By Your Side

Conor Maynard, Jordan Shaw, Anthony Melo, Brendan Buckley

Paroles Traduction

There's no conversation
There's nothing to say that'll take us back
There's no way to change it
No we'll never salvage the plans we had
But I can't explain it
I can't let you go, will you hold my hand?
I know I look crazy, oh
But give me a moment, I'll make it last

Don't wanna go this alone you're my everything
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
I still wanna fight, don't want us to die
'Cause to me you're more than a memory

Can we lay here?
Tell me we can stay here
Like we're gonna make it
All the way through the night, oh
Can we lay here?
Pray the walls won't cave in
But if we don't save it
And don't make it out alive
At least I'll be by your side
At least I'll be by your side

I know you feel helpless
But we'll never know if we never try
'Cause even if it all burns down and we drown
I need to know that I've still got you

Don't wanna go this alone you're my everything
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
I still wanna fight, don't want us to die
'Cause to me you're more than a memory

Can we lay here?
Tell me we can stay here
Like we're gonna make it
All the way through the night, oh
Can we lay here?
Pray the walls won't cave in
But if we don't save it
And don't make it out alive
At least I'll be by your side
At least I'll be by your side

I know it's getting so hard to breathe
Whatever happens, keep hold of me
I don't believe that what's meant to be will be
So pull me in so close
While we both finally close our eyes (our eyes)

Can we lay here?
Tell me we can stay here
Like we're gonna make it (make it)
All the way through the night, oh (tell me baby can we)
Can we lay here?
Pray the walls won't cave in
But if we don't save it
And don't make it out alive
At least I'll be by your side

There's no conversation
Il n'y a pas de conversation
There's nothing to say that'll take us back
Il n'y a rien à dire qui nous ramènera
There's no way to change it
Il n'y a aucun moyen de changer cela
No we'll never salvage the plans we had
Non, nous ne récupérerons jamais les plans que nous avions
But I can't explain it
Mais je ne peux pas l'expliquer
I can't let you go, will you hold my hand?
Je ne peux pas te laisser partir, tiendras-tu ma main ?
I know I look crazy, oh
Je sais que je semble fou, oh
But give me a moment, I'll make it last
Mais donne-moi un moment, je le ferai durer
Don't wanna go this alone you're my everything
Je ne veux pas faire ça seul, tu es tout pour moi
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
Oui, tu es l'adrénaline dans mon sang
I still wanna fight, don't want us to die
Je veux toujours me battre, je ne veux pas que nous mourions
'Cause to me you're more than a memory
Car pour moi, tu es plus qu'un souvenir
Can we lay here?
Pouvons-nous rester ici ?
Tell me we can stay here
Dis-moi que nous pouvons rester ici
Like we're gonna make it
Comme si nous allions y arriver
All the way through the night, oh
Toute la nuit, oh
Can we lay here?
Pouvons-nous rester ici ?
Pray the walls won't cave in
Prions pour que les murs ne s'effondrent pas
But if we don't save it
Mais si nous ne le sauvons pas
And don't make it out alive
Et si nous ne nous en sortons pas vivants
At least I'll be by your side
Au moins, je serai à tes côtés
At least I'll be by your side
Au moins, je serai à tes côtés
I know you feel helpless
Je sais que tu te sens impuissant
But we'll never know if we never try
Mais nous ne saurons jamais si nous n'essayons pas
'Cause even if it all burns down and we drown
Car même si tout brûle et que nous nous noyons
I need to know that I've still got you
J'ai besoin de savoir que je t'ai toujours
Don't wanna go this alone you're my everything
Je ne veux pas faire ça seul, tu es tout pour moi
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
Oui, tu es l'adrénaline dans mon sang
I still wanna fight, don't want us to die
Je veux toujours me battre, je ne veux pas que nous mourions
'Cause to me you're more than a memory
Car pour moi, tu es plus qu'un souvenir
Can we lay here?
Pouvons-nous rester ici ?
Tell me we can stay here
Dis-moi que nous pouvons rester ici
Like we're gonna make it
Comme si nous allions y arriver
All the way through the night, oh
Toute la nuit, oh
Can we lay here?
Pouvons-nous rester ici ?
Pray the walls won't cave in
Prions pour que les murs ne s'effondrent pas
But if we don't save it
Mais si nous ne le sauvons pas
And don't make it out alive
Et si nous ne nous en sortons pas vivants
At least I'll be by your side
Au moins, je serai à tes côtés
At least I'll be by your side
Au moins, je serai à tes côtés
I know it's getting so hard to breathe
Je sais que c'est de plus en plus difficile de respirer
Whatever happens, keep hold of me
Quoi qu'il arrive, tiens-moi
I don't believe that what's meant to be will be
Je ne crois pas que ce qui doit être sera
So pull me in so close
Alors tire-moi tout près
While we both finally close our eyes (our eyes)
Pendant que nous fermons enfin les yeux (nos yeux)
Can we lay here?
Pouvons-nous rester ici ?
Tell me we can stay here
Dis-moi que nous pouvons rester ici
Like we're gonna make it (make it)
Comme si nous allions y arriver (y arriver)
All the way through the night, oh (tell me baby can we)
Toute la nuit, oh (dis-moi bébé pouvons-nous)
Can we lay here?
Pouvons-nous rester ici ?
Pray the walls won't cave in
Prions pour que les murs ne s'effondrent pas
But if we don't save it
Mais si nous ne le sauvons pas
And don't make it out alive
Et si nous ne nous en sortons pas vivants
At least I'll be by your side
Au moins, je serai à tes côtés
There's no conversation
Não há conversa
There's nothing to say that'll take us back
Não há nada a dizer que nos trará de volta
There's no way to change it
Não há como mudar isso
No we'll never salvage the plans we had
Não, nunca vamos salvar os planos que tínhamos
But I can't explain it
Mas eu não consigo explicar
I can't let you go, will you hold my hand?
Não consigo te deixar ir, você vai segurar minha mão?
I know I look crazy, oh
Eu sei que pareço louco, oh
But give me a moment, I'll make it last
Mas me dê um momento, eu farei durar
Don't wanna go this alone you're my everything
Não quero ir nisso sozinho, você é tudo para mim
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
Sim, você é a adrenalina no meu sangue
I still wanna fight, don't want us to die
Ainda quero lutar, não quero que morramos
'Cause to me you're more than a memory
Porque para mim você é mais do que uma memória
Can we lay here?
Podemos ficar aqui?
Tell me we can stay here
Me diga que podemos ficar aqui
Like we're gonna make it
Como se fossemos conseguir
All the way through the night, oh
Durante toda a noite, oh
Can we lay here?
Podemos ficar aqui?
Pray the walls won't cave in
Reze para que as paredes não desabem
But if we don't save it
Mas se não salvamos isso
And don't make it out alive
E não conseguimos sair vivos
At least I'll be by your side
Pelo menos estarei ao seu lado
At least I'll be by your side
Pelo menos estarei ao seu lado
I know you feel helpless
Eu sei que você se sente impotente
But we'll never know if we never try
Mas nunca saberemos se nunca tentarmos
'Cause even if it all burns down and we drown
Porque mesmo que tudo queime e nos afoguemos
I need to know that I've still got you
Preciso saber que ainda tenho você
Don't wanna go this alone you're my everything
Não quero ir nisso sozinho, você é tudo para mim
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
Sim, você é a adrenalina no meu sangue
I still wanna fight, don't want us to die
Ainda quero lutar, não quero que morramos
'Cause to me you're more than a memory
Porque para mim você é mais do que uma memória
Can we lay here?
Podemos ficar aqui?
Tell me we can stay here
Me diga que podemos ficar aqui
Like we're gonna make it
Como se fossemos conseguir
All the way through the night, oh
Durante toda a noite, oh
Can we lay here?
Podemos ficar aqui?
Pray the walls won't cave in
Reze para que as paredes não desabem
But if we don't save it
Mas se não salvamos isso
And don't make it out alive
E não conseguimos sair vivos
At least I'll be by your side
Pelo menos estarei ao seu lado
At least I'll be by your side
Pelo menos estarei ao seu lado
I know it's getting so hard to breathe
Eu sei que está ficando tão difícil respirar
Whatever happens, keep hold of me
O que quer que aconteça, segure-se em mim
I don't believe that what's meant to be will be
Não acredito que o que é para ser será
So pull me in so close
Então me puxe para perto
While we both finally close our eyes (our eyes)
Enquanto finalmente fechamos nossos olhos (nossos olhos)
Can we lay here?
Podemos ficar aqui?
Tell me we can stay here
Me diga que podemos ficar aqui
Like we're gonna make it (make it)
Como se fossemos conseguir (conseguir)
All the way through the night, oh (tell me baby can we)
Durante toda a noite, oh (me diga, podemos?)
Can we lay here?
Podemos ficar aqui?
Pray the walls won't cave in
Reze para que as paredes não desabem
But if we don't save it
Mas se não salvamos isso
And don't make it out alive
E não conseguimos sair vivos
At least I'll be by your side
Pelo menos estarei ao seu lado
There's no conversation
No hay conversación
There's nothing to say that'll take us back
No hay nada que decir que nos llevará de vuelta
There's no way to change it
No hay forma de cambiarlo
No we'll never salvage the plans we had
No, nunca salvaremos los planes que teníamos
But I can't explain it
Pero no puedo explicarlo
I can't let you go, will you hold my hand?
No puedo dejarte ir, ¿me tomarás de la mano?
I know I look crazy, oh
Sé que parezco loco, oh
But give me a moment, I'll make it last
Pero dame un momento, lo haré durar
Don't wanna go this alone you're my everything
No quiero hacer esto solo, eres mi todo
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
Sí, eres la emoción en mi sangre, mi adrenalina
I still wanna fight, don't want us to die
Todavía quiero luchar, no quiero que muramos
'Cause to me you're more than a memory
Porque para mí eres más que un recuerdo
Can we lay here?
¿Podemos quedarnos aquí?
Tell me we can stay here
Dime que podemos quedarnos aquí
Like we're gonna make it
Como si fuéramos a lograrlo
All the way through the night, oh
Durante toda la noche, oh
Can we lay here?
¿Podemos quedarnos aquí?
Pray the walls won't cave in
Reza para que las paredes no se derrumben
But if we don't save it
Pero si no lo salvamos
And don't make it out alive
Y no salimos vivos
At least I'll be by your side
Al menos estaré a tu lado
At least I'll be by your side
Al menos estaré a tu lado
I know you feel helpless
Sé que te sientes impotente
But we'll never know if we never try
Pero nunca lo sabremos si no lo intentamos
'Cause even if it all burns down and we drown
Porque incluso si todo se quema y nos ahogamos
I need to know that I've still got you
Necesito saber que todavía te tengo
Don't wanna go this alone you're my everything
No quiero hacer esto solo, eres mi todo
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
Sí, eres la emoción en mi sangre, mi adrenalina
I still wanna fight, don't want us to die
Todavía quiero luchar, no quiero que muramos
'Cause to me you're more than a memory
Porque para mí eres más que un recuerdo
Can we lay here?
¿Podemos quedarnos aquí?
Tell me we can stay here
Dime que podemos quedarnos aquí
Like we're gonna make it
Como si fuéramos a lograrlo
All the way through the night, oh
Durante toda la noche, oh
Can we lay here?
¿Podemos quedarnos aquí?
Pray the walls won't cave in
Reza para que las paredes no se derrumben
But if we don't save it
Pero si no lo salvamos
And don't make it out alive
Y no salimos vivos
At least I'll be by your side
Al menos estaré a tu lado
At least I'll be by your side
Al menos estaré a tu lado
I know it's getting so hard to breathe
Sé que se está volviendo tan difícil respirar
Whatever happens, keep hold of me
Pase lo que pase, aférrate a mí
I don't believe that what's meant to be will be
No creo que lo que está destinado a ser será
So pull me in so close
Así que acércame mucho
While we both finally close our eyes (our eyes)
Mientras ambos finalmente cerramos nuestros ojos (nuestros ojos)
Can we lay here?
¿Podemos quedarnos aquí?
Tell me we can stay here
Dime que podemos quedarnos aquí
Like we're gonna make it (make it)
Como si fuéramos a lograrlo (lograrlo)
All the way through the night, oh (tell me baby can we)
Durante toda la noche, oh (dime cariño, ¿podemos?)
Can we lay here?
¿Podemos quedarnos aquí?
Pray the walls won't cave in
Reza para que las paredes no se derrumben
But if we don't save it
Pero si no lo salvamos
And don't make it out alive
Y no salimos vivos
At least I'll be by your side
Al menos estaré a tu lado
There's no conversation
Es gibt kein Gespräch
There's nothing to say that'll take us back
Es gibt nichts zu sagen, das uns zurückbringen wird
There's no way to change it
Es gibt keine Möglichkeit, es zu ändern
No we'll never salvage the plans we had
Nein, wir werden die Pläne, die wir hatten, nie retten
But I can't explain it
Aber ich kann es nicht erklären
I can't let you go, will you hold my hand?
Ich kann dich nicht gehen lassen, hältst du meine Hand?
I know I look crazy, oh
Ich weiß, ich sehe verrückt aus, oh
But give me a moment, I'll make it last
Aber gib mir einen Moment, ich werde ihn andauern lassen
Don't wanna go this alone you're my everything
Ich will das nicht alleine durchmachen, du bist mein Alles
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
Ja, du bist der Rausch in meinem Blut, mein Adrenalin
I still wanna fight, don't want us to die
Ich will immer noch kämpfen, will nicht, dass wir sterben
'Cause to me you're more than a memory
Denn für mich bist du mehr als eine Erinnerung
Can we lay here?
Können wir hier liegen?
Tell me we can stay here
Sag mir, dass wir hier bleiben können
Like we're gonna make it
Als ob wir es schaffen würden
All the way through the night, oh
Die ganze Nacht durch, oh
Can we lay here?
Können wir hier liegen?
Pray the walls won't cave in
Beten, dass die Wände nicht einstürzen
But if we don't save it
Aber wenn wir es nicht retten
And don't make it out alive
Und es nicht lebendig schaffen
At least I'll be by your side
Zumindest werde ich an deiner Seite sein
At least I'll be by your side
Zumindest werde ich an deiner Seite sein
I know you feel helpless
Ich weiß, du fühlst dich hilflos
But we'll never know if we never try
Aber wir werden es nie wissen, wenn wir es nicht versuchen
'Cause even if it all burns down and we drown
Denn selbst wenn alles niederbrennt und wir ertrinken
I need to know that I've still got you
Ich muss wissen, dass ich dich immer noch habe
Don't wanna go this alone you're my everything
Ich will das nicht alleine durchmachen, du bist mein Alles
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
Ja, du bist der Rausch in meinem Blut, mein Adrenalin
I still wanna fight, don't want us to die
Ich will immer noch kämpfen, will nicht, dass wir sterben
'Cause to me you're more than a memory
Denn für mich bist du mehr als eine Erinnerung
Can we lay here?
Können wir hier liegen?
Tell me we can stay here
Sag mir, dass wir hier bleiben können
Like we're gonna make it
Als ob wir es schaffen würden
All the way through the night, oh
Die ganze Nacht durch, oh
Can we lay here?
Können wir hier liegen?
Pray the walls won't cave in
Beten, dass die Wände nicht einstürzen
But if we don't save it
Aber wenn wir es nicht retten
And don't make it out alive
Und es nicht lebendig schaffen
At least I'll be by your side
Zumindest werde ich an deiner Seite sein
At least I'll be by your side
Zumindest werde ich an deiner Seite sein
I know it's getting so hard to breathe
Ich weiß, es wird so schwer zu atmen
Whatever happens, keep hold of me
Was auch immer passiert, halte mich fest
I don't believe that what's meant to be will be
Ich glaube nicht, dass das, was sein soll, sein wird
So pull me in so close
Also zieh mich ganz nah zu dir
While we both finally close our eyes (our eyes)
Während wir beide endlich unsere Augen schließen (unsere Augen)
Can we lay here?
Können wir hier liegen?
Tell me we can stay here
Sag mir, dass wir hier bleiben können
Like we're gonna make it (make it)
Als ob wir es schaffen würden (es schaffen)
All the way through the night, oh (tell me baby can we)
Die ganze Nacht durch, oh (sag mir, Baby, können wir)
Can we lay here?
Können wir hier liegen?
Pray the walls won't cave in
Beten, dass die Wände nicht einstürzen
But if we don't save it
Aber wenn wir es nicht retten
And don't make it out alive
Und es nicht lebendig schaffen
At least I'll be by your side
Zumindest werde ich an deiner Seite sein
There's no conversation
Non c'è conversazione
There's nothing to say that'll take us back
Non c'è nulla da dire che ci riporterà indietro
There's no way to change it
Non c'è modo di cambiarlo
No we'll never salvage the plans we had
No, non recupereremo mai i piani che avevamo
But I can't explain it
Ma non riesco a spiegarlo
I can't let you go, will you hold my hand?
Non riesco a lasciarti andare, mi terrai la mano?
I know I look crazy, oh
So che sembro pazzo, oh
But give me a moment, I'll make it last
Ma dammi un momento, lo farò durare
Don't wanna go this alone you're my everything
Non voglio affrontare questo da solo, sei il mio tutto
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
Sì, sei la scarica nel mio sangue, la mia adrenalina
I still wanna fight, don't want us to die
Voglio ancora lottare, non voglio che moriamo
'Cause to me you're more than a memory
Perché per me sei più di un ricordo
Can we lay here?
Possiamo restare qui?
Tell me we can stay here
Dimmi che possiamo restare qui
Like we're gonna make it
Come se ce la facessimo
All the way through the night, oh
Tutta la notte, oh
Can we lay here?
Possiamo restare qui?
Pray the walls won't cave in
Pregare che le pareti non crollino
But if we don't save it
Ma se non lo salviamo
And don't make it out alive
E non ce la facciamo vivi
At least I'll be by your side
Almeno sarò al tuo fianco
At least I'll be by your side
Almeno sarò al tuo fianco
I know you feel helpless
So che ti senti impotente
But we'll never know if we never try
Ma non lo sapremo mai se non proviamo
'Cause even if it all burns down and we drown
Perché anche se tutto brucia e affoghiamo
I need to know that I've still got you
Ho bisogno di sapere che ho ancora te
Don't wanna go this alone you're my everything
Non voglio affrontare questo da solo, sei il mio tutto
Yeah, you're the rush in my blood, my adrenaline
Sì, sei la scarica nel mio sangue, la mia adrenalina
I still wanna fight, don't want us to die
Voglio ancora lottare, non voglio che moriamo
'Cause to me you're more than a memory
Perché per me sei più di un ricordo
Can we lay here?
Possiamo restare qui?
Tell me we can stay here
Dimmi che possiamo restare qui
Like we're gonna make it
Come se ce la facessimo
All the way through the night, oh
Tutta la notte, oh
Can we lay here?
Possiamo restare qui?
Pray the walls won't cave in
Pregare che le pareti non crollino
But if we don't save it
Ma se non lo salviamo
And don't make it out alive
E non ce la facciamo vivi
At least I'll be by your side
Almeno sarò al tuo fianco
At least I'll be by your side
Almeno sarò al tuo fianco
I know it's getting so hard to breathe
So che sta diventando così difficile respirare
Whatever happens, keep hold of me
Qualunque cosa succeda, tienimi stretto
I don't believe that what's meant to be will be
Non credo che ciò che è destinato ad essere sarà
So pull me in so close
Quindi tirami così vicino
While we both finally close our eyes (our eyes)
Mentre finalmente chiudiamo gli occhi (i nostri occhi)
Can we lay here?
Possiamo restare qui?
Tell me we can stay here
Dimmi che possiamo restare qui
Like we're gonna make it (make it)
Come se ce la facessimo (ce la facessimo)
All the way through the night, oh (tell me baby can we)
Tutta la notte, oh (dimmi baby possiamo)
Can we lay here?
Possiamo restare qui?
Pray the walls won't cave in
Pregare che le pareti non crollino
But if we don't save it
Ma se non lo salviamo
And don't make it out alive
E non ce la facciamo vivi
At least I'll be by your side
Almeno sarò al tuo fianco

Curiosités sur la chanson By Your Side de Conor Maynard

Quand la chanson “By Your Side” a-t-elle été lancée par Conor Maynard?
La chanson By Your Side a été lancée en 2023, sur l’album “+11 Hours”.
Qui a composé la chanson “By Your Side” de Conor Maynard?
La chanson “By Your Side” de Conor Maynard a été composée par Conor Maynard, Jordan Shaw, Anthony Melo, Brendan Buckley.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Conor Maynard

Autres artistes de Pop