A court is in session, a verdict is in
No appeal on the docket today
Just my own sin
The walls are cold and pale
The cage made of steel
Screams fill the room
Alone I drop and kneel
Silence now the sound
My breath the only motion around
Demons cluttering around
My face showing no emotion
Shackled by my sentence
Expecting no return
Here there is no penance
My skin begins to burn
(And I said oh) so I held my head up high
Hiding hate that burns inside
Which only fuels their selfish pride
(And I said oh) all held captive
Out from the sun
A sun that shines on only some
We the meek are all in one
I hear a thunder in the distance
See a vision of a cross
I feel the pain that was given
On that sad day of loss
A lion roars in the darkness
Only he holds the key
A light to free me from my burden
And grant me life eternally
Should have been dead
On a Sunday morning
Banging my head
No time for mourning
Ain't got no time
Should have been dead
On a Sunday morning
Banging my head
No time for mourning
Ain't got no time
(And I said oh) so I held my head up high
Hiding hate that burns inside
Which only fuels their selfish pride
(And I said oh) all held captive
Out from the sun
A sun that shines on only some
We the meek are all in one
I cry out to God
Seeking only his decision
Gabriel stands and confirms
I've created my own prison
I cry out to God
Seeking only his decision
Gabriel stands and confirms
I've created my own prison
(And I said oh) so I held my head up high
Hiding hate that burns inside
Which only fuels their selfish pride
(And I said oh) all held captive
Out from the sun
A sun that shines on only some
We the meek are all in one
(And I said oh) so I held my head up high
Hiding hate that burns inside
Which only fuels their selfish pride
(And I said oh) we're held captive (I created)
Out from the sun (I created)
A sun that shines on only some (I created)
We the meek are all in one (I created my own prison)
Should've been dead on a Sunday morning
Banging my head
No time for mourning
Ain't got no time
A court is in session, a verdict is in
Un tribunal est en session, un verdict est rendu
No appeal on the docket today
Aucun appel à l'ordre du jour aujourd'hui
Just my own sin
Juste mon propre péché
The walls are cold and pale
Les murs sont froids et pâles
The cage made of steel
La cage est en acier
Screams fill the room
Des cris remplissent la pièce
Alone I drop and kneel
Seul, je tombe à genoux
Silence now the sound
Le silence est maintenant le son
My breath the only motion around
Ma respiration le seul mouvement autour
Demons cluttering around
Des démons se bousculent
My face showing no emotion
Mon visage ne montrant aucune émotion
Shackled by my sentence
Enchaîné par ma sentence
Expecting no return
N'attendant aucun retour
Here there is no penance
Ici, il n'y a pas de pénitence
My skin begins to burn
Ma peau commence à brûler
(And I said oh) so I held my head up high
(Et j'ai dit oh) alors j'ai levé la tête
Hiding hate that burns inside
Cachant la haine qui brûle à l'intérieur
Which only fuels their selfish pride
Qui ne fait qu'alimenter leur orgueil égoïste
(And I said oh) all held captive
(Et j'ai dit oh) tous retenus captifs
Out from the sun
Loin du soleil
A sun that shines on only some
Un soleil qui ne brille que pour certains
We the meek are all in one
Nous, les doux, sommes tous unis
I hear a thunder in the distance
J'entends un tonnerre au loin
See a vision of a cross
Je vois une vision d'une croix
I feel the pain that was given
Je ressens la douleur qui a été donnée
On that sad day of loss
En ce triste jour de perte
A lion roars in the darkness
Un lion rugit dans l'obscurité
Only he holds the key
Seul lui détient la clé
A light to free me from my burden
Une lumière pour me libérer de mon fardeau
And grant me life eternally
Et m'accorder la vie éternelle
Should have been dead
J'aurais dû être mort
On a Sunday morning
Un dimanche matin
Banging my head
Me cognant la tête
No time for mourning
Pas le temps de pleurer
Ain't got no time
Je n'ai pas de temps
Should have been dead
J'aurais dû être mort
On a Sunday morning
Un dimanche matin
Banging my head
Me cognant la tête
No time for mourning
Pas le temps de pleurer
Ain't got no time
Je n'ai pas de temps
(And I said oh) so I held my head up high
(Et j'ai dit oh) alors j'ai levé la tête
Hiding hate that burns inside
Cachant la haine qui brûle à l'intérieur
Which only fuels their selfish pride
Qui ne fait qu'alimenter leur orgueil égoïste
(And I said oh) all held captive
(Et j'ai dit oh) tous retenus captifs
Out from the sun
Loin du soleil
A sun that shines on only some
Un soleil qui ne brille que pour certains
We the meek are all in one
Nous, les doux, sommes tous unis
I cry out to God
Je crie vers Dieu
Seeking only his decision
Cherchant seulement sa décision
Gabriel stands and confirms
Gabriel se lève et confirme
I've created my own prison
J'ai créé ma propre prison
I cry out to God
Je crie vers Dieu
Seeking only his decision
Cherchant seulement sa décision
Gabriel stands and confirms
Gabriel se lève et confirme
I've created my own prison
J'ai créé ma propre prison
(And I said oh) so I held my head up high
(Et j'ai dit oh) alors j'ai levé la tête
Hiding hate that burns inside
Cachant la haine qui brûle à l'intérieur
Which only fuels their selfish pride
Qui ne fait qu'alimenter leur orgueil égoïste
(And I said oh) all held captive
(Et j'ai dit oh) tous retenus captifs
Out from the sun
Loin du soleil
A sun that shines on only some
Un soleil qui ne brille que pour certains
We the meek are all in one
Nous, les doux, sommes tous unis
(And I said oh) so I held my head up high
(Et j'ai dit oh) alors j'ai levé la tête
Hiding hate that burns inside
Cachant la haine qui brûle à l'intérieur
Which only fuels their selfish pride
Qui ne fait qu'alimenter leur orgueil égoïste
(And I said oh) we're held captive (I created)
(Et j'ai dit oh) nous sommes retenus captifs (j'ai créé)
Out from the sun (I created)
Loin du soleil (j'ai créé)
A sun that shines on only some (I created)
Un soleil qui ne brille que pour certains (j'ai créé)
We the meek are all in one (I created my own prison)
Nous, les doux, sommes tous unis (j'ai créé ma propre prison)
Should've been dead on a Sunday morning
J'aurais dû être mort un dimanche matin
Banging my head
Me cognant la tête
No time for mourning
Pas le temps de pleurer
Ain't got no time
Je n'ai pas de temps.
A court is in session, a verdict is in
O tribunal está em sessão, um veredicto foi dado
No appeal on the docket today
Não há apelação na pauta hoje
Just my own sin
Apenas o meu próprio pecado
The walls are cold and pale
As paredes são frias e pálidas
The cage made of steel
A jaula feita de aço
Screams fill the room
Gritos enchem a sala
Alone I drop and kneel
Sozinho eu caio e me ajoelho
Silence now the sound
Agora o som é o silêncio
My breath the only motion around
Minha respiração é o único movimento ao redor
Demons cluttering around
Demônios se aglomeram ao redor
My face showing no emotion
Meu rosto não mostra nenhuma emoção
Shackled by my sentence
Acorrentado pela minha sentença
Expecting no return
Não esperando nenhum retorno
Here there is no penance
Aqui não há penitência
My skin begins to burn
Minha pele começa a queimar
(And I said oh) so I held my head up high
(E eu disse oh) então eu levantei minha cabeça
Hiding hate that burns inside
Escondendo o ódio que queima por dentro
Which only fuels their selfish pride
Que apenas alimenta o orgulho egoísta deles
(And I said oh) all held captive
(E eu disse oh) todos mantidos cativos
Out from the sun
Longe do sol
A sun that shines on only some
Um sol que brilha apenas para alguns
We the meek are all in one
Nós, os humildes, somos todos um
I hear a thunder in the distance
Ouço um trovão à distância
See a vision of a cross
Vejo uma visão de uma cruz
I feel the pain that was given
Sinto a dor que foi dada
On that sad day of loss
Naquele triste dia de perda
A lion roars in the darkness
Um leão ruge na escuridão
Only he holds the key
Apenas ele tem a chave
A light to free me from my burden
Uma luz para me libertar do meu fardo
And grant me life eternally
E me conceder vida eterna
Should have been dead
Deveria ter morrido
On a Sunday morning
Numa manhã de domingo
Banging my head
Batendo minha cabeça
No time for mourning
Sem tempo para luto
Ain't got no time
Não tenho tempo
Should have been dead
Deveria ter morrido
On a Sunday morning
Numa manhã de domingo
Banging my head
Batendo minha cabeça
No time for mourning
Sem tempo para luto
Ain't got no time
Não tenho tempo
(And I said oh) so I held my head up high
(E eu disse oh) então eu levantei minha cabeça
Hiding hate that burns inside
Escondendo o ódio que queima por dentro
Which only fuels their selfish pride
Que apenas alimenta o orgulho egoísta deles
(And I said oh) all held captive
(E eu disse oh) todos mantidos cativos
Out from the sun
Longe do sol
A sun that shines on only some
Um sol que brilha apenas para alguns
We the meek are all in one
Nós, os humildes, somos todos um
I cry out to God
Eu clamo a Deus
Seeking only his decision
Buscando apenas a sua decisão
Gabriel stands and confirms
Gabriel se levanta e confirma
I've created my own prison
Eu criei minha própria prisão
I cry out to God
Eu clamo a Deus
Seeking only his decision
Buscando apenas a sua decisão
Gabriel stands and confirms
Gabriel se levanta e confirma
I've created my own prison
Eu criei minha própria prisão
(And I said oh) so I held my head up high
(E eu disse oh) então eu levantei minha cabeça
Hiding hate that burns inside
Escondendo o ódio que queima por dentro
Which only fuels their selfish pride
Que apenas alimenta o orgulho egoísta deles
(And I said oh) all held captive
(E eu disse oh) todos mantidos cativos
Out from the sun
Longe do sol
A sun that shines on only some
Um sol que brilha apenas para alguns
We the meek are all in one
Nós, os humildes, somos todos um
(And I said oh) so I held my head up high
(E eu disse oh) então eu levantei minha cabeça
Hiding hate that burns inside
Escondendo o ódio que queima por dentro
Which only fuels their selfish pride
Que apenas alimenta o orgulho egoísta deles
(And I said oh) we're held captive (I created)
(E eu disse oh) estamos mantidos cativos (eu criei)
Out from the sun (I created)
Longe do sol (eu criei)
A sun that shines on only some (I created)
Um sol que brilha apenas para alguns (eu criei)
We the meek are all in one (I created my own prison)
Nós, os humildes, somos todos um (eu criei minha própria prisão)
Should've been dead on a Sunday morning
Deveria ter morrido numa manhã de domingo
Banging my head
Batendo minha cabeça
No time for mourning
Sem tempo para luto
Ain't got no time
Não tenho tempo
A court is in session, a verdict is in
Una corte está en sesión, un veredicto está en
No appeal on the docket today
No hay apelación en el expediente hoy
Just my own sin
Solo mi propio pecado
The walls are cold and pale
Las paredes son frías y pálidas
The cage made of steel
La jaula hecha de acero
Screams fill the room
Los gritos llenan la habitación
Alone I drop and kneel
Solo me dejo caer y me arrodillo
Silence now the sound
Ahora el silencio es el sonido
My breath the only motion around
Mi respiración es el único movimiento alrededor
Demons cluttering around
Demonios revoloteando alrededor
My face showing no emotion
Mi rostro no muestra emoción
Shackled by my sentence
Encadenado por mi sentencia
Expecting no return
No espero ningún retorno
Here there is no penance
Aquí no hay penitencia
My skin begins to burn
Mi piel empieza a arder
(And I said oh) so I held my head up high
(Y dije oh) así que levanté la cabeza con orgullo
Hiding hate that burns inside
Ocultando el odio que arde por dentro
Which only fuels their selfish pride
Que solo alimenta su orgullo egoísta
(And I said oh) all held captive
(Y dije oh) todos cautivos
Out from the sun
Lejos del sol
A sun that shines on only some
Un sol que brilla solo en algunos
We the meek are all in one
Los mansos somos todos uno
I hear a thunder in the distance
Oigo un trueno a lo lejos
See a vision of a cross
Veo una visión de una cruz
I feel the pain that was given
Siento el dolor que se dio
On that sad day of loss
En aquel triste día de pérdida
A lion roars in the darkness
Un león ruge en la oscuridad
Only he holds the key
Solo él tiene la llave
A light to free me from my burden
Una luz para liberarme de mi carga
And grant me life eternally
Y concederme vida eterna
Should have been dead
Debería haber estado muerto
On a Sunday morning
En una mañana de domingo
Banging my head
Golpeándome la cabeza
No time for mourning
No hay tiempo para el luto
Ain't got no time
No tengo tiempo
Should have been dead
Debería haber estado muerto
On a Sunday morning
En una mañana de domingo
Banging my head
Golpeándome la cabeza
No time for mourning
No hay tiempo para el luto
Ain't got no time
No tengo tiempo
(And I said oh) so I held my head up high
(Y dije oh) así que levanté la cabeza con orgullo
Hiding hate that burns inside
Ocultando el odio que arde por dentro
Which only fuels their selfish pride
Que solo alimenta su orgullo egoísta
(And I said oh) all held captive
(Y dije oh) todos cautivos
Out from the sun
Lejos del sol
A sun that shines on only some
Un sol que brilla solo en algunos
We the meek are all in one
Los mansos somos todos uno
I cry out to God
Grito a Dios
Seeking only his decision
Buscando solo su decisión
Gabriel stands and confirms
Gabriel se levanta y confirma
I've created my own prison
He creado mi propia prisión
I cry out to God
Grito a Dios
Seeking only his decision
Buscando solo su decisión
Gabriel stands and confirms
Gabriel se levanta y confirma
I've created my own prison
He creado mi propia prisión
(And I said oh) so I held my head up high
(Y dije oh) así que levanté la cabeza con orgullo
Hiding hate that burns inside
Ocultando el odio que arde por dentro
Which only fuels their selfish pride
Que solo alimenta su orgullo egoísta
(And I said oh) all held captive
(Y dije oh) todos cautivos
Out from the sun
Lejos del sol
A sun that shines on only some
Un sol que brilla solo en algunos
We the meek are all in one
Los mansos somos todos uno
(And I said oh) so I held my head up high
(Y dije oh) así que levanté la cabeza con orgullo
Hiding hate that burns inside
Ocultando el odio que arde por dentro
Which only fuels their selfish pride
Que solo alimenta su orgullo egoísta
(And I said oh) we're held captive (I created)
(Y dije oh) estamos cautivos (Yo creé)
Out from the sun (I created)
Lejos del sol (Yo creé)
A sun that shines on only some (I created)
Un sol que brilla solo en algunos (Yo creé)
We the meek are all in one (I created my own prison)
Los mansos somos todos uno (Creé mi propia prisión)
Should've been dead on a Sunday morning
Debería haber estado muerto en una mañana de domingo
Banging my head
Golpeándome la cabeza
No time for mourning
No hay tiempo para el luto
Ain't got no time
No tengo tiempo
A court is in session, a verdict is in
Ein Gericht ist in Sitzung, ein Urteil ist gefällt
No appeal on the docket today
Keine Berufung auf der Tagesordnung heute
Just my own sin
Nur meine eigene Sünde
The walls are cold and pale
Die Wände sind kalt und blass
The cage made of steel
Der Käfig aus Stahl
Screams fill the room
Schreie füllen den Raum
Alone I drop and kneel
Allein lasse ich mich fallen und knie nieder
Silence now the sound
Stille ist jetzt der Klang
My breath the only motion around
Mein Atem die einzige Bewegung um mich herum
Demons cluttering around
Dämonen drängen sich um mich
My face showing no emotion
Mein Gesicht zeigt keine Emotion
Shackled by my sentence
Gefesselt durch mein Urteil
Expecting no return
Keine Rückkehr erwartend
Here there is no penance
Hier gibt es keine Buße
My skin begins to burn
Meine Haut beginnt zu brennen
(And I said oh) so I held my head up high
(Und ich sagte oh) also hielt ich meinen Kopf hoch
Hiding hate that burns inside
Versteckte den Hass, der in mir brennt
Which only fuels their selfish pride
Was nur ihren egoistischen Stolz schürt
(And I said oh) all held captive
(Und ich sagte oh) alle gefangen gehalten
Out from the sun
Fern von der Sonne
A sun that shines on only some
Eine Sonne, die nur auf einige scheint
We the meek are all in one
Wir, die Sanftmütigen, sind alle eins
I hear a thunder in the distance
Ich höre ein Donnern in der Ferne
See a vision of a cross
Sehe eine Vision eines Kreuzes
I feel the pain that was given
Ich fühle den Schmerz, der gegeben wurde
On that sad day of loss
An jenem traurigen Tag des Verlustes
A lion roars in the darkness
Ein Löwe brüllt in der Dunkelheit
Only he holds the key
Nur er hält den Schlüssel
A light to free me from my burden
Ein Licht, um mich von meiner Last zu befreien
And grant me life eternally
Und mir ewiges Leben zu gewähren
Should have been dead
Hätte tot sein sollen
On a Sunday morning
An einem Sonntagmorgen
Banging my head
Kopf gegen die Wand schlagend
No time for mourning
Keine Zeit zum Trauern
Ain't got no time
Habe keine Zeit
Should have been dead
Hätte tot sein sollen
On a Sunday morning
An einem Sonntagmorgen
Banging my head
Kopf gegen die Wand schlagend
No time for mourning
Keine Zeit zum Trauern
Ain't got no time
Habe keine Zeit
(And I said oh) so I held my head up high
(Und ich sagte oh) also hielt ich meinen Kopf hoch
Hiding hate that burns inside
Versteckte den Hass, der in mir brennt
Which only fuels their selfish pride
Was nur ihren egoistischen Stolz schürt
(And I said oh) all held captive
(Und ich sagte oh) alle gefangen gehalten
Out from the sun
Fern von der Sonne
A sun that shines on only some
Eine Sonne, die nur auf einige scheint
We the meek are all in one
Wir, die Sanftmütigen, sind alle eins
I cry out to God
Ich rufe zu Gott
Seeking only his decision
Suche nur seine Entscheidung
Gabriel stands and confirms
Gabriel steht und bestätigt
I've created my own prison
Ich habe mein eigenes Gefängnis geschaffen
I cry out to God
Ich rufe zu Gott
Seeking only his decision
Suche nur seine Entscheidung
Gabriel stands and confirms
Gabriel steht und bestätigt
I've created my own prison
Ich habe mein eigenes Gefängnis geschaffen
(And I said oh) so I held my head up high
(Und ich sagte oh) also hielt ich meinen Kopf hoch
Hiding hate that burns inside
Versteckte den Hass, der in mir brennt
Which only fuels their selfish pride
Was nur ihren egoistischen Stolz schürt
(And I said oh) all held captive
(Und ich sagte oh) alle gefangen gehalten
Out from the sun
Fern von der Sonne
A sun that shines on only some
Eine Sonne, die nur auf einige scheint
We the meek are all in one
Wir, die Sanftmütigen, sind alle eins
(And I said oh) so I held my head up high
(Und ich sagte oh) also hielt ich meinen Kopf hoch
Hiding hate that burns inside
Versteckte den Hass, der in mir brennt
Which only fuels their selfish pride
Was nur ihren egoistischen Stolz schürt
(And I said oh) we're held captive (I created)
(Und ich sagte oh) wir sind gefangen gehalten (Ich habe geschaffen)
Out from the sun (I created)
Fern von der Sonne (Ich habe geschaffen)
A sun that shines on only some (I created)
Eine Sonne, die nur auf einige scheint (Ich habe geschaffen)
We the meek are all in one (I created my own prison)
Wir, die Sanftmütigen, sind alle eins (Ich habe mein eigenes Gefängnis geschaffen)
Should've been dead on a Sunday morning
Hätte an einem Sonntagmorgen tot sein sollen
Banging my head
Kopf gegen die Wand schlagend
No time for mourning
Keine Zeit zum Trauern
Ain't got no time
Habe keine Zeit
A court is in session, a verdict is in
Un tribunale è in sessione, un verdetto è stato emesso
No appeal on the docket today
Nessun appello in programma oggi
Just my own sin
Solo il mio peccato
The walls are cold and pale
Le mura sono fredde e pallide
The cage made of steel
La gabbia fatta di acciaio
Screams fill the room
Urli riempiono la stanza
Alone I drop and kneel
Solo, mi lascio cadere e mi inginocchio
Silence now the sound
Ora il silenzio è l'unico suono
My breath the only motion around
Il mio respiro l'unico movimento intorno
Demons cluttering around
Demoni che si affollano intorno
My face showing no emotion
Il mio viso non mostra emozioni
Shackled by my sentence
Incatenato dalla mia condanna
Expecting no return
Non aspettandomi nessun ritorno
Here there is no penance
Qui non c'è penitenza
My skin begins to burn
La mia pelle inizia a bruciare
(And I said oh) so I held my head up high
(E ho detto oh) quindi ho tenuto alta la testa
Hiding hate that burns inside
Nascondendo l'odio che brucia dentro
Which only fuels their selfish pride
Che alimenta solo il loro orgoglio egoista
(And I said oh) all held captive
(E ho detto oh) tutti tenuti prigionieri
Out from the sun
Lontano dal sole
A sun that shines on only some
Un sole che splende solo su alcuni
We the meek are all in one
Noi, i miti, siamo tutti in uno
I hear a thunder in the distance
Sento un tuono in lontananza
See a vision of a cross
Vedo una visione di una croce
I feel the pain that was given
Sento il dolore che è stato dato
On that sad day of loss
In quel triste giorno di perdita
A lion roars in the darkness
Un leone ruggisce nell'oscurità
Only he holds the key
Solo lui ha la chiave
A light to free me from my burden
Una luce per liberarmi dal mio fardello
And grant me life eternally
E concedermi la vita eterna
Should have been dead
Avrei dovuto essere morto
On a Sunday morning
Una domenica mattina
Banging my head
Battendo la testa
No time for mourning
Nessun tempo per il lutto
Ain't got no time
Non ho tempo
Should have been dead
Avrei dovuto essere morto
On a Sunday morning
Una domenica mattina
Banging my head
Battendo la testa
No time for mourning
Nessun tempo per il lutto
Ain't got no time
Non ho tempo
(And I said oh) so I held my head up high
(E ho detto oh) quindi ho tenuto alta la testa
Hiding hate that burns inside
Nascondendo l'odio che brucia dentro
Which only fuels their selfish pride
Che alimenta solo il loro orgoglio egoista
(And I said oh) all held captive
(E ho detto oh) tutti tenuti prigionieri
Out from the sun
Lontano dal sole
A sun that shines on only some
Un sole che splende solo su alcuni
We the meek are all in one
Noi, i miti, siamo tutti in uno
I cry out to God
Grido a Dio
Seeking only his decision
Cercando solo la sua decisione
Gabriel stands and confirms
Gabriele si alza e conferma
I've created my own prison
Ho creato la mia stessa prigione
I cry out to God
Grido a Dio
Seeking only his decision
Cercando solo la sua decisione
Gabriel stands and confirms
Gabriele si alza e conferma
I've created my own prison
Ho creato la mia stessa prigione
(And I said oh) so I held my head up high
(E ho detto oh) quindi ho tenuto alta la testa
Hiding hate that burns inside
Nascondendo l'odio che brucia dentro
Which only fuels their selfish pride
Che alimenta solo il loro orgoglio egoista
(And I said oh) all held captive
(E ho detto oh) tutti tenuti prigionieri
Out from the sun
Lontano dal sole
A sun that shines on only some
Un sole che splende solo su alcuni
We the meek are all in one
Noi, i miti, siamo tutti in uno
(And I said oh) so I held my head up high
(E ho detto oh) quindi ho tenuto alta la testa
Hiding hate that burns inside
Nascondendo l'odio che brucia dentro
Which only fuels their selfish pride
Che alimenta solo il loro orgoglio egoista
(And I said oh) we're held captive (I created)
(E ho detto oh) siamo tenuti prigionieri (ho creato)
Out from the sun (I created)
Lontano dal sole (ho creato)
A sun that shines on only some (I created)
Un sole che splende solo su alcuni (ho creato)
We the meek are all in one (I created my own prison)
Noi, i miti, siamo tutti in uno (ho creato la mia prigione)
Should've been dead on a Sunday morning
Avrei dovuto essere morto una domenica mattina
Banging my head
Battendo la testa
No time for mourning
Nessun tempo per il lutto
Ain't got no time
Non ho tempo
A court is in session, a verdict is in
Sidang pengadilan sedang berlangsung, putusan sudah ditetapkan
No appeal on the docket today
Tidak ada banding di daftar perkara hari ini
Just my own sin
Hanya dosa saya sendiri
The walls are cold and pale
Dinding-dinding dingin dan pucat
The cage made of steel
Sangkar terbuat dari baja
Screams fill the room
Teriakan mengisi ruangan
Alone I drop and kneel
Sendirian saya jatuh dan berlutut
Silence now the sound
Kini suara hening
My breath the only motion around
Napas saya satu-satunya gerakan di sekitar
Demons cluttering around
Setan-setan berkumpul di sekitar
My face showing no emotion
Wajah saya tidak menunjukkan emosi
Shackled by my sentence
Dirantai oleh hukuman saya
Expecting no return
Tidak mengharapkan kembali
Here there is no penance
Di sini tidak ada pertobatan
My skin begins to burn
Kulit saya mulai terbakar
(And I said oh) so I held my head up high
(Dan saya berkata oh) jadi saya menegakkan kepala saya
Hiding hate that burns inside
Menyembunyikan kebencian yang membakar di dalam
Which only fuels their selfish pride
Yang hanya memicu kebanggaan egois mereka
(And I said oh) all held captive
(Dan saya berkata oh) semua ditawan
Out from the sun
Jauh dari matahari
A sun that shines on only some
Matahari yang hanya bersinar pada beberapa orang
We the meek are all in one
Kami yang lemah semua menjadi satu
I hear a thunder in the distance
Saya mendengar guntur di kejauhan
See a vision of a cross
Melihat visi sebuah salib
I feel the pain that was given
Saya merasakan rasa sakit yang diberikan
On that sad day of loss
Pada hari sedih kehilangan itu
A lion roars in the darkness
Singa mengaum dalam kegelapan
Only he holds the key
Hanya dia yang memiliki kunci
A light to free me from my burden
Cahaya untuk membebaskan saya dari beban saya
And grant me life eternally
Dan memberi saya kehidupan abadi
Should have been dead
Seharusnya sudah mati
On a Sunday morning
Pada Minggu pagi
Banging my head
Memukul kepala saya
No time for mourning
Tidak ada waktu untuk berkabung
Ain't got no time
Tidak punya waktu
Should have been dead
Seharusnya sudah mati
On a Sunday morning
Pada Minggu pagi
Banging my head
Memukul kepala saya
No time for mourning
Tidak ada waktu untuk berkabung
Ain't got no time
Tidak punya waktu
(And I said oh) so I held my head up high
(Dan saya berkata oh) jadi saya menegakkan kepala saya
Hiding hate that burns inside
Menyembunyikan kebencian yang membakar di dalam
Which only fuels their selfish pride
Yang hanya memicu kebanggaan egois mereka
(And I said oh) all held captive
(Dan saya berkata oh) semua ditawan
Out from the sun
Jauh dari matahari
A sun that shines on only some
Matahari yang hanya bersinar pada beberapa orang
We the meek are all in one
Kami yang lemah semua menjadi satu
I cry out to God
Saya berteriak kepada Tuhan
Seeking only his decision
Mencari hanya keputusan-Nya
Gabriel stands and confirms
Gabriel berdiri dan mengkonfirmasi
I've created my own prison
Saya telah menciptakan penjara saya sendiri
I cry out to God
Saya berteriak kepada Tuhan
Seeking only his decision
Mencari hanya keputusan-Nya
Gabriel stands and confirms
Gabriel berdiri dan mengkonfirmasi
I've created my own prison
Saya telah menciptakan penjara saya sendiri
(And I said oh) so I held my head up high
(Dan saya berkata oh) jadi saya menegakkan kepala saya
Hiding hate that burns inside
Menyembunyikan kebencian yang membakar di dalam
Which only fuels their selfish pride
Yang hanya memicu kebanggaan egois mereka
(And I said oh) all held captive
(Dan saya berkata oh) semua ditawan
Out from the sun
Jauh dari matahari
A sun that shines on only some
Matahari yang hanya bersinar pada beberapa orang
We the meek are all in one
Kami yang lemah semua menjadi satu
(And I said oh) so I held my head up high
(Dan saya berkata oh) jadi saya menegakkan kepala saya
Hiding hate that burns inside
Menyembunyikan kebencian yang membakar di dalam
Which only fuels their selfish pride
Yang hanya memicu kebanggaan egois mereka
(And I said oh) we're held captive (I created)
(Dan saya berkata oh) kita ditawan (Saya menciptakan)
Out from the sun (I created)
Jauh dari matahari (Saya menciptakan)
A sun that shines on only some (I created)
Matahari yang hanya bersinar pada beberapa orang (Saya menciptakan)
We the meek are all in one (I created my own prison)
Kami yang lemah semua menjadi satu (Saya menciptakan penjara saya sendiri)
Should've been dead on a Sunday morning
Seharusnya sudah mati pada Minggu pagi
Banging my head
Memukul kepala saya
No time for mourning
Tidak ada waktu untuk berkabung
Ain't got no time
Tidak punya waktu
A court is in session, a verdict is in
ศาลกำลังเปิดเสวนา, คำตัดสินได้ถูกตัดสิน
No appeal on the docket today
ไม่มีการอุทธรณ์ในวันนี้
Just my own sin
เพียงความผิดของฉันเอง
The walls are cold and pale
ผนังเย็นและซีด
The cage made of steel
กรงทำจากเหล็ก
Screams fill the room
เสียงร้องของความทุกข์เต็มห้อง
Alone I drop and kneel
ฉันโค้งเข่าลงเพียงคนเดียว
Silence now the sound
เสียงเงียบเป็นเสียงที่ได้ยิน
My breath the only motion around
เพียงการหายใจของฉันเท่านั้นที่เคลื่อนไหว
Demons cluttering around
ปีศาจรุมเร้ารอบตัว
My face showing no emotion
ใบหน้าของฉันไม่แสดงอารมณ์
Shackled by my sentence
ถูกโซ่ของคำตัดสิน
Expecting no return
ไม่คาดหวังการกลับมา
Here there is no penance
ที่นี่ไม่มีการขอโทษ
My skin begins to burn
ผิวของฉันเริ่มร้อน
(And I said oh) so I held my head up high
(และฉันกล่าวว่า โอ้) ดังนั้นฉันยกหัวขึ้นสูง
Hiding hate that burns inside
ซ่อนความเกลียดชังที่เผาไหม้ภายใน
Which only fuels their selfish pride
ซึ่งเพียงแค่เติมเต็มความหยิ่งโอ้อวดของพวกเขา
(And I said oh) all held captive
(และฉันกล่าวว่า โอ้) ทุกคนถูกจับตัว
Out from the sun
ออกจากแสงแดด
A sun that shines on only some
แสงแดดที่ส่องสว่างเฉพาะบางคน
We the meek are all in one
เราคนอ่อนโยนทุกคนอยู่ในหนึ่ง
I hear a thunder in the distance
ฉันได้ยินเสียงฟ้าร้องในทางไกล
See a vision of a cross
เห็นภาพของกางเขน
I feel the pain that was given
ฉันรู้สึกความเจ็บปวดที่ได้รับ
On that sad day of loss
ในวันที่เศร้าสลดนั้น
A lion roars in the darkness
สิงโตร้องในความมืด
Only he holds the key
เพียงเขาเท่านั้นที่ถือกุญแจ
A light to free me from my burden
แสงที่จะปลดปล่อยฉันจากภาระ
And grant me life eternally
และให้ชีวิตฉันอย่างนิรันดร์
Should have been dead
ควรจะตายแล้ว
On a Sunday morning
ในวันอาทิตย์เช้า
Banging my head
ตีหัวของฉัน
No time for mourning
ไม่มีเวลาสำหรับการไว้อาลัย
Ain't got no time
ไม่มีเวลา
Should have been dead
ควรจะตายแล้ว
On a Sunday morning
ในวันอาทิตย์เช้า
Banging my head
ตีหัวของฉัน
No time for mourning
ไม่มีเวลาสำหรับการไว้อาลัย
Ain't got no time
ไม่มีเวลา
(And I said oh) so I held my head up high
(และฉันกล่าวว่า โอ้) ดังนั้นฉันยกหัวขึ้นสูง
Hiding hate that burns inside
ซ่อนความเกลียดชังที่เผาไหม้ภายใน
Which only fuels their selfish pride
ซึ่งเพียงแค่เติมเต็มความหยิ่งโอ้อวดของพวกเขา
(And I said oh) all held captive
(และฉันกล่าวว่า โอ้) ทุกคนถูกจับตัว
Out from the sun
ออกจากแสงแดด
A sun that shines on only some
แสงแดดที่ส่องสว่างเฉพาะบางคน
We the meek are all in one
เราคนอ่อนโยนทุกคนอยู่ในหนึ่ง
I cry out to God
ฉันร้องเรียกถึงพระเจ้า
Seeking only his decision
แสวงหาเพียงการตัดสินของพระองค์เท่านั้น
Gabriel stands and confirms
กาเบรียลยืนและยืนยัน
I've created my own prison
ฉันได้สร้างคุกของฉันเอง
I cry out to God
ฉันร้องเรียกถึงพระเจ้า
Seeking only his decision
แสวงหาเพียงการตัดสินของพระองค์เท่านั้น
Gabriel stands and confirms
กาเบรียลยืนและยืนยัน
I've created my own prison
ฉันได้สร้างคุกของฉันเอง
(And I said oh) so I held my head up high
(และฉันกล่าวว่า โอ้) ดังนั้นฉันยกหัวขึ้นสูง
Hiding hate that burns inside
ซ่อนความเกลียดชังที่เผาไหม้ภายใน
Which only fuels their selfish pride
ซึ่งเพียงแค่เติมเต็มความหยิ่งโอ้อวดของพวกเขา
(And I said oh) all held captive
(และฉันกล่าวว่า โอ้) ทุกคนถูกจับตัว
Out from the sun
ออกจากแสงแดด
A sun that shines on only some
แสงแดดที่ส่องสว่างเฉพาะบางคน
We the meek are all in one
เราคนอ่อนโยนทุกคนอยู่ในหนึ่ง
(And I said oh) so I held my head up high
(และฉันกล่าวว่า โอ้) ดังนั้นฉันยกหัวขึ้นสูง
Hiding hate that burns inside
ซ่อนความเกลียดชังที่เผาไหม้ภายใน
Which only fuels their selfish pride
ซึ่งเพียงแค่เติมเต็มความหยิ่งโอ้อวดของพวกเขา
(And I said oh) we're held captive (I created)
(และฉันกล่าวว่า โอ้) เราถูกจับตัว (ฉันสร้าง)
Out from the sun (I created)
ออกจากแสงแดด (ฉันสร้าง)
A sun that shines on only some (I created)
แสงแดดที่ส่องสว่างเฉพาะบางคน (ฉันสร้าง)
We the meek are all in one (I created my own prison)
เราคนอ่อนโยนทุกคนอยู่ในหนึ่ง (ฉันสร้างคุกของฉันเอง)
Should've been dead on a Sunday morning
ควรจะตายแล้วในวันอาทิตย์เช้า
Banging my head
ตีหัวของฉัน
No time for mourning
ไม่มีเวลาสำหรับการไว้อาลัย
Ain't got no time
ไม่มีเวลา