I guess I thought you'd be here forever
Another illusion I chose to create
You don't know what you got until it's gone
And I found out a little too late
I was acting as if you were lucky to have me
Doin' you a favor, I hardly knew you were there
But then you were gone, and it all was wrong
Had no idea how much I cared
Now being without you takes a lot of getting used to
Should learn to live with it but I don't want to
Being without you is all a big mistake
Instead of getting easier, it's the hardest thing to take
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
You found someone else you had every reason
You know I can't blame you for runnin' to him
Two people together but livin' alone
I was spreading my love too thin
After all of these years I'm still tryin' to shake it
Doin' much better, they say that it just takes time
But deep in the night, it's an endless fight
I can't get you out of my mind
Now being without you takes a lot of getting used to
Should learn to live with it but I don't want to
Being without you is all a big mistake
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
Can't go on, just can't go on, on
Can't go on, just can't go on, on
Now being without you takes a lot of getting used to
Should learn to live with it but I don't want to
Being without you is all a big mistake
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
I'm addicted to you
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
I'm addicted to you
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
I'm addicted to you baby
I guess I thought you'd be here forever
Je suppose que je pensais que tu serais là pour toujours
Another illusion I chose to create
Une autre illusion que j'ai choisi de créer
You don't know what you got until it's gone
On ne sait pas ce qu'on a jusqu'à ce que ce soit parti
And I found out a little too late
Et j'ai découvert un peu trop tard
I was acting as if you were lucky to have me
J'agissais comme si tu avais de la chance de m'avoir
Doin' you a favor, I hardly knew you were there
Te rendant un service, je ne savais presque pas que tu étais là
But then you were gone, and it all was wrong
Mais ensuite tu étais partie, et tout était faux
Had no idea how much I cared
Je n'avais aucune idée de combien je tenais à toi
Now being without you takes a lot of getting used to
Maintenant, être sans toi demande beaucoup d'adaptation
Should learn to live with it but I don't want to
Je devrais apprendre à vivre avec, mais je ne veux pas
Being without you is all a big mistake
Être sans toi est une grosse erreur
Instead of getting easier, it's the hardest thing to take
Au lieu de devenir plus facile, c'est la chose la plus difficile à accepter
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
Je suis accro à toi bébé, tu es une habitude difficile à briser
You found someone else you had every reason
Tu as trouvé quelqu'un d'autre, tu avais toutes les raisons
You know I can't blame you for runnin' to him
Tu sais que je ne peux pas te blâmer de courir vers lui
Two people together but livin' alone
Deux personnes ensemble mais vivant seules
I was spreading my love too thin
Je répandais mon amour trop mince
After all of these years I'm still tryin' to shake it
Après toutes ces années, j'essaie toujours de m'en débarrasser
Doin' much better, they say that it just takes time
Je vais beaucoup mieux, ils disent que ça prend juste du temps
But deep in the night, it's an endless fight
Mais au plus profond de la nuit, c'est un combat sans fin
I can't get you out of my mind
Je ne peux pas te sortir de ma tête
Now being without you takes a lot of getting used to
Maintenant, être sans toi demande beaucoup d'adaptation
Should learn to live with it but I don't want to
Je devrais apprendre à vivre avec, mais je ne veux pas
Being without you is all a big mistake
Être sans toi est une grosse erreur
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
Au lieu de devenir plus facile, c'est la chose la plus difficile à accepter
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
Je suis accro à toi bébé, tu es une habitude difficile à briser
Can't go on, just can't go on, on
Je ne peux pas continuer, je ne peux tout simplement pas continuer, continuer
Can't go on, just can't go on, on
Je ne peux pas continuer, je ne peux tout simplement pas continuer, continuer
Now being without you takes a lot of getting used to
Maintenant, être sans toi demande beaucoup d'adaptation
Should learn to live with it but I don't want to
Je devrais apprendre à vivre avec, mais je ne veux pas
Being without you is all a big mistake
Être sans toi est une grosse erreur
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
Au lieu de devenir plus facile, c'est la chose la plus difficile à accepter
I'm addicted to you
Je suis accro à toi
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Tu es une habitude difficile à briser (tu es une habitude difficile à briser) (je ne peux tout simplement pas continuer)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
Une habitude si difficile à briser (une habitude si difficile à briser) (je ne peux tout simplement pas continuer)
I'm addicted to you
Je suis accro à toi
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Tu es une habitude difficile à briser (tu es une habitude difficile à briser) (je ne peux tout simplement pas continuer)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
Une habitude si difficile à briser (une habitude si difficile à briser) (je ne peux tout simplement pas continuer)
I'm addicted to you baby
Je suis accro à toi bébé
I guess I thought you'd be here forever
Acho que pensei que você estaria aqui para sempre
Another illusion I chose to create
Outra ilusão que escolhi criar
You don't know what you got until it's gone
Você não sabe o que tem até que se vai
And I found out a little too late
E eu descobri um pouco tarde demais
I was acting as if you were lucky to have me
Eu estava agindo como se você tivesse sorte de me ter
Doin' you a favor, I hardly knew you were there
Fazendo um favor para você, mal sabia que você estava lá
But then you were gone, and it all was wrong
Mas então você se foi, e tudo estava errado
Had no idea how much I cared
Não tinha ideia de quanto eu me importava
Now being without you takes a lot of getting used to
Agora, estar sem você exige muito para se acostumar
Should learn to live with it but I don't want to
Deveria aprender a viver com isso, mas eu não quero
Being without you is all a big mistake
Estar sem você é um grande erro
Instead of getting easier, it's the hardest thing to take
Em vez de ficar mais fácil, é a coisa mais difícil de suportar
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
Estou viciado em você, babe, você é um hábito difícil de quebrar
You found someone else you had every reason
Você encontrou outra pessoa, você tinha todos os motivos
You know I can't blame you for runnin' to him
Você sabe que não posso te culpar por correr para ele
Two people together but livin' alone
Duas pessoas juntas, mas vivendo sozinhas
I was spreading my love too thin
Eu estava espalhando meu amor de maneira muito fina
After all of these years I'm still tryin' to shake it
Depois de todos esses anos, ainda estou tentando me livrar disso
Doin' much better, they say that it just takes time
Estou muito melhor, dizem que só precisa de tempo
But deep in the night, it's an endless fight
Mas no fundo da noite, é uma luta sem fim
I can't get you out of my mind
Não consigo tirar você da minha mente
Now being without you takes a lot of getting used to
Agora, estar sem você exige muito para se acostumar
Should learn to live with it but I don't want to
Deveria aprender a viver com isso, mas eu não quero
Being without you is all a big mistake
Estar sem você é um grande erro
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
Em vez de ficar mais fácil, é a coisa mais difícil de suportar
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
Estou viciado em você, babe, você é um hábito difícil de quebrar
Can't go on, just can't go on, on
Não posso continuar, simplesmente não posso continuar, continuar
Can't go on, just can't go on, on
Não posso continuar, simplesmente não posso continuar, continuar
Now being without you takes a lot of getting used to
Agora, estar sem você exige muito para se acostumar
Should learn to live with it but I don't want to
Deveria aprender a viver com isso, mas eu não quero
Being without you is all a big mistake
Estar sem você é um grande erro
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
Em vez de ficar mais fácil, é a coisa mais difícil de suportar
I'm addicted to you
Estou viciado em você
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Você é um hábito difícil de quebrar (você é um hábito difícil de quebrar) (simplesmente não posso continuar)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
Tão difícil de quebrar (tão difícil de quebrar) (simplesmente não posso continuar)
I'm addicted to you
Estou viciado em você
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Você é um hábito difícil de quebrar (você é um hábito difícil de quebrar) (simplesmente não posso continuar)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
Tão difícil de quebrar (tão difícil de quebrar) (simplesmente não posso continuar)
I'm addicted to you baby
Estou viciado em você, baby
I guess I thought you'd be here forever
Supongo que pensé que estarías aquí para siempre
Another illusion I chose to create
Otra ilusión que elegí crear
You don't know what you got until it's gone
No sabes lo que tienes hasta que se va
And I found out a little too late
Y me di cuenta un poco tarde
I was acting as if you were lucky to have me
Actuaba como si tuvieras suerte de tenerme
Doin' you a favor, I hardly knew you were there
Haciéndote un favor, apenas sabía que estabas ahí
But then you were gone, and it all was wrong
Pero luego te fuiste, y todo estaba mal
Had no idea how much I cared
No tenía idea de cuánto me importabas
Now being without you takes a lot of getting used to
Ahora estar sin ti requiere acostumbrarse mucho
Should learn to live with it but I don't want to
Debería aprender a vivir con ello, pero no quiero
Being without you is all a big mistake
Estar sin ti es todo un gran error
Instead of getting easier, it's the hardest thing to take
En lugar de hacerse más fácil, es lo más difícil de aceptar
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
Estoy adicto a ti, cariño, eres un hábito difícil de romper
You found someone else you had every reason
Encontraste a alguien más, tenías todas las razones
You know I can't blame you for runnin' to him
Sé que no puedo culparte por ir corriendo hacia él
Two people together but livin' alone
Dos personas juntas pero viviendo solas
I was spreading my love too thin
Estaba repartiendo mi amor demasiado delgado
After all of these years I'm still tryin' to shake it
Después de todos estos años, todavía estoy tratando de superarlo
Doin' much better, they say that it just takes time
Me va mucho mejor, dicen que solo lleva tiempo
But deep in the night, it's an endless fight
Pero en lo más profundo de la noche, es una lucha interminable
I can't get you out of my mind
No puedo sacarte de mi mente
Now being without you takes a lot of getting used to
Ahora estar sin ti requiere acostumbrarse mucho
Should learn to live with it but I don't want to
Debería aprender a vivir con ello, pero no quiero
Being without you is all a big mistake
Estar sin ti es todo un gran error
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
En lugar de hacerse más fácil, es lo más difícil de aceptar
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
Estoy adicto a ti, cariño, eres un hábito difícil de romper
Can't go on, just can't go on, on
No puedo seguir, simplemente no puedo seguir
Can't go on, just can't go on, on
No puedo seguir, simplemente no puedo seguir
Now being without you takes a lot of getting used to
Ahora estar sin ti requiere acostumbrarse mucho
Should learn to live with it but I don't want to
Debería aprender a vivir con ello, pero no quiero
Being without you is all a big mistake
Estar sin ti es todo un gran error
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
En lugar de hacerse más fácil, es lo más difícil de aceptar
I'm addicted to you
Estoy adicto a ti
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Eres un hábito difícil de romper (eres un hábito difícil de romper) (simplemente no puedo seguir)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
Un hábito tan difícil de romper (un hábito tan difícil de romper) (simplemente no puedo seguir)
I'm addicted to you
Estoy adicto a ti
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Eres un hábito difícil de romper (eres un hábito difícil de romper) (simplemente no puedo seguir)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
Un hábito tan difícil de romper (un hábito tan difícil de romper) (simplemente no puedo seguir)
I'm addicted to you baby
Estoy adicto a ti, cariño
I guess I thought you'd be here forever
Ich dachte wohl, du wärst für immer hier
Another illusion I chose to create
Eine weitere Illusion, die ich erschaffen habe
You don't know what you got until it's gone
Man weiß nicht, was man hat, bis es weg ist
And I found out a little too late
Und ich habe es ein wenig zu spät herausgefunden
I was acting as if you were lucky to have me
Ich habe so getan, als ob du Glück hättest, mich zu haben
Doin' you a favor, I hardly knew you were there
Ich tat dir einen Gefallen, ich habe kaum bemerkt, dass du da warst
But then you were gone, and it all was wrong
Aber dann warst du weg, und alles war falsch
Had no idea how much I cared
Ich hatte keine Ahnung, wie sehr ich mich kümmerte
Now being without you takes a lot of getting used to
Jetzt ohne dich zu sein, erfordert viel Gewöhnung
Should learn to live with it but I don't want to
Ich sollte lernen, damit zu leben, aber ich will nicht
Being without you is all a big mistake
Ohne dich zu sein, ist ein großer Fehler
Instead of getting easier, it's the hardest thing to take
Anstatt einfacher zu werden, ist es das Schwerste zu ertragen
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
Ich bin süchtig nach dir, Baby, du bist eine schwere Gewohnheit zu brechen
You found someone else you had every reason
Du hast jemand anderen gefunden, du hattest jeden Grund
You know I can't blame you for runnin' to him
Du weißt, ich kann dir nicht die Schuld geben, dass du zu ihm gelaufen bist
Two people together but livin' alone
Zwei Menschen zusammen, aber alleine leben
I was spreading my love too thin
Ich habe meine Liebe zu dünn verteilt
After all of these years I'm still tryin' to shake it
Nach all diesen Jahren versuche ich immer noch, es abzuschütteln
Doin' much better, they say that it just takes time
Es geht mir viel besser, sie sagen, es braucht nur Zeit
But deep in the night, it's an endless fight
Aber tief in der Nacht ist es ein endloser Kampf
I can't get you out of my mind
Ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
Now being without you takes a lot of getting used to
Jetzt ohne dich zu sein, erfordert viel Gewöhnung
Should learn to live with it but I don't want to
Ich sollte lernen, damit zu leben, aber ich will nicht
Being without you is all a big mistake
Ohne dich zu sein, ist ein großer Fehler
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
Anstatt einfacher zu werden, ist es das Schwerste zu ertragen
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
Ich bin süchtig nach dir, Baby, du bist eine schwere Gewohnheit zu brechen
Can't go on, just can't go on, on
Kann nicht weitermachen, kann einfach nicht weitermachen, weiter
Can't go on, just can't go on, on
Kann nicht weitermachen, kann einfach nicht weitermachen, weiter
Now being without you takes a lot of getting used to
Jetzt ohne dich zu sein, erfordert viel Gewöhnung
Should learn to live with it but I don't want to
Ich sollte lernen, damit zu leben, aber ich will nicht
Being without you is all a big mistake
Ohne dich zu sein, ist ein großer Fehler
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
Anstatt einfacher zu werden, ist es das Schwerste zu ertragen
I'm addicted to you
Ich bin süchtig nach dir
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Du bist eine schwere Gewohnheit zu brechen (du bist eine schwere Gewohnheit zu brechen) (kann einfach nicht weitermachen)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
So eine schwere Gewohnheit zu brechen (so eine schwere Gewohnheit zu brechen) (kann einfach nicht weitermachen)
I'm addicted to you
Ich bin süchtig nach dir
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Du bist eine schwere Gewohnheit zu brechen (du bist eine schwere Gewohnheit zu brechen) (kann einfach nicht weitermachen)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
So eine schwere Gewohnheit zu brechen (so eine schwere Gewohnheit zu brechen) (kann einfach nicht weitermachen)
I'm addicted to you baby
Ich bin süchtig nach dir, Baby
I guess I thought you'd be here forever
Immagino che pensassi che saresti stata qui per sempre
Another illusion I chose to create
Un'altra illusione che ho scelto di creare
You don't know what you got until it's gone
Non sai cosa hai fino a quando non se ne va
And I found out a little too late
E l'ho scoperto un po' troppo tardi
I was acting as if you were lucky to have me
Mi comportavo come se fossi fortunato ad averti
Doin' you a favor, I hardly knew you were there
Facendoti un favore, a malapena sapevo che eri lì
But then you were gone, and it all was wrong
Ma poi te ne sei andata, e tutto era sbagliato
Had no idea how much I cared
Non avevo idea di quanto mi importasse
Now being without you takes a lot of getting used to
Ora stare senza di te richiede molto tempo per abituarsi
Should learn to live with it but I don't want to
Dovrei imparare a conviverci ma non voglio
Being without you is all a big mistake
Stare senza di te è un grande errore
Instead of getting easier, it's the hardest thing to take
Invece di diventare più facile, è la cosa più difficile da sopportare
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
Sono dipendente da te, sei un'abitudine difficile da spezzare
You found someone else you had every reason
Hai trovato qualcun altro, avevi tutte le ragioni
You know I can't blame you for runnin' to him
Sai che non posso biasimarti per essere corsa da lui
Two people together but livin' alone
Due persone insieme ma che vivono da sole
I was spreading my love too thin
Stavo spargendo il mio amore troppo sottilmente
After all of these years I'm still tryin' to shake it
Dopo tutti questi anni sto ancora cercando di liberarmene
Doin' much better, they say that it just takes time
Sto molto meglio, dicono che ci vuole solo tempo
But deep in the night, it's an endless fight
Ma nel profondo della notte, è una lotta senza fine
I can't get you out of my mind
Non riesco a toglierti dalla mente
Now being without you takes a lot of getting used to
Ora stare senza di te richiede molto tempo per abituarsi
Should learn to live with it but I don't want to
Dovrei imparare a conviverci ma non voglio
Being without you is all a big mistake
Stare senza di te è un grande errore
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
Invece di diventare più facile, è la cosa più difficile da sopportare
I'm addicted to you babe, you're a hard habit to break
Sono dipendente da te, sei un'abitudine difficile da spezzare
Can't go on, just can't go on, on
Non posso andare avanti, proprio non posso andare avanti, avanti
Can't go on, just can't go on, on
Non posso andare avanti, proprio non posso andare avanti, avanti
Now being without you takes a lot of getting used to
Ora stare senza di te richiede molto tempo per abituarsi
Should learn to live with it but I don't want to
Dovrei imparare a conviverci ma non voglio
Being without you is all a big mistake
Stare senza di te è un grande errore
Instead of getting any easier, it's the hardest thing to take
Invece di diventare più facile, è la cosa più difficile da sopportare
I'm addicted to you
Sono dipendente da te
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Sei un'abitudine difficile da spezzare (sei un'abitudine difficile da spezzare) (proprio non posso andare avanti)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
Un'abitudine così difficile da spezzare (un'abitudine così difficile da spezzare) (proprio non posso andare avanti)
I'm addicted to you
Sono dipendente da te
You're a hard habit to break (you're a hard habit to break) (just can't go on)
Sei un'abitudine difficile da spezzare (sei un'abitudine difficile da spezzare) (proprio non posso andare avanti)
Such a hard habit to break (such a hard habit to break) (just can't go on)
Un'abitudine così difficile da spezzare (un'abitudine così difficile da spezzare) (proprio non posso andare avanti)
I'm addicted to you baby
Sono dipendente da te, baby