Clocks

Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion, Christopher Anthony John Martin

Paroles Traduction

The lights go out and I can't be saved
Tides that I tried to swim against
Have brought me down upon my knees
Oh, I beg, I beg and plead
Singin' come out of things un said
Shoot an apple off my head
And a trouble that can't be named
A tiger's waiting to be tamed, singin'

You are
You are

Confusion that never stops
Closing walls and ticking clocks
Gonna come back and take you home
I could not stop that you now know
Singin' come out upon my seas
Cursed missed opportunities
Am I a part of the cure
Or am I part of the disease? Singin'

You are
You are
You are
You are

You are
You are

And nothing else compares
Oh, no, nothing else compares
And nothing else compares

You are
You are

Home, home, where I wanted to go
Home, home, where I wanted to go
Home, home, where I wanted to go
Home, home, where I wanted to go

The lights go out and I can't be saved
Les lumières s'éteignent et on ne peut pas me sauver
Tides that I tried to swim against
Les marées contre lesquelles j'ai essayé de nager
Have brought me down upon my knees
M'ont fait tomber à genoux
Oh, I beg, I beg and plead
Oh, je supplie, je supplie et j'implore
Singin' come out of things un said
Un chant fait surgir des non-dits
Shoot an apple off my head
Tire dans une pomme sur ma tête
And a trouble that can't be named
Et un problème qui ne peut être nommé
A tiger's waiting to be tamed, singin'
Un tigre attend d'être apprivoisé, en chantant
You are
Tu es
You are
Tu es
Confusion that never stops
Une confusion qui ne s'arrête jamais
Closing walls and ticking clocks
Des murs qui se rapprochent et des horloges qui font tic-tac
Gonna come back and take you home
Je vais revenir et te ramener à la maison
I could not stop that you now know
Je n'ai pas pu arrêter ce que tu sais maintenant
Singin' come out upon my seas
Chanter dehors sur mes mers
Cursed missed opportunities
Maudits soient les actes manqués
Am I a part of the cure
Est-ce que je fais partie du remède
Or am I part of the disease? Singin'
Ou bien de la maladie ? Chantant
You are
Tu es
You are
Tu es
You are
Tu es
You are
Tu es
You are
Tu es
You are
Tu es
And nothing else compares
Et rien ne peut être comparé
Oh, no, nothing else compares
Oh, non, rien d'autre ne peut être comparé
And nothing else compares
Et rien ne peut être comparé
You are
Tu es
You are
Tu es
Home, home, where I wanted to go
La maison, la maison, là où je voulais aller
Home, home, where I wanted to go
La maison, la maison, là où je voulais aller
Home, home, where I wanted to go
La maison, la maison, là où je voulais aller
Home, home, where I wanted to go
La maison, la maison, là où je voulais aller
The lights go out and I can't be saved
As luzes apagam, e eu não posso ser salvo
Tides that I tried to swim against
Marés que eu tentei nadar contra
Have brought me down upon my knees
Me derrubaram de joelhos
Oh, I beg, I beg and plead
Ah, eu imploro, eu imploro e rogo
Singin' come out of things un said
O canto vez do que não é dito
Shoot an apple off my head
Atire numa maçã na minha cabeça
And a trouble that can't be named
E um problema que não tem nome
A tiger's waiting to be tamed, singin'
Um tigre está esperando para ser domado, cantando
You are
Você é
You are
Você é
Confusion that never stops
Confusão que nunca acaba
Closing walls and ticking clocks
Muros fechando e relógios batendo
Gonna come back and take you home
Vou voltar e te levar para casa
I could not stop that you now know
Eu não conseguiria impedir que você soubesse
Singin' come out upon my seas
O canto vem sobre meus mares
Cursed missed opportunities
Oportunidades perdidas amaldiçoadas
Am I a part of the cure
Eu sou parte da cura
Or am I part of the disease? Singin'
Ou sou parte da doença? Cantando
You are
Você é
You are
Você é
You are
Você é
You are
Você é
You are
Você é
You are
Você é
And nothing else compares
E nada se compara
Oh, no, nothing else compares
Ah, não, nada se compara
And nothing else compares
E nada se compara
You are
Você é
You are
Você é
Home, home, where I wanted to go
Casa, casa, para onde eu queria ir
Home, home, where I wanted to go
Casa, casa, para onde eu queria ir
Home, home, where I wanted to go
Casa, casa, para onde eu queria ir
Home, home, where I wanted to go
Casa, casa, para onde eu queria ir
The lights go out and I can't be saved
Las luces se apagan y no puedo ser salvado
Tides that I tried to swim against
Mareas contra las que traté de nadar
Have brought me down upon my knees
Me han hecho caer de rodillas
Oh, I beg, I beg and plead
Oh, suplico, suplico y suplico
Singin' come out of things un said
Cantando cosas no dichas
Shoot an apple off my head
Dispara a una manzana en mi cabeza
And a trouble that can't be named
Y un problema que no puede ser nombrado
A tiger's waiting to be tamed, singin'
Un tigre espera ser domesticado, cantando
You are
Tú eres
You are
Tú eres
Confusion that never stops
Confusión que nunca se detiene
Closing walls and ticking clocks
Muros que se cierran y relojes que hacen tictac
Gonna come back and take you home
Voy a volver y llevarte a casa
I could not stop that you now know
No pude evitar que ahora sepas
Singin' come out upon my seas
Cantando sal de mis mares
Cursed missed opportunities
Malditas oportunidades perdidas
Am I a part of the cure
¿Soy parte de la cura?
Or am I part of the disease? Singin'
¿O soy parte de la enfermedad? Cantando
You are
Tú eres
You are
Tú eres
You are
Tú eres
You are
Tú eres
You are
Tú eres
You are
Tú eres
And nothing else compares
Y nada más se compara
Oh, no, nothing else compares
Oh, no, nada más se compara
And nothing else compares
Y nada más se compara
You are
Tú eres
You are
Tú eres
Home, home, where I wanted to go
Hogar, hogar, donde quería ir
Home, home, where I wanted to go
Hogar, hogar, donde quería ir
Home, home, where I wanted to go
Hogar, hogar, donde quería ir
Home, home, where I wanted to go
Hogar, hogar, donde quería ir
The lights go out and I can't be saved
Die Lichter gehen aus und ich kann nicht gerettet werden
Tides that I tried to swim against
Gezeiten, gegen die ich zu schwimmen versuchte
Have brought me down upon my knees
Haben mich auf meine Knie gebracht
Oh, I beg, I beg and plead
Oh, ich bitte, ich bitte und flehe
Singin' come out of things un said
Singe, komm aus ungesagten Dingen
Shoot an apple off my head
Schieß mir einen Apfel vom Kopf
And a trouble that can't be named
Und ein Problem, das nicht benannt werden kann
A tiger's waiting to be tamed, singin'
Ein Tiger wartet darauf, gezähmt zu werden, und singt
You are
Du bist
You are
Du bist
Confusion that never stops
Verwirrung, die nie aufhört
Closing walls and ticking clocks
Schließende Wände und tickende Uhren
Gonna come back and take you home
Werde zurückkommen und dich nach Hause bringen
I could not stop that you now know
Ich konnte nicht verhindern, dass du es jetzt weißt
Singin' come out upon my seas
Singe, kommt heraus auf meine Meere
Cursed missed opportunities
Verfluchte verpasste Gelegenheiten
Am I a part of the cure
Bin ich ein Teil der Heilung
Or am I part of the disease? Singin'
Oder bin ich Teil der Krankheit? Singe
You are
Du bist
You are
Du bist
You are
Du bist
You are
Du bist
You are
Du bist
You are
Du bist
And nothing else compares
And nichts anderes ist damit zu vergleichen
Oh, no, nothing else compares
Oh nein, nichts anderes ist vergleichbar
And nothing else compares
And nichts anderes ist damit zu vergleichen
You are
Du bist
You are
Du bist
Home, home, where I wanted to go
Zu Hause, zu Hause, wohin ich wollte
Home, home, where I wanted to go
Zu Hause, zu Hause, wohin ich wollte
Home, home, where I wanted to go
Zu Hause, zu Hause, wohin ich wollte
Home, home, where I wanted to go
Zu Hause, zu Hause, wohin ich wollte
The lights go out and I can't be saved
Le luci si spengono e non posso essere salvato
Tides that I tried to swim against
Maree contro le quali ho provato a nuotare
Have brought me down upon my knees
Mi hanno messo in ginocchio
Oh, I beg, I beg and plead
Oh, imploro, imploro e imploro
Singin' come out of things un said
Il canto viene fuori dalle cose non dette
Shoot an apple off my head
Spara a una mela sulla mia testa
And a trouble that can't be named
E un problema che non può essere nominato
A tiger's waiting to be tamed, singin'
Una tigre aspetta di essere domata, cantando
You are
Sei
You are
Sei
Confusion that never stops
Confusione che non si ferma mai
Closing walls and ticking clocks
Pareti che si chiudono e ticchettio di orologi
Gonna come back and take you home
Tornerò e ti porterò a casa
I could not stop that you now know
Non potevo fermarmi ora lo sai
Singin' come out upon my seas
Cantando vieni fuori dai miei mari
Cursed missed opportunities
Maledette occasioni perse
Am I a part of the cure
Faccio parte della cura
Or am I part of the disease? Singin'
O della malattia? Cantando
You are
Sei
You are
Sei
You are
Sei
You are
Sei
You are
Sei
You are
Sei
And nothing else compares
E nient'altro è paragonabile
Oh, no, nothing else compares
Oh, no, nient'altro è paragonabile
And nothing else compares
E nient'altro è paragonabile
You are
Sei
You are
Sei
Home, home, where I wanted to go
Casa, casa, dove volevo andare
Home, home, where I wanted to go
Casa, casa, dove volevo andare
Home, home, where I wanted to go
Casa, casa, dove volevo andare
Home, home, where I wanted to go
Casa, casa, dove volevo andare
The lights go out and I can't be saved
Lampu padam dan aku tak bisa diselamatkan
Tides that I tried to swim against
Arus yang aku coba untuk berenang melawannya
Have brought me down upon my knees
Telah membawa aku jatuh ke lututku
Oh, I beg, I beg and plead
Oh, aku memohon, aku memohon dan meminta
Singin' come out of things un said
Bernyanyi, keluarlah dari hal-hal yang tak terucapkan
Shoot an apple off my head
Tembaklah apel dari kepala ku
And a trouble that can't be named
Dan masalah yang tak bisa dinamai
A tiger's waiting to be tamed, singin'
Harimau yang menunggu untuk dijinakkan, bernyanyi
You are
Kamu adalah
You are
Kamu adalah
Confusion that never stops
Kebingungan yang tak pernah berhenti
Closing walls and ticking clocks
Dinding yang menutup dan jam yang berdetak
Gonna come back and take you home
Akan kembali dan membawamu pulang
I could not stop that you now know
Aku tidak bisa menghentikan yang sekarang kamu tahu
Singin' come out upon my seas
Bernyanyi, keluarlah ke lautanku
Cursed missed opportunities
Kesempatan yang terkutuk terlewatkan
Am I a part of the cure
Apakah aku bagian dari obatnya
Or am I part of the disease? Singin'
Atau apakah aku bagian dari penyakitnya? Bernyanyi
You are
Kamu adalah
You are
Kamu adalah
You are
Kamu adalah
You are
Kamu adalah
You are
Kamu adalah
You are
Kamu adalah
And nothing else compares
Dan tidak ada yang bisa dibandingkan
Oh, no, nothing else compares
Oh, tidak, tidak ada yang bisa dibandingkan
And nothing else compares
Dan tidak ada yang bisa dibandingkan
You are
Kamu adalah
You are
Kamu adalah
Home, home, where I wanted to go
Rumah, rumah, tempat aku ingin pergi
Home, home, where I wanted to go
Rumah, rumah, tempat aku ingin pergi
Home, home, where I wanted to go
Rumah, rumah, tempat aku ingin pergi
Home, home, where I wanted to go
Rumah, rumah, tempat aku ingin pergi
The lights go out and I can't be saved
明かりが消えてしまうと、僕は手のつけられないような状態になる
Tides that I tried to swim against
潮の流れに逆らって泳ごうとして
Have brought me down upon my knees
疲れ切って膝をついている
Oh, I beg, I beg and plead
ああ、僕は請う、請い願う
Singin' come out of things un said
言えなかった言葉が歌になり出てきた
Shoot an apple off my head
自分を信じて頭の上のリンゴと
And a trouble that can't be named
名もなき問題を射抜くんだ
A tiger's waiting to be tamed, singin'
暴れ者の虎が飼い慣らされるのを待ち望んでる、こう歌いながら
You are
君は
You are
君は
Confusion that never stops
混乱は決して止まず
Closing walls and ticking clocks
壁が押し寄せ、時計の針は進む
Gonna come back and take you home
ここに戻り、君を家へと連れ帰るよ
I could not stop that you now know
わかってると思うけど、僕は止められなかった
Singin' come out upon my seas
僕の海から溢れた歌を歌ってる
Cursed missed opportunities
失われた呪われしチャンス
Am I a part of the cure
僕は治療薬の一部なのか
Or am I part of the disease? Singin'
または病気の一部なのだろうか?こう歌ってる
You are
君は
You are
君は
You are
君は
You are
君は
You are
君は
You are
君は
And nothing else compares
何も比べ物にならないほど
Oh, no, nothing else compares
ああ、何も比べ物にならない
And nothing else compares
何も比べ物にならないほど
You are
君は
You are
君は
Home, home, where I wanted to go
家だ、家なんだ、僕の行きたかった場所
Home, home, where I wanted to go
家だ、家なんだ、僕の行きたかった場所
Home, home, where I wanted to go
家だ、家なんだ、僕の行きたかった場所
Home, home, where I wanted to go
家だ、家なんだ、僕の行きたかった場所
The lights go out and I can't be saved
ไฟดับและฉันไม่สามารถรอดได้
Tides that I tried to swim against
คลื่นที่ฉันพยายามว่ายต่อต้าน
Have brought me down upon my knees
ทำให้ฉันตกอยู่บนเข่า
Oh, I beg, I beg and plead
โอ้, ฉันขอ, ฉันขอและขอร้อง
Singin' come out of things un said
ร้องเพลงว่า ออกมาจากสิ่งที่ไม่ได้พูด
Shoot an apple off my head
ยิงแอปเปิ้ลออกจากหัวของฉัน
And a trouble that can't be named
และปัญหาที่ไม่สามารถตั้งชื่อได้
A tiger's waiting to be tamed, singin'
เสือกำลังรอถูกขัง, ร้องเพลง
You are
คุณคือ
You are
คุณคือ
Confusion that never stops
ความสับสนที่ไม่เคยหยุด
Closing walls and ticking clocks
กำแพงที่ปิดและนาฬิกาที่กำลังหมดเวลา
Gonna come back and take you home
จะกลับมาและพาคุณกลับบ้าน
I could not stop that you now know
ฉันไม่สามารถหยุดคุณที่รู้แล้ว
Singin' come out upon my seas
ร้องเพลงว่า ออกมาบนทะเลของฉัน
Cursed missed opportunities
โอกาสที่พลาด
Am I a part of the cure
ฉันเป็นส่วนหนึ่งของการรักษาหรือไม่
Or am I part of the disease? Singin'
หรือฉันเป็นส่วนหนึ่งของโรค? ร้องเพลง
You are
คุณคือ
You are
คุณคือ
You are
คุณคือ
You are
คุณคือ
You are
คุณคือ
You are
คุณคือ
And nothing else compares
และไม่มีอะไรเทียบเท่า
Oh, no, nothing else compares
โอ้, ไม่, ไม่มีอะไรเทียบเท่า
And nothing else compares
และไม่มีอะไรเทียบเท่า
You are
คุณคือ
You are
คุณคือ
Home, home, where I wanted to go
บ้าน, บ้าน, ที่ฉันต้องการไป
Home, home, where I wanted to go
บ้าน, บ้าน, ที่ฉันต้องการไป
Home, home, where I wanted to go
บ้าน, บ้าน, ที่ฉันต้องการไป
Home, home, where I wanted to go
บ้าน, บ้าน, ที่ฉันต้องการไป
The lights go out and I can't be saved
灯光熄灭,我无法自救
Tides that I tried to swim against
我试图逆流而上的潮汐
Have brought me down upon my knees
已经让我跪在地上
Oh, I beg, I beg and plead
哦,我乞求,我乞求和恳求
Singin' come out of things un said
唱着从未说出的事情
Shoot an apple off my head
从我头上射下一个苹果
And a trouble that can't be named
和一个无法命名的麻烦
A tiger's waiting to be tamed, singin'
一只老虎等待被驯服,唱着
You are
你是
You are
你是
Confusion that never stops
永无止境的困惑
Closing walls and ticking clocks
关闭的墙壁和滴答作响的时钟
Gonna come back and take you home
要回来带你回家
I could not stop that you now know
我无法停止你现在知道的
Singin' come out upon my seas
唱着来到我的海洋
Cursed missed opportunities
错过的机会被诅咒
Am I a part of the cure
我是治愈的一部分吗
Or am I part of the disease? Singin'
还是我是疾病的一部分?唱着
You are
你是
You are
你是
You are
你是
You are
你是
You are
你是
You are
你是
And nothing else compares
没有其他可以比较的
Oh, no, nothing else compares
哦,没有其他可以比较的
And nothing else compares
没有其他可以比较的
You are
你是
You are
你是
Home, home, where I wanted to go
家,家,我想去的地方
Home, home, where I wanted to go
家,家,我想去的地方
Home, home, where I wanted to go
家,家,我想去的地方
Home, home, where I wanted to go
家,家,我想去的地方

[Verse 1]
The lights go out and I can’t be saved
Tides that I tried to swim against
همه جا تاریک شده و نمیتونم نجات پیدا کنم
موج هایی که سعی کردم برخلافشون شنا کنم،
[شخص در گمراهی قرار گرفته و برای پیدا کردن جوابش داره توی امواج تردید برای رسیدن به رهایی و رستگاری دست و پا میزنه]
Have brought me down upon my knees
Oh I beg, I beg and plead, singing
من رو به زانو در اوردن و من مدام التماس میکنم و میخونم:
[شنا کردن بر خلاف جریان اون رو درمونده کرده و به تنها چیزی که هرگز آزارش نداده روی اورده، موسیقی]
Come out of things unsaid
از ناگفته ها بیرون بیا
Shoot an apple off my head and a
Trouble that can’t be named
سیب روی سر من و این مصیبتی‌ که اسمی براش ندارم رو (با تیر) بزن
[من رو از این گمراهی که حتی دقیق نمیدونم چیه نجات بده (اشاره به افسانه ای از ویلیام تل، که برای نشان دادن مهارتش سیبی رو روی سر پسرش با تیر باید میزد)]
A tiger’s waiting to be tamed, singing
ببری که در انتظار رام شدنه و میخونم:
[انجام دادن کار های غیرممکن مثل رام کردن ببر]

[Chorus]
You are تو هستی
You are تو هستی
[اشاره به سخن دکارت: من می‌اندیشم پس هستم]

[Verse 2]
Confusion never stops
آشفتگی که هرگز تمومی نداره
Closing walls and ticking clocks
دیوار هایی که دارن رومون بسته میشن و ساعت هایی که دائم در حال کار کردنن
[مرگ که دائم به ما نزدیکه و عمرمون که با سرعت میگذره]
Gonna come back and take you home
در نهایت تو رو به خونه [دنیای پس از مرگ، بهشت؟] بر میگردونن
I could not stop that you now know, singing
و من نمیتونستم جلوی چیزی که میدونی رو بگیرم و‌ میخونم:
[اشاره به دیدگاه اگزیستانسیالیستی که ما نباید بخاطر اینکه میدونم قراره بمیریم زندگی نکنیم!]
Come out upon my seas
Cursed missed opportunities
کاش فرصت های طلسم شده و از دست رفته به دریای من باز میگشتن
Am I a part of the cure?
Or am I part of the disease?
آیا من بخشی از درمانم یا که بخشی از خود دردم؟
[آیا این حرف هایی که من زدم قراره کمکی کنه به زندگیمون یا باعث میشه فقط منتظر مرگ باشیم و کاری نکنیم؟]

[Chorus]
Singing
You are, you are, you are
You are, you are, you are
میخونم: تو هستی

[Bridge]
And nothing еlse compares
Oh nothing elsе compares
And nothing else compares
و هیچکسی قابل مقایسه با تو نیست

[Chorus]
You are
You are
تو هستی

[Outro]
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
خونه، جایی که همیشه میخواستم برم

[در نهایت شخص جوابش رو پیدا میکنه، پاسخ تمام گمراهی های اون، جایی به اسم خونه هست، که میتونه بهشت یا با توجه به کورِس، آغوش معشوقه‌ش باشه]

Curiosités sur la chanson Clocks de Coldplay

Sur quels albums la chanson “Clocks” a-t-elle été lancée par Coldplay?
Coldplay a lancé la chanson sur les albums “A Rush of Blood to the Head” en 2002, “Live 2003” en 2003, “Clocks - Single” en 2003, “Clocks” en 2003, “The Singles 1999-2006” en 2007, “LeftRightLeftRightLeft” en 2009, “Live in Madrid” en 2011, “iTunes Festival: London 2011” en 2011, et “Live in Buenos Aires” en 2018.
Qui a composé la chanson “Clocks” de Coldplay?
La chanson “Clocks” de Coldplay a été composée par Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion, Christopher Anthony John Martin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Coldplay

Autres artistes de Pop rock