Boy, you still in love
Boy, you sick in love
I know sometimes that you feel you want us back, I know
But boy, it's okay, don't be emotional
You're back in my bed and we're goin' for hours
I'm all in your head
Normally, usually, baby, you know that I don't
You know that I care, but back with you is not what I want
Begging for physically, mental, not yours anymore
You keepin' me company but gotta leave in the morn'
Boy, you're still in love
Droppin' all your hoes for this
Droppin' all your hoes for it
Oh, boy, you're still in love
What is the reason?
What is the reason?
I don't mind, no
Like, feelings go but then I come around
I hear you say you don't wanna finish now
So excited when I lay you down
The power that you give me, baby boy, that you give me
No, no, bring it on down
I can't see you with another love, like
No, no, you are not mine
I don't really want you but you're too damn fine
No, no, bring it on down
You know when there's one, it's always your stuff now
Begging for physically, mental, not yours anymore
Boy, you're still in love
Droppin' all your hoes for this
Droppin' all your hoes for it
Oh, boy, you're still in love (la-la-la-la-la-la-la)
What is the reason?
What is the reason? (Reason)
All your hoes
Oh, boy, you're still in love
Droppin' all your hoes for this
Droppin' all your hoes for it
Oh, boy, you're still in love
A word is a reason
A word is a reason (ah)
I don't mind (mind)
I don't mind (ooh)
I don't mind
I don't mind (don't mind)
Da-da-da-da-da
Yeah, I don't mind
Da-da-da-da-da
Uh, I don't mind
Da-da-da-da-da
Boy, you still in love
Garçon, tu es toujours amoureux
Boy, you sick in love
Garçon, tu es malade d'amour
I know sometimes that you feel you want us back, I know
Je sais que parfois tu as envie de nous retrouver, je sais
But boy, it's okay, don't be emotional
Mais garçon, c'est bon, ne sois pas émotif
You're back in my bed and we're goin' for hours
Tu es de retour dans mon lit et nous y passons des heures
I'm all in your head
Je suis tout dans ta tête
Normally, usually, baby, you know that I don't
Normalement, habituellement, bébé, tu sais que je ne le fais pas
You know that I care, but back with you is not what I want
Tu sais que je me soucie, mais revenir avec toi n'est pas ce que je veux
Begging for physically, mental, not yours anymore
Suppliant pour du physique, du mental, je ne suis plus à toi
You keepin' me company but gotta leave in the morn'
Tu me tiens compagnie mais tu dois partir le matin
Boy, you're still in love
Garçon, tu es toujours amoureux
Droppin' all your hoes for this
Lâchant toutes tes conquêtes pour ça
Droppin' all your hoes for it
Lâchant toutes tes conquêtes pour ça
Oh, boy, you're still in love
Oh, garçon, tu es toujours amoureux
What is the reason?
Quelle est la raison ?
What is the reason?
Quelle est la raison ?
I don't mind, no
Ça ne me dérange pas, non
Like, feelings go but then I come around
Comme, les sentiments partent mais ensuite je reviens
I hear you say you don't wanna finish now
Je t'entends dire que tu ne veux pas finir maintenant
So excited when I lay you down
Si excité quand je te couche
The power that you give me, baby boy, that you give me
Le pouvoir que tu me donnes, bébé, que tu me donnes
No, no, bring it on down
Non, non, calme-toi
I can't see you with another love, like
Je ne peux pas te voir avec un autre amour, comme
No, no, you are not mine
Non, non, tu n'es pas à moi
I don't really want you but you're too damn fine
Je ne te veux pas vraiment mais tu es trop beau
No, no, bring it on down
Non, non, calme-toi
You know when there's one, it's always your stuff now
Tu sais quand il y en a un, c'est toujours ton truc maintenant
Begging for physically, mental, not yours anymore
Suppliant pour du physique, du mental, je ne suis plus à toi
Boy, you're still in love
Garçon, tu es toujours amoureux
Droppin' all your hoes for this
Lâchant toutes tes conquêtes pour ça
Droppin' all your hoes for it
Lâchant toutes tes conquêtes pour ça
Oh, boy, you're still in love (la-la-la-la-la-la-la)
Oh, garçon, tu es toujours amoureux (la-la-la-la-la-la-la)
What is the reason?
Quelle est la raison ?
What is the reason? (Reason)
Quelle est la raison ? (Raison)
All your hoes
Toutes tes conquêtes
Oh, boy, you're still in love
Oh, garçon, tu es toujours amoureux
Droppin' all your hoes for this
Lâchant toutes tes conquêtes pour ça
Droppin' all your hoes for it
Lâchant toutes tes conquêtes pour ça
Oh, boy, you're still in love
Oh, garçon, tu es toujours amoureux
A word is a reason
Un mot est une raison
A word is a reason (ah)
Un mot est une raison (ah)
I don't mind (mind)
Ça ne me dérange pas (dérange pas)
I don't mind (ooh)
Ça ne me dérange pas (ooh)
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I don't mind (don't mind)
Ça ne me dérange pas (ne dérange pas)
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Yeah, I don't mind
Ouais, ça ne me dérange pas
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Uh, I don't mind
Euh, ça ne me dérange pas
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Boy, you still in love
Rapaz, você ainda está apaixonado
Boy, you sick in love
Rapaz, você está doente de amor
I know sometimes that you feel you want us back, I know
Eu sei que às vezes você sente que quer a gente de volta, eu sei
But boy, it's okay, don't be emotional
Mas rapaz, está tudo bem, não seja emocional
You're back in my bed and we're goin' for hours
Você está de volta na minha cama e estamos indo por horas
I'm all in your head
Estou toda na sua cabeça
Normally, usually, baby, you know that I don't
Normalmente, geralmente, querido, você sabe que eu não
You know that I care, but back with you is not what I want
Você sabe que eu me importo, mas voltar com você não é o que eu quero
Begging for physically, mental, not yours anymore
Implorando por fisicamente, mental, não sou mais sua
You keepin' me company but gotta leave in the morn'
Você me faz companhia, mas tem que ir embora de manhã
Boy, you're still in love
Rapaz, você ainda está apaixonado
Droppin' all your hoes for this
Largando todas as suas garotas por isso
Droppin' all your hoes for it
Largando todas as suas garotas por isso
Oh, boy, you're still in love
Oh, rapaz, você ainda está apaixonado
What is the reason?
Qual é o motivo?
What is the reason?
Qual é o motivo?
I don't mind, no
Eu não me importo, não
Like, feelings go but then I come around
Tipo, sentimentos vão, mas então eu apareço
I hear you say you don't wanna finish now
Eu ouço você dizer que não quer terminar agora
So excited when I lay you down
Tão animado quando eu te deito
The power that you give me, baby boy, that you give me
O poder que você me dá, querido, que você me dá
No, no, bring it on down
Não, não, acalme-se
I can't see you with another love, like
Eu não consigo te ver com outro amor, tipo
No, no, you are not mine
Não, não, você não é meu
I don't really want you but you're too damn fine
Eu realmente não quero você, mas você é muito bonito
No, no, bring it on down
Não, não, acalme-se
You know when there's one, it's always your stuff now
Você sabe que quando há um, é sempre a sua coisa agora
Begging for physically, mental, not yours anymore
Implorando por fisicamente, mental, não sou mais sua
Boy, you're still in love
Rapaz, você ainda está apaixonado
Droppin' all your hoes for this
Largando todas as suas garotas por isso
Droppin' all your hoes for it
Largando todas as suas garotas por isso
Oh, boy, you're still in love (la-la-la-la-la-la-la)
Oh, rapaz, você ainda está apaixonado (la-la-la-la-la-la-la)
What is the reason?
Qual é o motivo?
What is the reason? (Reason)
Qual é o motivo? (Motivo)
All your hoes
Todas as suas garotas
Oh, boy, you're still in love
Oh, rapaz, você ainda está apaixonado
Droppin' all your hoes for this
Largando todas as suas garotas por isso
Droppin' all your hoes for it
Largando todas as suas garotas por isso
Oh, boy, you're still in love
Oh, rapaz, você ainda está apaixonado
A word is a reason
Uma palavra é um motivo
A word is a reason (ah)
Uma palavra é um motivo (ah)
I don't mind (mind)
Eu não me importo (importo)
I don't mind (ooh)
Eu não me importo (ooh)
I don't mind
Eu não me importo
I don't mind (don't mind)
Eu não me importo (não me importo)
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Yeah, I don't mind
Sim, eu não me importo
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Uh, I don't mind
Uh, eu não me importo
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Boy, you still in love
Chico, todavía estás enamorado
Boy, you sick in love
Chico, estás enfermo de amor
I know sometimes that you feel you want us back, I know
Sé que a veces sientes que quieres que volvamos, lo sé
But boy, it's okay, don't be emotional
Pero chico, está bien, no te pongas emocional
You're back in my bed and we're goin' for hours
Estás de vuelta en mi cama y estamos yendo durante horas
I'm all in your head
Estoy toda en tu cabeza
Normally, usually, baby, you know that I don't
Normalmente, usualmente, cariño, sabes que no
You know that I care, but back with you is not what I want
Sabes que me importa, pero volver contigo no es lo que quiero
Begging for physically, mental, not yours anymore
Rogando por lo físico, mental, ya no eres mío
You keepin' me company but gotta leave in the morn'
Me haces compañía pero tienes que irte por la mañana
Boy, you're still in love
Chico, todavía estás enamorado
Droppin' all your hoes for this
Dejando a todas tus chicas por esto
Droppin' all your hoes for it
Dejando a todas tus chicas por ello
Oh, boy, you're still in love
Oh, chico, todavía estás enamorado
What is the reason?
¿Cuál es la razón?
What is the reason?
¿Cuál es la razón?
I don't mind, no
No me importa, no
Like, feelings go but then I come around
Como, los sentimientos se van pero luego vuelvo
I hear you say you don't wanna finish now
Te escucho decir que no quieres terminar ahora
So excited when I lay you down
Tan emocionado cuando te acuesto
The power that you give me, baby boy, that you give me
El poder que me das, chico, que me das
No, no, bring it on down
No, no, bájalo
I can't see you with another love, like
No puedo verte con otro amor, como
No, no, you are not mine
No, no, no eres mío
I don't really want you but you're too damn fine
Realmente no te quiero pero eres demasiado malditamente bien
No, no, bring it on down
No, no, bájalo
You know when there's one, it's always your stuff now
Sabes que cuando hay uno, siempre es tu cosa ahora
Begging for physically, mental, not yours anymore
Rogando por lo físico, mental, ya no eres mío
Boy, you're still in love
Chico, todavía estás enamorado
Droppin' all your hoes for this
Dejando a todas tus chicas por esto
Droppin' all your hoes for it
Dejando a todas tus chicas por ello
Oh, boy, you're still in love (la-la-la-la-la-la-la)
Oh, chico, todavía estás enamorado (la-la-la-la-la-la-la)
What is the reason?
¿Cuál es la razón?
What is the reason? (Reason)
¿Cuál es la razón? (Razón)
All your hoes
Todas tus chicas
Oh, boy, you're still in love
Oh, chico, todavía estás enamorado
Droppin' all your hoes for this
Dejando a todas tus chicas por esto
Droppin' all your hoes for it
Dejando a todas tus chicas por ello
Oh, boy, you're still in love
Oh, chico, todavía estás enamorado
A word is a reason
Una palabra es una razón
A word is a reason (ah)
Una palabra es una razón (ah)
I don't mind (mind)
No me importa (importa)
I don't mind (ooh)
No me importa (ooh)
I don't mind
No me importa
I don't mind (don't mind)
No me importa (no importa)
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Yeah, I don't mind
Sí, no me importa
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Uh, I don't mind
Uh, no me importa
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Boy, you still in love
Junge, du bist immer noch verliebt
Boy, you sick in love
Junge, du bist krank vor Liebe
I know sometimes that you feel you want us back, I know
Ich weiß, manchmal fühlst du, dass du uns zurück willst, ich weiß
But boy, it's okay, don't be emotional
Aber Junge, es ist okay, sei nicht emotional
You're back in my bed and we're goin' for hours
Du bist wieder in meinem Bett und wir machen stundenlang weiter
I'm all in your head
Ich bin ganz in deinem Kopf
Normally, usually, baby, you know that I don't
Normalerweise, üblicherweise, Baby, du weißt, dass ich das nicht tue
You know that I care, but back with you is not what I want
Du weißt, dass ich mich kümmere, aber zurück zu dir ist nicht das, was ich will
Begging for physically, mental, not yours anymore
Betteln um körperliche, geistige, nicht mehr deine
You keepin' me company but gotta leave in the morn'
Du leistest mir Gesellschaft, aber musst am Morgen gehen
Boy, you're still in love
Junge, du bist immer noch verliebt
Droppin' all your hoes for this
Lässt all deine Mädels für das fallen
Droppin' all your hoes for it
Lässt all deine Mädels dafür fallen
Oh, boy, you're still in love
Oh, Junge, du bist immer noch verliebt
What is the reason?
Was ist der Grund?
What is the reason?
Was ist der Grund?
I don't mind, no
Es macht mir nichts aus, nein
Like, feelings go but then I come around
Wie, Gefühle gehen, aber dann komme ich vorbei
I hear you say you don't wanna finish now
Ich höre dich sagen, dass du jetzt nicht Schluss machen willst
So excited when I lay you down
So aufgeregt, wenn ich dich hinlege
The power that you give me, baby boy, that you give me
Die Macht, die du mir gibst, Baby Junge, die du mir gibst
No, no, bring it on down
Nein, nein, bring es runter
I can't see you with another love, like
Ich kann dich nicht mit einer anderen Liebe sehen, wie
No, no, you are not mine
Nein, nein, du bist nicht mein
I don't really want you but you're too damn fine
Ich will dich eigentlich nicht, aber du bist zu verdammt gut
No, no, bring it on down
Nein, nein, bring es runter
You know when there's one, it's always your stuff now
Du weißt, wenn es eine gibt, ist es immer dein Zeug jetzt
Begging for physically, mental, not yours anymore
Betteln um körperliche, geistige, nicht mehr deine
Boy, you're still in love
Junge, du bist immer noch verliebt
Droppin' all your hoes for this
Lässt all deine Mädels für das fallen
Droppin' all your hoes for it
Lässt all deine Mädels dafür fallen
Oh, boy, you're still in love (la-la-la-la-la-la-la)
Oh, Junge, du bist immer noch verliebt (la-la-la-la-la-la-la)
What is the reason?
Was ist der Grund?
What is the reason? (Reason)
Was ist der Grund? (Grund)
All your hoes
All deine Mädels
Oh, boy, you're still in love
Oh, Junge, du bist immer noch verliebt
Droppin' all your hoes for this
Lässt all deine Mädels für das fallen
Droppin' all your hoes for it
Lässt all deine Mädels dafür fallen
Oh, boy, you're still in love
Oh, Junge, du bist immer noch verliebt
A word is a reason
Ein Wort ist ein Grund
A word is a reason (ah)
Ein Wort ist ein Grund (ah)
I don't mind (mind)
Es macht mir nichts aus (nichts aus)
I don't mind (ooh)
Es macht mir nichts aus (ooh)
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I don't mind (don't mind)
Es macht mir nichts aus (nichts aus)
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Yeah, I don't mind
Ja, es macht mir nichts aus
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Uh, I don't mind
Uh, es macht mir nichts aus
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Boy, you still in love
Ragazzo, sei ancora innamorato
Boy, you sick in love
Ragazzo, sei malato d'amore
I know sometimes that you feel you want us back, I know
So che a volte senti che vuoi tornare con noi, lo so
But boy, it's okay, don't be emotional
Ma ragazzo, va bene, non essere emotivo
You're back in my bed and we're goin' for hours
Sei di nuovo nel mio letto e stiamo andando avanti per ore
I'm all in your head
Sono tutta nella tua testa
Normally, usually, baby, you know that I don't
Normalmente, di solito, tesoro, sai che non lo faccio
You know that I care, but back with you is not what I want
Sai che mi importa, ma tornare con te non è quello che voglio
Begging for physically, mental, not yours anymore
Supplicando per fisicamente, mentalmente, non sei più mio
You keepin' me company but gotta leave in the morn'
Mi fai compagnia ma devi andare via al mattino
Boy, you're still in love
Ragazzo, sei ancora innamorato
Droppin' all your hoes for this
Lasciando tutte le tue ragazze per questo
Droppin' all your hoes for it
Lasciando tutte le tue ragazze per questo
Oh, boy, you're still in love
Oh, ragazzo, sei ancora innamorato
What is the reason?
Qual è il motivo?
What is the reason?
Qual è il motivo?
I don't mind, no
Non mi dispiace, no
Like, feelings go but then I come around
Come, i sentimenti vanno ma poi torno
I hear you say you don't wanna finish now
Ti sento dire che non vuoi finire ora
So excited when I lay you down
Così eccitato quando ti metto giù
The power that you give me, baby boy, that you give me
Il potere che mi dai, ragazzo, che mi dai
No, no, bring it on down
No, no, calmati
I can't see you with another love, like
Non riesco a vederti con un altro amore, come
No, no, you are not mine
No, no, non sei mio
I don't really want you but you're too damn fine
Non ti voglio davvero ma sei troppo dannatamente bello
No, no, bring it on down
No, no, calmati
You know when there's one, it's always your stuff now
Sai che quando c'è uno, è sempre roba tua ora
Begging for physically, mental, not yours anymore
Supplicando per fisicamente, mentalmente, non sei più mio
Boy, you're still in love
Ragazzo, sei ancora innamorato
Droppin' all your hoes for this
Lasciando tutte le tue ragazze per questo
Droppin' all your hoes for it
Lasciando tutte le tue ragazze per questo
Oh, boy, you're still in love (la-la-la-la-la-la-la)
Oh, ragazzo, sei ancora innamorato (la-la-la-la-la-la-la)
What is the reason?
Qual è il motivo?
What is the reason? (Reason)
Qual è il motivo? (Motivo)
All your hoes
Tutte le tue ragazze
Oh, boy, you're still in love
Oh, ragazzo, sei ancora innamorato
Droppin' all your hoes for this
Lasciando tutte le tue ragazze per questo
Droppin' all your hoes for it
Lasciando tutte le tue ragazze per questo
Oh, boy, you're still in love
Oh, ragazzo, sei ancora innamorato
A word is a reason
Una parola è un motivo
A word is a reason (ah)
Una parola è un motivo (ah)
I don't mind (mind)
Non mi dispiace (mente)
I don't mind (ooh)
Non mi dispiace (ooh)
I don't mind
Non mi dispiace
I don't mind (don't mind)
Non mi dispiace (non mi dispiace)
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Yeah, I don't mind
Sì, non mi dispiace
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Uh, I don't mind
Uh, non mi dispiace
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da