If I was a simple man
Would we still walk hand in hand?
And if I suddenly went blind
Would you still look in my eyes?
What happens when I grow old?
And all my stories have been told?
Will your heart still race for me?
Or will it march to a new beat?
If I was a simple man
If I was a simple man
I'd own no home, I'd own no land
Would you still stand by my side?
And would our flame still burn so bright?
Sometimes I wonder why
I'm so full of these endless rhymes
About the way I feel inside
I wish I could just get a ride
If I was a simple man
And I could make you understand
There'd be no reason to think twice
You'd be my sun, you'd be my light
If I was a simple man
If I was a simple man
Sometimes I wonder why
I'm so full of these endless rhymes
About the way I feel inside
I wish
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
Sometimes
If I was a simple man
Si j'étais un homme simple
Would we still walk hand in hand?
Marcherions-nous toujours main dans la main ?
And if I suddenly went blind
Et si soudainement je devenais aveugle
Would you still look in my eyes?
Regarderais-tu toujours dans mes yeux ?
What happens when I grow old?
Que se passe-t-il quand je vieillis ?
And all my stories have been told?
Et que toutes mes histoires ont été racontées ?
Will your heart still race for me?
Ton cœur battra-t-il toujours pour moi ?
Or will it march to a new beat?
Ou marchera-t-il au rythme d'un nouveau battement ?
If I was a simple man
Si j'étais un homme simple
If I was a simple man
Si j'étais un homme simple
I'd own no home, I'd own no land
Je ne posséderais pas de maison, je ne posséderais pas de terre
Would you still stand by my side?
Resterais-tu toujours à mes côtés ?
And would our flame still burn so bright?
Et notre flamme brûlerait-elle toujours aussi vif ?
Sometimes I wonder why
Parfois je me demande pourquoi
I'm so full of these endless rhymes
Je suis si plein de ces rimes sans fin
About the way I feel inside
Sur la façon dont je me sens à l'intérieur
I wish I could just get a ride
J'aimerais pouvoir simplement prendre une pause
If I was a simple man
Si j'étais un homme simple
And I could make you understand
Et que je pouvais te faire comprendre
There'd be no reason to think twice
Il n'y aurait aucune raison de réfléchir à deux fois
You'd be my sun, you'd be my light
Tu serais mon soleil, tu serais ma lumière
If I was a simple man
Si j'étais un homme simple
If I was a simple man
Si j'étais un homme simple
Sometimes I wonder why
Parfois je me demande pourquoi
I'm so full of these endless rhymes
Je suis si plein de ces rimes sans fin
About the way I feel inside
Sur la façon dont je me sens à l'intérieur
I wish
J'aimerais
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
Sometimes
Parfois
If I was a simple man
Se eu fosse um homem simples
Would we still walk hand in hand?
Ainda andaríamos de mãos dadas?
And if I suddenly went blind
E se eu de repente ficasse cego
Would you still look in my eyes?
Você ainda olharia nos meus olhos?
What happens when I grow old?
O que acontece quando eu envelhecer?
And all my stories have been told?
E todas as minhas histórias já foram contadas?
Will your heart still race for me?
Seu coração ainda bateria por mim?
Or will it march to a new beat?
Ou ele marcharia para um novo ritmo?
If I was a simple man
Se eu fosse um homem simples
If I was a simple man
Se eu fosse um homem simples
I'd own no home, I'd own no land
Eu não teria casa, eu não teria terra
Would you still stand by my side?
Você ainda ficaria ao meu lado?
And would our flame still burn so bright?
E nossa chama ainda queimaria tão brilhante?
Sometimes I wonder why
Às vezes eu me pergunto por que
I'm so full of these endless rhymes
Estou tão cheio dessas rimas sem fim
About the way I feel inside
Sobre o que eu sinto por dentro
I wish I could just get a ride
Eu gostaria de poder apenas pegar uma carona
If I was a simple man
Se eu fosse um homem simples
And I could make you understand
E eu pudesse fazer você entender
There'd be no reason to think twice
Não haveria razão para pensar duas vezes
You'd be my sun, you'd be my light
Você seria meu sol, você seria minha luz
If I was a simple man
Se eu fosse um homem simples
If I was a simple man
Se eu fosse um homem simples
Sometimes I wonder why
Às vezes eu me pergunto por que
I'm so full of these endless rhymes
Estou tão cheio dessas rimas sem fim
About the way I feel inside
Sobre o que eu sinto por dentro
I wish
Eu gostaria
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
Sometimes
Às vezes
If I was a simple man
Si fuera un hombre sencillo
Would we still walk hand in hand?
¿Todavía caminaríamos de la mano?
And if I suddenly went blind
Y si de repende me hiciera ciego
Would you still look in my eyes?
¿Todavía me verías a los ojos?
What happens when I grow old?
¿Qué pasa cuando envejezca
And all my stories have been told?
Y todas mis historias hayan sido contadas?
Will your heart still race for me?
¿Tu corazón latirá por mí todavía?
Or will it march to a new beat?
¿O marchará a un nuevo ritmo?
If I was a simple man
Si fuera un hombre sencillo
If I was a simple man
Si fuera un hombre sencillo
I'd own no home, I'd own no land
No tendría casa, no tendría tierra
Would you still stand by my side?
¿Estarías todavía a mi lado?
And would our flame still burn so bright?
¿Y nuestra llama arderá igual de radiante?
Sometimes I wonder why
A veces me pregunto por qué
I'm so full of these endless rhymes
Estoy lleno de estas rimas sin fin
About the way I feel inside
Sobre la forma en que me siento por dentro
I wish I could just get a ride
Desearía poder tener un ride
If I was a simple man
Si fuera un hombre sencillo
And I could make you understand
Y pudiera hacerte entender
There'd be no reason to think twice
No habría razón para pensar dos veces
You'd be my sun, you'd be my light
Serías mi sol, serías mi luz
If I was a simple man
Si fuera un hombre sencillo
If I was a simple man
Si fuera un hombre sencillo
Sometimes I wonder why
A veces me pregunto por qué
I'm so full of these endless rhymes
Estoy lleno de estas rimas sin fim
About the way I feel inside
Sobre la forma en que me siento por dentro
I wish
Desearía
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
Sometimes
A veces
If I was a simple man
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
Would we still walk hand in hand?
Würden wir immer noch Hand in Hand gehen?
And if I suddenly went blind
Und wenn ich plötzlich blind würde
Would you still look in my eyes?
Würdest du immer noch in meine Augen schauen?
What happens when I grow old?
Was passiert, wenn ich alt werde?
And all my stories have been told?
Und all meine Geschichten erzählt wurden?
Will your heart still race for me?
Wird dein Herz immer noch für mich rasen?
Or will it march to a new beat?
Oder wird es zu einem neuen Takt marschieren?
If I was a simple man
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
If I was a simple man
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
I'd own no home, I'd own no land
Ich würde kein Haus besitzen, ich würde kein Land besitzen
Would you still stand by my side?
Würdest du immer noch an meiner Seite stehen?
And would our flame still burn so bright?
Und würde unsere Flamme immer noch so hell brennen?
Sometimes I wonder why
Manchmal frage ich mich, warum
I'm so full of these endless rhymes
Ich so voll von diesen endlosen Reimen bin
About the way I feel inside
Über das, was ich innen fühle
I wish I could just get a ride
Ich wünschte, ich könnte einfach eine Fahrt bekommen
If I was a simple man
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
And I could make you understand
Und ich könnte dich verstehen lassen
There'd be no reason to think twice
Es gäbe keinen Grund, zweimal nachzudenken
You'd be my sun, you'd be my light
Du wärst meine Sonne, du wärst mein Licht
If I was a simple man
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
If I was a simple man
Wenn ich ein einfacher Mann wäre
Sometimes I wonder why
Manchmal frage ich mich, warum
I'm so full of these endless rhymes
Ich so voll von diesen endlosen Reimen bin
About the way I feel inside
Über das, was ich innen fühle
I wish
Ich wünschte
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
Sometimes
Manchmal
If I was a simple man
Se fossi un uomo semplice
Would we still walk hand in hand?
Cammineremmo ancora mano nella mano?
And if I suddenly went blind
E se improvvisamente diventassi cieco
Would you still look in my eyes?
Mi guarderesti ancora negli occhi?
What happens when I grow old?
Cosa succede quando invecchio?
And all my stories have been told?
E tutte le mie storie sono state raccontate?
Will your heart still race for me?
Il tuo cuore batterà ancora per me?
Or will it march to a new beat?
O marcerà al ritmo di un nuovo battito?
If I was a simple man
Se fossi un uomo semplice
If I was a simple man
Se fossi un uomo semplice
I'd own no home, I'd own no land
Non avrei una casa, non avrei terre
Would you still stand by my side?
Restaresti ancora al mio fianco?
And would our flame still burn so bright?
E la nostra fiamma brucerebbe ancora così intensamente?
Sometimes I wonder why
A volte mi chiedo perché
I'm so full of these endless rhymes
Sono così pieno di queste rime senza fine
About the way I feel inside
Sul modo in cui mi sento dentro
I wish I could just get a ride
Vorrei poter solo fare un giro
If I was a simple man
Se fossi un uomo semplice
And I could make you understand
E potessi farti capire
There'd be no reason to think twice
Non ci sarebbe motivo di pensarci due volte
You'd be my sun, you'd be my light
Saresti il mio sole, saresti la mia luce
If I was a simple man
Se fossi un uomo semplice
If I was a simple man
Se fossi un uomo semplice
Sometimes I wonder why
A volte mi chiedo perché
I'm so full of these endless rhymes
Sono così pieno di queste rime senza fine
About the way I feel inside
Sul modo in cui mi sento dentro
I wish
Vorrei
Sometimes
A volte
Sometimes
A volte
Sometimes
A volte
Sometimes
A volte
Sometimes
A volte
Sometimes
A volte
Sometimes
A volte
Sometimes
A volte
Sometimes
A volte
Sometimes
A volte
Sometimes
A volte
Sometimes
A volte
If I was a simple man
Jika aku adalah seorang pria sederhana
Would we still walk hand in hand?
Apakah kita masih akan berjalan berpegangan tangan?
And if I suddenly went blind
Dan jika tiba-tiba aku menjadi buta
Would you still look in my eyes?
Apakah kamu masih akan menatap mataku?
What happens when I grow old?
Apa yang terjadi ketika aku menua?
And all my stories have been told?
Dan semua ceritaku telah diceritakan?
Will your heart still race for me?
Apakah hatimu masih akan berdebar untukku?
Or will it march to a new beat?
Atau apakah itu akan berjalan dengan irama baru?
If I was a simple man
Jika aku adalah seorang pria sederhana
If I was a simple man
Jika aku adalah seorang pria sederhana
I'd own no home, I'd own no land
Aku tidak akan memiliki rumah, aku tidak akan memiliki tanah
Would you still stand by my side?
Apakah kamu masih akan berdiri di sisiku?
And would our flame still burn so bright?
Dan apakah api kita masih akan membakar begitu terang?
Sometimes I wonder why
Terkadang aku bertanya-tanya mengapa
I'm so full of these endless rhymes
Aku begitu penuh dengan sajak-sajak tak berujung ini
About the way I feel inside
Tentang bagaimana perasaanku di dalam
I wish I could just get a ride
Aku berharap aku bisa mendapatkan tumpangan
If I was a simple man
Jika aku adalah seorang pria sederhana
And I could make you understand
Dan aku bisa membuatmu mengerti
There'd be no reason to think twice
Tidak akan ada alasan untuk berpikir dua kali
You'd be my sun, you'd be my light
Kamu akan menjadi matahariku, kamu akan menjadi cahayaku
If I was a simple man
Jika aku adalah seorang pria sederhana
If I was a simple man
Jika aku adalah seorang pria sederhana
Sometimes I wonder why
Terkadang aku bertanya-tanya mengapa
I'm so full of these endless rhymes
Aku begitu penuh dengan sajak-sajak tak berujung ini
About the way I feel inside
Tentang bagaimana perasaanku di dalam
I wish
Aku berharap
Sometimes
Terkadang
Sometimes
Terkadang
Sometimes
Terkadang
Sometimes
Terkadang
Sometimes
Terkadang
Sometimes
Terkadang
Sometimes
Terkadang
Sometimes
Terkadang
Sometimes
Terkadang
Sometimes
Terkadang
Sometimes
Terkadang
Sometimes
Terkadang
If I was a simple man
ถ้าฉันเป็นคนธรรมดา
Would we still walk hand in hand?
เรายังจะเดินจับมือกันหรือไม่?
And if I suddenly went blind
และถ้าฉันตาบอดอย่างกะทันหัน
Would you still look in my eyes?
คุณยังจะมองตาฉันหรือไม่?
What happens when I grow old?
เมื่อฉันสูงวัยแล้วล่ะ?
And all my stories have been told?
และเรื่องราวทั้งหมดของฉันถูกเล่าไปแล้ว?
Will your heart still race for me?
หัวใจของคุณยังจะเต้นเร็วเพื่อฉันหรือไม่?
Or will it march to a new beat?
หรือมันจะเต้นตามจังหวะใหม่หรือ?
If I was a simple man
ถ้าฉันเป็นคนธรรมดา
If I was a simple man
ถ้าฉันเป็นคนธรรมดา
I'd own no home, I'd own no land
ฉันจะไม่มีบ้าน ฉันจะไม่มีที่ดิน
Would you still stand by my side?
คุณยังจะยืนอยู่ข้างฉันหรือไม่?
And would our flame still burn so bright?
และไฟรักของเรายังจะสว่างสดใสหรือไม่?
Sometimes I wonder why
บางครั้งฉันสงสัยว่า
I'm so full of these endless rhymes
ทำไมฉันเต็มไปด้วยบทกวีที่ไม่มีที่สิ้นสุดนี้
About the way I feel inside
เกี่ยวกับความรู้สึกที่ฉันมีอยู่ภายใน
I wish I could just get a ride
ฉันหวังว่าฉันจะได้ขึ้นรถและไป
If I was a simple man
ถ้าฉันเป็นคนธรรมดา
And I could make you understand
และฉันสามารถทำให้คุณเข้าใจ
There'd be no reason to think twice
จะไม่มีเหตุผลให้คิดสองครั้ง
You'd be my sun, you'd be my light
คุณจะเป็นแสงอาทิตย์ของฉัน คุณจะเป็นแสงสว่างของฉัน
If I was a simple man
ถ้าฉันเป็นคนธรรมดา
If I was a simple man
ถ้าฉันเป็นคนธรรมดา
Sometimes I wonder why
บางครั้งฉันสงสัยว่า
I'm so full of these endless rhymes
ทำไมฉันเต็มไปด้วยบทกวีที่ไม่มีที่สิ้นสุดนี้
About the way I feel inside
เกี่ยวกับความรู้สึกที่ฉันมีอยู่ภายใน
I wish
ฉันหวัง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
Sometimes
บางครั้ง
If I was a simple man
如果我是个简单的人
Would we still walk hand in hand?
我们是否还会手牵手行走?
And if I suddenly went blind
如果我突然失明
Would you still look in my eyes?
你是否还会看我的眼睛?
What happens when I grow old?
当我老去时会发生什么?
And all my stories have been told?
当我所有的故事都被讲述完了?
Will your heart still race for me?
你的心是否还会为我跳动?
Or will it march to a new beat?
还是会跟随新的节奏?
If I was a simple man
如果我是个简单的人
If I was a simple man
如果我是个简单的人
I'd own no home, I'd own no land
我不会拥有房子,我不会拥有土地
Would you still stand by my side?
你是否还会站在我身边?
And would our flame still burn so bright?
我们的火焰是否还会燃烧得如此明亮?
Sometimes I wonder why
有时我在想为什么
I'm so full of these endless rhymes
我充满了这些无尽的韵律
About the way I feel inside
关于我内心的感受
I wish I could just get a ride
我希望我能顺利前行
If I was a simple man
如果我是个简单的人
And I could make you understand
我能让你理解
There'd be no reason to think twice
你就没有理由再犹豫
You'd be my sun, you'd be my light
你会是我的太阳,你会是我的光
If I was a simple man
如果我是个简单的人
If I was a simple man
如果我是个简单的人
Sometimes I wonder why
有时我在想为什么
I'm so full of these endless rhymes
我充满了这些无尽的韵律
About the way I feel inside
关于我内心的感受
I wish
我希望
Sometimes
有时
Sometimes
有时
Sometimes
有时
Sometimes
有时
Sometimes
有时
Sometimes
有时
Sometimes
有时
Sometimes
有时
Sometimes
有时
Sometimes
有时
Sometimes
有时
Sometimes
有时