr o travão de mão
Some man get nicked and sing, you can read all about it, Emili Sandé
Alguns homens são presos e cantam, podes ler tudo sobre isso, Emili Sandé
The UK don't know want I'm doin'
O Reino Unido não sabe o que estou a fazer
They say Cench ain't got a regular fanbase
Dizem que Cench não tem uma base de fãs regular
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Airbnb, transforma isso num bando (bando)
This ain't no regular trap (trap)
Isto não é um trap regular (trap)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Dez M para o disco rígido ligado ao laptop
This ain't no regular math
Isto não é uma matemática regular
Thank-thank God every day for our freedom
Agradeço-agradeço a Deus todos os dias pela nossa liberdade
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Enquanto o tempo passa, não vais recuperar isso
Driver knows the protocol
O motorista conhece o protocolo
If you see blue lights, gotta step on the gas
Se vires luzes azuis, tens que acelerar
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Airbnb, transforma isso num bando (bando)
This ain't no regular trap (trap)
Isto não é um trap regular (trap)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Dez M para o disco rígido ligado ao laptop
This ain't no regular math
Isto não é uma matemática regular
Thank-thank God every day for our freedom
Agradeço-agradeço a Deus todos os dias pela nossa liberdade
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Enquanto o tempo passa, não vais recuperar isso
Driver knows the protocol
O motorista conhece o protocolo
If you see blue lights, gotta step on the gas
Se vires luzes azuis, tens que acelerar
Airbnb, turn that to a bando
Airbnb, transforma isso num bando
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Dez M para o disco rígido ligado ao laptop
This ain't no regular math
Isto não é uma matemática regular
(You are now listening to Young Chencs)
(Estás escuchando ahora a Young Chencs)
(Roddy run it up)
(Roddy lo pone en marcha)
Look, I don't know why these guys keep lyin'
Mira, no sé por qué estos chicos siguen mintiendo
You could lock the mandem all you want
Puedes encerrar a los mandem todo lo que quieras
But the trap won't stop 'cause the cats keep buyin'
Pero la trampa no se detendrá porque los gatos siguen comprando
I got links to the Chinese Triad
Tengo conexiones con la Tríada China
I call YJ if a pattern needs flyin'
Llamo a YJ si un patrón necesita volar
Tired, man, I need sleep, I'm tired
Cansado, hombre, necesito dormir, estoy cansado
Sat in the trap, I don't feel inspired, uh
Sentado en la trampa, no me siento inspirado, uh
Swear I need a change of scenery
Juro que necesito un cambio de escenario
Somewhere with a bit more greenery
En algún lugar con un poco más de vegetación
Sun's out but it still looks gloomy
El sol está fuera pero aún parece sombrío
I'll show you a jungle made out of concrete
Te mostraré una jungla hecha de concreto
Woulda thought that you saw an apocalypse
Hubieras pensado que viste un apocalipsis
All your seein' is zombies
Todo lo que ves son zombis
Stood in the club with a mask
Parado en el club con una máscara
I'm not too sure why the gyaldem on me
No estoy muy seguro de por qué las gyaldem me quieren
I'm not too sure why the gyaldem want me
No estoy muy seguro de por qué las gyaldem me desean
Yeah, they love man now, but I wonder how long for
Sí, ahora me aman, pero me pregunto por cuánto tiempo
I'm not a believer in reincarnation
No creo en la reencarnación
But sometimes I feel like I been here before, uh
Pero a veces siento que ya estuve aquí antes, uh
Great minds thinkin' alike, me and my guys got similar thoughts
Grandes mentes pensando igual, yo y mis chicos tenemos pensamientos similares
Got-got a bad one comin' from Brooklyn
Tengo una mala chica viniendo de Brooklyn
Askin' would I ever live in New York
Preguntando si alguna vez viviría en Nueva York
B-b-brand new crib and I'm puttin' my plaques up
Nueva casa y estoy colgando mis placas
Back then, it was five in a two bed flat
En aquel entonces, éramos cinco en un piso de dos habitaciones
Me and bros in the bedroom, cramped up
Yo y los hermanos en el dormitorio, apretados
These hoes always wanna act up
Estas chicas siempre quieren actuar
Stay focused, we don't let it distract us
Mantente enfocado, no nos dejamos distraer
Nick gonna let a man stay in his crib
Nick va a dejar que un hombre se quede en su casa
He smoke, so I pay him in crack dust
Él fuma, así que le pago en polvo de crack
But it's different, now I got rap buzz
Pero es diferente, ahora tengo el zumbido del rap
This bitch use me as a rebound
Esta chica me usa como un rebote
Fuck it, I help her get over her heartbreak
Qué demonios, la ayudo a superar su desamor
Givin' me blows while I was drivin'
Dándome golpes mientras conducía
I had to park up and put on the hand brake
Tuve que aparcar y poner el freno de mano
Some man get nicked and sing, you can read all about it, Emili Sandé
Algunos hombres son arrestados y cantan, puedes leer todo sobre ello, Emili Sandé
The UK don't know want I'm doin'
El Reino Unido no sabe lo que estoy haciendo
They say Cench ain't got a regular fanbase
Dicen que Cench no tiene una base de fans regular
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Airbnb, conviértelo en un bando (bando)
This ain't no regular trap (trap)
Esto no es una trampa regular (trampa)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Diez M por el disco duro conectado en el portátil
This ain't no regular math
Esto no es una matemática regular
Thank-thank God every day for our freedom
Agradezco a Dios todos los días por nuestra libertad
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Mientras el tiempo pasa, no lo recuperarás
Driver knows the protocol
El conductor conoce el protocolo
If you see blue lights, gotta step on the gas
Si ves luces azules, tienes que pisar el acelerador
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Airbnb, conviértelo en un bando (bando)
This ain't no regular trap (trap)
Esto no es una trampa regular (trampa)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Diez M por el disco duro conectado en el portátil
This ain't no regular math
Esto no es una matemática regular
Thank-thank God every day for our freedom
Agradezco a Dios todos los días por nuestra libertad
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Mientras el tiempo pasa, no lo recuperarás
Driver knows the protocol
El conductor conoce el protocolo
If you see blue lights, gotta step on the gas
Si ves luces azules, tienes que pisar el acelerador
Airbnb, turn that to a bando
Airbnb, conviértelo en un bando
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Diez M por el disco duro conectado en el portátil
This ain't no regular math
Esto no es una matemática regular
(You are now listening to Young Chencs)
(Du hörst jetzt Young Chencs)
(Roddy run it up)
(Roddy leg los)
Look, I don't know why these guys keep lyin'
Schau, ich weiß nicht, warum diese Typen weiter lügen
You could lock the mandem all you want
Du könntest die Jungs einsperren, so viel du willst
But the trap won't stop 'cause the cats keep buyin'
Aber der Drogenhandel hört nicht auf, weil die Süchtigen weiter kaufen
I got links to the Chinese Triad
Ich habe Verbindungen zur chinesischen Triade
I call YJ if a pattern needs flyin'
Ich rufe YJ an, wenn ein Muster fliegen muss
Tired, man, I need sleep, I'm tired
Müde, Mann, ich brauche Schlaf, ich bin müde
Sat in the trap, I don't feel inspired, uh
Sitzend im Drogenversteck, ich fühle mich nicht inspiriert, uh
Swear I need a change of scenery
Ich schwöre, ich brauche einen Tapetenwechsel
Somewhere with a bit more greenery
Irgendwo mit etwas mehr Grün
Sun's out but it still looks gloomy
Die Sonne scheint, aber es sieht immer noch düster aus
I'll show you a jungle made out of concrete
Ich zeige dir einen Dschungel aus Beton
Woulda thought that you saw an apocalypse
Man könnte denken, man sieht eine Apokalypse
All your seein' is zombies
Alles, was du siehst, sind Zombies
Stood in the club with a mask
Stehe im Club mit einer Maske
I'm not too sure why the gyaldem on me
Ich bin mir nicht sicher, warum die Mädels auf mich stehen
I'm not too sure why the gyaldem want me
Ich bin mir nicht sicher, warum die Mädels mich wollen
Yeah, they love man now, but I wonder how long for
Ja, sie lieben mich jetzt, aber ich frage mich, wie lange noch
I'm not a believer in reincarnation
Ich glaube nicht an Reinkarnation
But sometimes I feel like I been here before, uh
Aber manchmal habe ich das Gefühl, ich war schon mal hier, uh
Great minds thinkin' alike, me and my guys got similar thoughts
Große Köpfe denken gleich, ich und meine Jungs haben ähnliche Gedanken
Got-got a bad one comin' from Brooklyn
Habe eine heiße Frau aus Brooklyn
Askin' would I ever live in New York
Sie fragt, ob ich jemals in New York leben würde
B-b-brand new crib and I'm puttin' my plaques up
B-b-brandneues Haus und ich hänge meine Plaketten auf
Back then, it was five in a two bed flat
Früher waren wir zu fünft in einer Zweizimmerwohnung
Me and bros in the bedroom, cramped up
Ich und die Brüder im Schlafzimmer, eingequetscht
These hoes always wanna act up
Diese Schlampen wollen immer Theater machen
Stay focused, we don't let it distract us
Bleib fokussiert, wir lassen uns nicht ablenken
Nick gonna let a man stay in his crib
Nick lässt einen Mann in seiner Wohnung wohnen
He smoke, so I pay him in crack dust
Er raucht, also bezahle ich ihn mit Crack-Staub
But it's different, now I got rap buzz
Aber es ist anders, jetzt habe ich Rap-Buzz
This bitch use me as a rebound
Diese Schlampe benutzt mich als Rebound
Fuck it, I help her get over her heartbreak
Verdammt, ich helfe ihr, über ihren Herzschmerz hinwegzukommen
Givin' me blows while I was drivin'
Sie bläst mir einen, während ich fahre
I had to park up and put on the hand brake
Ich musste parken und die Handbremse anziehen
Some man get nicked and sing, you can read all about it, Emili Sandé
Manche Männer werden geschnappt und singen, du kannst alles darüber lesen, Emili Sandé
The UK don't know want I'm doin'
Das UK weiß nicht, was ich mache
They say Cench ain't got a regular fanbase
Sie sagen, Cench hat keine reguläre Fanbase
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Airbnb, verwandle das in ein Drogenversteck (Drogenversteck)
This ain't no regular trap (trap)
Das ist kein normaler Drogenhandel (Drogenhandel)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Zehn M für die Festplatte im Laptop eingesteckt
This ain't no regular math
Das ist keine normale Mathematik
Thank-thank God every day for our freedom
Danke Gott jeden Tag für unsere Freiheit
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Während die Zeit vergeht, bekommst du sie nicht zurück
Driver knows the protocol
Der Fahrer kennt das Protokoll
If you see blue lights, gotta step on the gas
Wenn du blaue Lichter siehst, musst du aufs Gas treten
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Airbnb, verwandle das in ein Drogenversteck (Drogenversteck)
This ain't no regular trap (trap)
Das ist kein normaler Drogenhandel (Drogenhandel)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Zehn M für die Festplatte im Laptop eingesteckt
This ain't no regular math
Das ist keine normale Mathematik
Thank-thank God every day for our freedom
Danke Gott jeden Tag für unsere Freiheit
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Während die Zeit vergeht, bekommst du sie nicht zurück
Driver knows the protocol
Der Fahrer kennt das Protokoll
If you see blue lights, gotta step on the gas
Wenn du blaue Lichter siehst, musst du aufs Gas treten
Airbnb, turn that to a bando
Airbnb, verwandle das in ein Drogenversteck
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Zehn M für die Festplatte im Laptop eingesteckt
This ain't no regular math
Das ist keine normale Mathematik
(You are now listening to Young Chencs)
(Stai ora ascoltando Young Chencs)
(Roddy run it up)
(Roddy lo fa girare)
Look, I don't know why these guys keep lyin'
Guarda, non so perché questi ragazzi continuano a mentire
You could lock the mandem all you want
Puoi bloccare i mandem quanto vuoi
But the trap won't stop 'cause the cats keep buyin'
Ma la trappola non si fermerà perché i gatti continuano a comprare
I got links to the Chinese Triad
Ho collegamenti con la Triade Cinese
I call YJ if a pattern needs flyin'
Chiamo YJ se un modello ha bisogno di volare
Tired, man, I need sleep, I'm tired
Stanco, uomo, ho bisogno di dormire, sono stanco
Sat in the trap, I don't feel inspired, uh
Seduto nella trappola, non mi sento ispirato, uh
Swear I need a change of scenery
Giuro che ho bisogno di un cambio di scenario
Somewhere with a bit more greenery
Da qualche parte con un po' più di verde
Sun's out but it still looks gloomy
Il sole è fuori ma sembra ancora cupo
I'll show you a jungle made out of concrete
Ti mostrerò una giungla fatta di cemento
Woulda thought that you saw an apocalypse
Avresti pensato di vedere un apocalisse
All your seein' is zombies
Tutto quello che vedi sono zombie
Stood in the club with a mask
Fermo nel club con una maschera
I'm not too sure why the gyaldem on me
Non sono troppo sicuro del perché le gyaldem su di me
I'm not too sure why the gyaldem want me
Non sono troppo sicuro del perché le gyaldem mi vogliono
Yeah, they love man now, but I wonder how long for
Sì, adesso mi amano, ma mi chiedo per quanto tempo
I'm not a believer in reincarnation
Non credo nella reincarnazione
But sometimes I feel like I been here before, uh
Ma a volte sento come se fossi già stato qui, uh
Great minds thinkin' alike, me and my guys got similar thoughts
Grandi menti pensano allo stesso modo, io e i miei ragazzi abbiamo pensieri simili
Got-got a bad one comin' from Brooklyn
Ho una cattiva che viene da Brooklyn
Askin' would I ever live in New York
Chiedendo se vivrei mai a New York
B-b-brand new crib and I'm puttin' my plaques up
Nuova casa e sto mettendo su le mie placche
Back then, it was five in a two bed flat
Allora, eravamo in cinque in un appartamento con due letti
Me and bros in the bedroom, cramped up
Io e i fratelli nella camera da letto, stretti
These hoes always wanna act up
Queste puttane vogliono sempre fare la scena
Stay focused, we don't let it distract us
Rimaniamo concentrati, non ci lasciamo distrarre
Nick gonna let a man stay in his crib
Nick permetterà a un uomo di stare nella sua casa
He smoke, so I pay him in crack dust
Fuma, quindi lo pago in polvere di crack
But it's different, now I got rap buzz
Ma è diverso, ora ho il buzz del rap
This bitch use me as a rebound
Questa cagna mi usa come un rimbalzo
Fuck it, I help her get over her heartbreak
Cavolo, la aiuto a superare il suo cuore spezzato
Givin' me blows while I was drivin'
Mi dava colpi mentre guidavo
I had to park up and put on the hand brake
Ho dovuto parcheggiare e tirare il freno a mano
Some man get nicked and sing, you can read all about it, Emili Sandé
Alcuni uomini vengono arrestati e cantano, puoi leggere tutto, Emili Sandé
The UK don't know want I'm doin'
Il Regno Unito non sa cosa sto facendo
They say Cench ain't got a regular fanbase
Dicono che Cench non ha una base di fan regolare
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Airbnb, trasformalo in un bando (bando)
This ain't no regular trap (trap)
Questa non è una trappola normale (trappola)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Dieci M per l'hard drive collegato al laptop
This ain't no regular math
Questa non è una matematica normale
Thank-thank God every day for our freedom
Ringrazio Dio ogni giorno per la nostra libertà
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Mentre il tempo passa, non lo riavrai indietro
Driver knows the protocol
L'autista conosce il protocollo
If you see blue lights, gotta step on the gas
Se vedi le luci blu, devi premere sul gas
Airbnb, turn that to a bando (bando)
Airbnb, trasformalo in un bando (bando)
This ain't no regular trap (trap)
Questa non è una trappola normale (trappola)
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Dieci M per l'hard drive collegato al laptop
This ain't no regular math
Questa non è una matematica normale
Thank-thank God every day for our freedom
Ringrazio Dio ogni giorno per la nostra libertà
Whilst time goes, you ain't gettin' that back
Mentre il tempo passa, non lo riavrai indietro
Driver knows the protocol
L'autista conosce il protocollo
If you see blue lights, gotta step on the gas
Se vedi le luci blu, devi premere sul gas
Airbnb, turn that to a bando
Airbnb, trasformalo in un bando
Ten M for the hard drive plugged in the laptop
Dieci M per l'hard drive collegato al laptop
This ain't no regular math
Questa non è una matematica normale