Realize

Mikal Blue, Colbie Marie Caillat, Jason Bradford Reeves

Paroles Traduction

Take time to realize
That your warmth is
Crashing down on me

Take time to realize
That I am on your side
Didn't I, didn't I tell you?

But I can't spell it out for you
No, it's never gonna be that simple
No, I can't spell it out for you

If you just realize what I just realized
Then we'd be perfect for each other and we'd never find another
Just realize what I just realized
We'd never have to wonder if we missed out on each other, now

Take time to realize
Oh, oh, I'm on your side
Didn't I, didn't I tell you?

Take time to realize
This all could pass you by
Didn't I tell you?

But I can't spell it out for you
No, it's never gonna be that simple
No, I can't spell it out for you

If you just realize what I just realized
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Just realize what I just realized
We'd never have to wonder if we missed out on each other, but

It's not the same
No, it's never the same
If you don't feel it, too

If you meet me half way
If you would meet me half way
It could be the same for you

If you just realize what I just realized
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Just realize what I just realized
We'd never have to wonder
Just realize what I just realized
If you just realize what I just realized

Missed out on each other now
Missed out on each other now
Realize, realize, realize, realize

Take time to realize
Prends le temps de réaliser
That your warmth is
Que ta chaleur est
Crashing down on me
En train de s'écraser sur moi
Take time to realize
Prends le temps de réaliser
That I am on your side
Que je suis de ton côté
Didn't I, didn't I tell you?
Ne te l'ai-je pas dit, ne te l'ai-je pas dit ?
But I can't spell it out for you
Mais je ne peux pas l'épeler pour toi
No, it's never gonna be that simple
Non, ce ne sera jamais aussi simple
No, I can't spell it out for you
Non, je ne peux pas l'épeler pour toi
If you just realize what I just realized
Si tu réalises simplement ce que je viens de réaliser
Then we'd be perfect for each other and we'd never find another
Alors nous serions parfaits l'un pour l'autre et nous ne trouverions jamais un autre
Just realize what I just realized
Réalise simplement ce que je viens de réaliser
We'd never have to wonder if we missed out on each other, now
Nous n'aurions jamais à nous demander si nous avons manqué l'un à l'autre, maintenant
Take time to realize
Prends le temps de réaliser
Oh, oh, I'm on your side
Oh, oh, je suis de ton côté
Didn't I, didn't I tell you?
Ne te l'ai-je pas dit, ne te l'ai-je pas dit ?
Take time to realize
Prends le temps de réaliser
This all could pass you by
Tout cela pourrait te passer sous le nez
Didn't I tell you?
Ne te l'ai-je pas dit ?
But I can't spell it out for you
Mais je ne peux pas l'épeler pour toi
No, it's never gonna be that simple
Non, ce ne sera jamais aussi simple
No, I can't spell it out for you
Non, je ne peux pas l'épeler pour toi
If you just realize what I just realized
Si tu réalises simplement ce que je viens de réaliser
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Alors nous serions parfaits l'un pour l'autre et nous ne trouverions jamais un autre
Just realize what I just realized
Réalise simplement ce que je viens de réaliser
We'd never have to wonder if we missed out on each other, but
Nous n'aurions jamais à nous demander si nous avons manqué l'un à l'autre, mais
It's not the same
Ce n'est pas la même chose
No, it's never the same
Non, ce n'est jamais la même chose
If you don't feel it, too
Si tu ne le ressens pas, toi aussi
If you meet me half way
Si tu me rejoins à mi-chemin
If you would meet me half way
Si tu voulais me rejoindre à mi-chemin
It could be the same for you
Ça pourrait être la même chose pour toi
If you just realize what I just realized
Si tu réalises simplement ce que je viens de réaliser
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Alors nous serions parfaits l'un pour l'autre et nous ne trouverions jamais un autre
Just realize what I just realized
Réalise simplement ce que je viens de réaliser
We'd never have to wonder
Nous n'aurions jamais à nous demander
Just realize what I just realized
Réalise simplement ce que je viens de réaliser
If you just realize what I just realized
Si tu réalises simplement ce que je viens de réaliser
Missed out on each other now
Nous avons manqué l'un à l'autre maintenant
Missed out on each other now
Nous avons manqué l'un à l'autre maintenant
Realize, realize, realize, realize
Réalise, réalise, réalise, réalise
Take time to realize
Tire um tempo para perceber
That your warmth is
Que seu calor está
Crashing down on me
Desabando sobre mim
Take time to realize
Tire um tempo para perceber
That I am on your side
Que eu estou do seu lado
Didn't I, didn't I tell you?
Eu não te disse, não te disse?
But I can't spell it out for you
Mas eu não posso soletrar isso para você
No, it's never gonna be that simple
Não, nunca vai ser tão simples
No, I can't spell it out for you
Não, eu não posso soletrar isso para você
If you just realize what I just realized
Se você apenas percebesse o que eu acabei de perceber
Then we'd be perfect for each other and we'd never find another
Então seríamos perfeitos um para o outro e nunca encontraríamos outro
Just realize what I just realized
Apenas perceba o que eu acabei de perceber
We'd never have to wonder if we missed out on each other, now
Nunca teríamos que nos perguntar se perdemos um ao outro, agora
Take time to realize
Tire um tempo para perceber
Oh, oh, I'm on your side
Oh, oh, eu estou do seu lado
Didn't I, didn't I tell you?
Eu não te disse, não te disse?
Take time to realize
Tire um tempo para perceber
This all could pass you by
Isso tudo pode passar por você
Didn't I tell you?
Eu não te disse?
But I can't spell it out for you
Mas eu não posso soletrar isso para você
No, it's never gonna be that simple
Não, nunca vai ser tão simples
No, I can't spell it out for you
Não, eu não posso soletrar isso para você
If you just realize what I just realized
Se você apenas percebesse o que eu acabei de perceber
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Então seríamos perfeitos um para o outro e nunca encontraríamos outro
Just realize what I just realized
Apenas perceba o que eu acabei de perceber
We'd never have to wonder if we missed out on each other, but
Nunca teríamos que nos perguntar se perdemos um ao outro, mas
It's not the same
Não é o mesmo
No, it's never the same
Não, nunca é o mesmo
If you don't feel it, too
Se você não sente isso também
If you meet me half way
Se você me encontrar no meio do caminho
If you would meet me half way
Se você me encontrasse no meio do caminho
It could be the same for you
Poderia ser o mesmo para você
If you just realize what I just realized
Se você apenas percebesse o que eu acabei de perceber
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Então seríamos perfeitos um para o outro e nunca encontraríamos outro
Just realize what I just realized
Apenas perceba o que eu acabei de perceber
We'd never have to wonder
Nunca teríamos que nos perguntar
Just realize what I just realized
Apenas perceba o que eu acabei de perceber
If you just realize what I just realized
Se você apenas percebesse o que eu acabei de perceber
Missed out on each other now
Perdemos um ao outro agora
Missed out on each other now
Perdemos um ao outro agora
Realize, realize, realize, realize
Perceba, perceba, perceba, perceba
Take time to realize
Tómate el tiempo para darte cuenta
That your warmth is
Que tu calidez está
Crashing down on me
Cayendo sobre mí
Take time to realize
Tómate el tiempo para darte cuenta
That I am on your side
Que estoy de tu lado
Didn't I, didn't I tell you?
¿No te lo dije, no te lo dije?
But I can't spell it out for you
Pero no puedo deletrearlo para ti
No, it's never gonna be that simple
No, nunca va a ser tan simple
No, I can't spell it out for you
No, no puedo deletrearlo para ti
If you just realize what I just realized
Si solo te das cuenta de lo que acabo de darme cuenta
Then we'd be perfect for each other and we'd never find another
Entonces seríamos perfectos el uno para el otro y nunca encontraríamos a otro
Just realize what I just realized
Solo date cuenta de lo que acabo de darme cuenta
We'd never have to wonder if we missed out on each other, now
Nunca tendríamos que preguntarnos si nos perdimos el uno al otro, ahora
Take time to realize
Tómate el tiempo para darte cuenta
Oh, oh, I'm on your side
Oh, oh, estoy de tu lado
Didn't I, didn't I tell you?
¿No te lo dije, no te lo dije?
Take time to realize
Tómate el tiempo para darte cuenta
This all could pass you by
Todo esto podría pasarte de largo
Didn't I tell you?
¿No te lo dije?
But I can't spell it out for you
Pero no puedo deletrearlo para ti
No, it's never gonna be that simple
No, nunca va a ser tan simple
No, I can't spell it out for you
No, no puedo deletrearlo para ti
If you just realize what I just realized
Si solo te das cuenta de lo que acabo de darme cuenta
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Entonces seríamos perfectos el uno para el otro y nunca encontraríamos a otro
Just realize what I just realized
Solo date cuenta de lo que acabo de darme cuenta
We'd never have to wonder if we missed out on each other, but
Nunca tendríamos que preguntarnos si nos perdimos el uno al otro, pero
It's not the same
No es lo mismo
No, it's never the same
No, nunca es lo mismo
If you don't feel it, too
Si tú no lo sientes, también
If you meet me half way
Si me encuentras a mitad de camino
If you would meet me half way
Si me encontraras a mitad de camino
It could be the same for you
Podría ser lo mismo para ti
If you just realize what I just realized
Si solo te das cuenta de lo que acabo de darme cuenta
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Entonces seríamos perfectos el uno para el otro y nunca encontraríamos a otro
Just realize what I just realized
Solo date cuenta de lo que acabo de darme cuenta
We'd never have to wonder
Nunca tendríamos que preguntarnos
Just realize what I just realized
Solo date cuenta de lo que acabo de darme cuenta
If you just realize what I just realized
Si solo te das cuenta de lo que acabo de darme cuenta
Missed out on each other now
Nos perdimos el uno al otro ahora
Missed out on each other now
Nos perdimos el uno al otro ahora
Realize, realize, realize, realize
Date cuenta, date cuenta, date cuenta, date cuenta
Take time to realize
Nimm dir Zeit zu erkennen
That your warmth is
Dass deine Wärme
Crashing down on me
Auf mich herabstürzt
Take time to realize
Nimm dir Zeit zu erkennen
That I am on your side
Dass ich auf deiner Seite bin
Didn't I, didn't I tell you?
Habe ich dir das nicht gesagt?
But I can't spell it out for you
Aber ich kann es dir nicht buchstabieren
No, it's never gonna be that simple
Nein, es wird nie so einfach sein
No, I can't spell it out for you
Nein, ich kann es dir nicht buchstabieren
If you just realize what I just realized
Wenn du nur erkennst, was ich gerade erkannt habe
Then we'd be perfect for each other and we'd never find another
Dann wären wir perfekt füreinander und wir würden nie einen anderen finden
Just realize what I just realized
Erkenne nur, was ich gerade erkannt habe
We'd never have to wonder if we missed out on each other, now
Wir müssten uns nie fragen, ob wir uns verpasst haben, jetzt
Take time to realize
Nimm dir Zeit zu erkennen
Oh, oh, I'm on your side
Oh, oh, ich bin auf deiner Seite
Didn't I, didn't I tell you?
Habe ich dir das nicht gesagt?
Take time to realize
Nimm dir Zeit zu erkennen
This all could pass you by
Das könnte alles an dir vorbeigehen
Didn't I tell you?
Habe ich dir das nicht gesagt?
But I can't spell it out for you
Aber ich kann es dir nicht buchstabieren
No, it's never gonna be that simple
Nein, es wird nie so einfach sein
No, I can't spell it out for you
Nein, ich kann es dir nicht buchstabieren
If you just realize what I just realized
Wenn du nur erkennst, was ich gerade erkannt habe
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Dann wären wir perfekt füreinander und wir würden nie einen anderen finden
Just realize what I just realized
Erkenne nur, was ich gerade erkannt habe
We'd never have to wonder if we missed out on each other, but
Wir müssten uns nie fragen, ob wir uns verpasst haben, aber
It's not the same
Es ist nicht dasselbe
No, it's never the same
Nein, es ist nie dasselbe
If you don't feel it, too
Wenn du es nicht auch fühlst
If you meet me half way
Wenn du mir auf halbem Weg entgegenkommst
If you would meet me half way
Wenn du mir auf halbem Weg entgegenkommen würdest
It could be the same for you
Es könnte für dich dasselbe sein
If you just realize what I just realized
Wenn du nur erkennst, was ich gerade erkannt habe
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Dann wären wir perfekt füreinander und wir würden nie einen anderen finden
Just realize what I just realized
Erkenne nur, was ich gerade erkannt habe
We'd never have to wonder
Wir müssten uns nie fragen
Just realize what I just realized
Erkenne nur, was ich gerade erkannt habe
If you just realize what I just realized
Wenn du nur erkennst, was ich gerade erkannt habe
Missed out on each other now
Wir haben uns jetzt verpasst
Missed out on each other now
Wir haben uns jetzt verpasst
Realize, realize, realize, realize
Erkenne, erkenne, erkenne, erkenne
Take time to realize
Prenditi del tempo per capire
That your warmth is
Che il tuo calore sta
Crashing down on me
Cadendo su di me
Take time to realize
Prenditi del tempo per capire
That I am on your side
Che io sono dalla tua parte
Didn't I, didn't I tell you?
Non te l'ho detto, non te l'ho detto?
But I can't spell it out for you
Ma non posso spiegartelo
No, it's never gonna be that simple
No, non sarà mai così semplice
No, I can't spell it out for you
No, non posso spiegartelo
If you just realize what I just realized
Se solo capissi quello che ho appena capito
Then we'd be perfect for each other and we'd never find another
Allora saremmo perfetti l'uno per l'altro e non ne troveremmo mai un altro
Just realize what I just realized
Basta capire quello che ho appena capito
We'd never have to wonder if we missed out on each other, now
Non dovremmo mai chiederci se ci siamo persi l'uno con l'altro, ora
Take time to realize
Prenditi del tempo per capire
Oh, oh, I'm on your side
Oh, oh, sono dalla tua parte
Didn't I, didn't I tell you?
Non te l'ho detto, non te l'ho detto?
Take time to realize
Prenditi del tempo per capire
This all could pass you by
Tutto questo potrebbe sfuggirti
Didn't I tell you?
Non te l'ho detto?
But I can't spell it out for you
Ma non posso spiegartelo
No, it's never gonna be that simple
No, non sarà mai così semplice
No, I can't spell it out for you
No, non posso spiegartelo
If you just realize what I just realized
Se solo capissi quello che ho appena capito
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Allora saremmo perfetti l'uno per l'altro e non ne troveremmo mai un altro
Just realize what I just realized
Basta capire quello che ho appena capito
We'd never have to wonder if we missed out on each other, but
Non dovremmo mai chiederci se ci siamo persi l'uno con l'altro, ma
It's not the same
Non è la stessa cosa
No, it's never the same
No, non è mai la stessa cosa
If you don't feel it, too
Se non lo senti anche tu
If you meet me half way
Se mi incontrassi a metà strada
If you would meet me half way
Se mi incontrassi a metà strada
It could be the same for you
Potrebbe essere la stessa cosa per te
If you just realize what I just realized
Se solo capissi quello che ho appena capito
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Allora saremmo perfetti l'uno per l'altro e non ne troveremmo mai un altro
Just realize what I just realized
Basta capire quello che ho appena capito
We'd never have to wonder
Non dovremmo mai chiederci
Just realize what I just realized
Basta capire quello che ho appena capito
If you just realize what I just realized
Se solo capissi quello che ho appena capito
Missed out on each other now
Ci siamo persi l'uno con l'altro ora
Missed out on each other now
Ci siamo persi l'uno con l'altro ora
Realize, realize, realize, realize
Capisci, capisci, capisci, capisci
Take time to realize
Luangkan waktu untuk menyadari
That your warmth is
Bahwa kehangatanmu
Crashing down on me
Menghancurkan diriku
Take time to realize
Luangkan waktu untuk menyadari
That I am on your side
Bahwa aku ada di pihakmu
Didn't I, didn't I tell you?
Bukankah aku, bukankah aku sudah memberitahumu?
But I can't spell it out for you
Tapi aku tidak bisa menjelaskannya untukmu
No, it's never gonna be that simple
Tidak, itu tidak akan pernah semudah itu
No, I can't spell it out for you
Tidak, aku tidak bisa menjelaskannya untukmu
If you just realize what I just realized
Jika kamu hanya menyadari apa yang baru saja aku sadari
Then we'd be perfect for each other and we'd never find another
Maka kita akan sempurna satu sama lain dan kita tidak akan pernah menemukan yang lain
Just realize what I just realized
Hanya sadari apa yang baru saja aku sadari
We'd never have to wonder if we missed out on each other, now
Kita tidak akan pernah harus bertanya-tanya jika kita melewatkan satu sama lain, sekarang
Take time to realize
Luangkan waktu untuk menyadari
Oh, oh, I'm on your side
Oh, oh, aku ada di pihakmu
Didn't I, didn't I tell you?
Bukankah aku, bukankah aku sudah memberitahumu?
Take time to realize
Luangkan waktu untuk menyadari
This all could pass you by
Ini semua bisa lewat begitu saja
Didn't I tell you?
Bukankah aku sudah memberitahumu?
But I can't spell it out for you
Tapi aku tidak bisa menjelaskannya untukmu
No, it's never gonna be that simple
Tidak, itu tidak akan pernah semudah itu
No, I can't spell it out for you
Tidak, aku tidak bisa menjelaskannya untukmu
If you just realize what I just realized
Jika kamu hanya menyadari apa yang baru saja aku sadari
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Maka kita akan sempurna satu sama lain dan kita tidak akan pernah menemukan yang lain
Just realize what I just realized
Hanya sadari apa yang baru saja aku sadari
We'd never have to wonder if we missed out on each other, but
Kita tidak akan pernah harus bertanya-tanya jika kita melewatkan satu sama lain, tapi
It's not the same
Ini tidak sama
No, it's never the same
Tidak, itu tidak akan pernah sama
If you don't feel it, too
Jika kamu tidak merasakannya juga
If you meet me half way
Jika kamu bertemu denganku setengah jalan
If you would meet me half way
Jika kamu mau bertemu denganku setengah jalan
It could be the same for you
Ini bisa sama untukmu
If you just realize what I just realized
Jika kamu hanya menyadari apa yang baru saja aku sadari
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
Maka kita akan sempurna satu sama lain dan kita tidak akan pernah menemukan yang lain
Just realize what I just realized
Hanya sadari apa yang baru saja aku sadari
We'd never have to wonder
Kita tidak akan pernah harus bertanya-tanya
Just realize what I just realized
Hanya sadari apa yang baru saja aku sadari
If you just realize what I just realized
Jika kamu hanya menyadari apa yang baru saja aku sadari
Missed out on each other now
Melewatkan satu sama lain sekarang
Missed out on each other now
Melewatkan satu sama lain sekarang
Realize, realize, realize, realize
Sadari, sadari, sadari, sadari
Take time to realize
ให้เวลาในการรับรู้
That your warmth is
ว่าความอบอุ่นของคุณ
Crashing down on me
กำลังทำให้ฉันพังทลาย
Take time to realize
ให้เวลาในการรับรู้
That I am on your side
ว่าฉันอยู่ด้านของคุณ
Didn't I, didn't I tell you?
ฉันบอกคุณไปแล้วใช่ไหม?
But I can't spell it out for you
แต่ฉันไม่สามารถอธิบายให้คุณเข้าใจได้
No, it's never gonna be that simple
ไม่, มันไม่เคยง่ายเท่านั้น
No, I can't spell it out for you
ไม่, ฉันไม่สามารถอธิบายให้คุณเข้าใจได้
If you just realize what I just realized
ถ้าคุณเพียงรับรู้สิ่งที่ฉันเพิ่งรับรู้
Then we'd be perfect for each other and we'd never find another
แล้วเราก็จะเหมาะกันและเราจะไม่เจอคนอื่น
Just realize what I just realized
เพียงรับรู้สิ่งที่ฉันเพิ่งรับรู้
We'd never have to wonder if we missed out on each other, now
เราจะไม่ต้องสงสัยว่าเราพลาดกันหรือไม่, ตอนนี้
Take time to realize
ให้เวลาในการรับรู้
Oh, oh, I'm on your side
โอ้, โอ้, ฉันอยู่ด้านของคุณ
Didn't I, didn't I tell you?
ฉันบอกคุณไปแล้วใช่ไหม?
Take time to realize
ให้เวลาในการรับรู้
This all could pass you by
สิ่งนี้ทั้งหมดอาจจะผ่านคุณไป
Didn't I tell you?
ฉันบอกคุณไปแล้วใช่ไหม?
But I can't spell it out for you
แต่ฉันไม่สามารถอธิบายให้คุณเข้าใจได้
No, it's never gonna be that simple
ไม่, มันไม่เคยง่ายเท่านั้น
No, I can't spell it out for you
ไม่, ฉันไม่สามารถอธิบายให้คุณเข้าใจได้
If you just realize what I just realized
ถ้าคุณเพียงรับรู้สิ่งที่ฉันเพิ่งรับรู้
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
แล้วเราก็จะเหมาะกันและเราจะไม่เจอคนอื่น
Just realize what I just realized
เพียงรับรู้สิ่งที่ฉันเพิ่งรับรู้
We'd never have to wonder if we missed out on each other, but
เราจะไม่ต้องสงสัยว่าเราพลาดกันหรือไม่, แต่
It's not the same
มันไม่เหมือนเดิม
No, it's never the same
ไม่, มันไม่เคยเหมือนเดิม
If you don't feel it, too
ถ้าคุณไม่รู้สึกเช่นเดียวกับฉัน
If you meet me half way
ถ้าคุณพบฉันครึ่งทาง
If you would meet me half way
ถ้าคุณพบฉันครึ่งทาง
It could be the same for you
มันอาจจะเหมือนเดิมสำหรับคุณ
If you just realize what I just realized
ถ้าคุณเพียงรับรู้สิ่งที่ฉันเพิ่งรับรู้
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
แล้วเราก็จะเหมาะกันและเราจะไม่เจอคนอื่น
Just realize what I just realized
เพียงรับรู้สิ่งที่ฉันเพิ่งรับรู้
We'd never have to wonder
เราจะไม่ต้องสงสัย
Just realize what I just realized
เพียงรับรู้สิ่งที่ฉันเพิ่งรับรู้
If you just realize what I just realized
ถ้าคุณเพียงรับรู้สิ่งที่ฉันเพิ่งรับรู้
Missed out on each other now
พลาดกันตอนนี้
Missed out on each other now
พลาดกันตอนนี้
Realize, realize, realize, realize
รับรู้, รับรู้, รับรู้, รับรู้
Take time to realize
花时间去意识到
That your warmth is
你的温暖正在
Crashing down on me
压垮我
Take time to realize
花时间去意识到
That I am on your side
我在你的一边
Didn't I, didn't I tell you?
我不是告诉过你吗?
But I can't spell it out for you
但我不能为你拼出来
No, it's never gonna be that simple
不,这永远不会那么简单
No, I can't spell it out for you
不,我不能为你拼出来
If you just realize what I just realized
如果你只是意识到我刚刚意识到的
Then we'd be perfect for each other and we'd never find another
那么我们就会彼此完美,我们永远不会找到另一个
Just realize what I just realized
只是意识到我刚刚意识到的
We'd never have to wonder if we missed out on each other, now
我们永远不必想知道我们是否错过了彼此,现在
Take time to realize
花时间去意识到
Oh, oh, I'm on your side
哦,哦,我在你的一边
Didn't I, didn't I tell you?
我不是告诉过你吗?
Take time to realize
花时间去意识到
This all could pass you by
这一切都可能会从你身边溜走
Didn't I tell you?
我不是告诉过你吗?
But I can't spell it out for you
但我不能为你拼出来
No, it's never gonna be that simple
不,这永远不会那么简单
No, I can't spell it out for you
不,我不能为你拼出来
If you just realize what I just realized
如果你只是意识到我刚刚意识到的
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
那么我们就会彼此完美,我们永远不会找到另一个
Just realize what I just realized
只是意识到我刚刚意识到的
We'd never have to wonder if we missed out on each other, but
我们永远不必想知道我们是否错过了彼此,但是
It's not the same
这不一样
No, it's never the same
不,这永远不会一样
If you don't feel it, too
如果你不感觉到,也是如此
If you meet me half way
如果你能和我一半对一半
If you would meet me half way
如果你能和我一半对一半
It could be the same for you
对你来说也可能是一样的
If you just realize what I just realized
如果你只是意识到我刚刚意识到的
Then we'd be perfect for each other and we'll never find another
那么我们就会彼此完美,我们永远不会找到另一个
Just realize what I just realized
只是意识到我刚刚意识到的
We'd never have to wonder
我们永远不必想知道
Just realize what I just realized
只是意识到我刚刚意识到的
If you just realize what I just realized
如果你只是意识到我刚刚意识到的
Missed out on each other now
现在错过了彼此
Missed out on each other now
现在错过了彼此
Realize, realize, realize, realize
意识到,意识到,意识到,意识到

Curiosités sur la chanson Realize de Colbie Caillat

Sur quels albums la chanson “Realize” a-t-elle été lancée par Colbie Caillat?
Colbie Caillat a lancé la chanson sur les albums “Coco” en 2007 et “Will You Count Me In” en 2023.
Qui a composé la chanson “Realize” de Colbie Caillat?
La chanson “Realize” de Colbie Caillat a été composée par Mikal Blue, Colbie Marie Caillat, Jason Bradford Reeves.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Colbie Caillat

Autres artistes de Pop