Dieu Merci

Dadju N'sungula, William Mundala, Yohann Doumbia

Paroles Traduction

Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum

J'ai donné mes premiers llets-bi à mes tantines, Western au Congo
Après, j'ai changé d'habits, Louis, Gucci, pour me sentir beau
J'en rêvais depuis petit donc j'ai pété le dernier Merco'
Monte un peu dans le bolide, y aura toujours ta place à té-cô

Comme le patron du four, on a les femmes, on a deux bigos
T'as beau être le plus fort mais pour t'éteindre, on a la méthode
Elle veut la bague au doigt
Si j'ai plus rien, elle va m'tourner l'dos
J'leur donne sans oublier, pas rancunier, j'suis c'genre de négro

Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle, aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum

À la base, y avait dalle que
On s'captait que pour taper l'ballon
Maintenant, ça fait plus la queue
J'enfile 1000 eu', c'est mon pantalon

Quand je dis que j'ai fait d'l'oseille, c'est qu'tout est bon
Va briefer tous les baqueux, lui demander si c'est mon gamos

Ah, quand y a pas l'oseille, je me sens mal, je me sens faible
Pour oublier tout ça, du Jack au miel, remets dans l'verre
Ils veulent ma SACEM, ils veulent mon buzz, ils veulent me faire
Mais j'suis pas tout seul, y a tous mes shabs, y a tous mes frères

Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci" (aujourd'hui)
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum (Dieu merci)

Y a plus rien à faire ici (ici) j'ai déjà fait mon fe-bi
Ma chérie a joli physique, vacances en CDI
C'est l'scénario, eh, quitter l'bendo, eh
Le bendo, eh, c'est l'scénario, eh

Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum

Tiako' la mélo, hi
Hum-hum, hum-hum, Dadju, hey
Hum-hum-hum-hum-hum-hum-hum (Seysey)
Tiako' la mélo, hi
Hum-hum-hum, hum-hum-hum, Dadju
Oh, oh, ah

Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Minha querida, faça as malas, vamos deixar a rua
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Eu fiz um lucro que vamos investir na África
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Eu sei o que é estar com fome
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Hoje, eu digo "Graças a Deus"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
Não é Paris, mas o cartão de crédito que é mágico, hum
J'ai donné mes premiers llets-bi à mes tantines, Western au Congo
Eu dei meus primeiros lucros para minhas tias, Western no Congo
Après, j'ai changé d'habits, Louis, Gucci, pour me sentir beau
Depois, eu mudei de roupa, Louis, Gucci, para me sentir bonito
J'en rêvais depuis petit donc j'ai pété le dernier Merco'
Eu sonhava com isso desde pequeno, então eu comprei o último Merco'
Monte un peu dans le bolide, y aura toujours ta place à té-cô
Suba um pouco no carro, sempre haverá um lugar para você
Comme le patron du four, on a les femmes, on a deux bigos
Como o chefe do forno, temos as mulheres, temos dois bigos
T'as beau être le plus fort mais pour t'éteindre, on a la méthode
Você pode ser o mais forte, mas para te apagar, temos o método
Elle veut la bague au doigt
Ela quer o anel no dedo
Si j'ai plus rien, elle va m'tourner l'dos
Se eu não tiver mais nada, ela vai me virar as costas
J'leur donne sans oublier, pas rancunier, j'suis c'genre de négro
Eu dou sem esquecer, não sou rancoroso, sou esse tipo de negro
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Minha querida, faça as malas, vamos deixar a rua
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Eu fiz um lucro que vamos investir na África
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle, aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Eu sei o que é estar com fome, hoje, eu digo "Graças a Deus"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
Não é Paris, mas o cartão de crédito que é mágico, hum
À la base, y avait dalle que
No início, não havia nada
On s'captait que pour taper l'ballon
Nós só nos encontrávamos para jogar bola
Maintenant, ça fait plus la queue
Agora, a fila está maior
J'enfile 1000 eu', c'est mon pantalon
Eu coloco 1000 euros, é minha calça
Quand je dis que j'ai fait d'l'oseille, c'est qu'tout est bon
Quando eu digo que fiz dinheiro, é que tudo está bom
Va briefer tous les baqueux, lui demander si c'est mon gamos
Vá informar todos os policiais, pergunte a ele se é meu carro
Ah, quand y a pas l'oseille, je me sens mal, je me sens faible
Ah, quando não há dinheiro, eu me sinto mal, eu me sinto fraco
Pour oublier tout ça, du Jack au miel, remets dans l'verre
Para esquecer tudo isso, Jack com mel, coloque no copo
Ils veulent ma SACEM, ils veulent mon buzz, ils veulent me faire
Eles querem minha SACEM, eles querem meu buzz, eles querem me fazer
Mais j'suis pas tout seul, y a tous mes shabs, y a tous mes frères
Mas eu não estou sozinho, tenho todos os meus amigos, tenho todos os meus irmãos
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Minha querida, faça as malas, vamos deixar a rua
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Eu fiz um lucro que vamos investir na África
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Eu sei o que é estar com fome
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci" (aujourd'hui)
Hoje, eu digo "Graças a Deus" (hoje)
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum (Dieu merci)
Não é Paris, mas o cartão de crédito que é mágico, hum-hum (Graças a Deus)
Y a plus rien à faire ici (ici) j'ai déjà fait mon fe-bi
Não há mais nada para fazer aqui (aqui) eu já fiz meu trabalho
Ma chérie a joli physique, vacances en CDI
Minha querida tem um físico bonito, férias em tempo integral
C'est l'scénario, eh, quitter l'bendo, eh
Esse é o cenário, eh, deixar a casa, eh
Le bendo, eh, c'est l'scénario, eh
A casa, eh, esse é o cenário, eh
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Minha querida, faça as malas, vamos deixar a rua
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Eu fiz um lucro que vamos investir na África
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Eu sei o que é estar com fome
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Hoje, eu digo "Graças a Deus"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum
Não é Paris, mas o cartão de crédito que é mágico, hum-hum
Tiako' la mélo, hi
Tiako' la mélo, oi
Hum-hum, hum-hum, Dadju, hey
Hum-hum, hum-hum, Dadju, hey
Hum-hum-hum-hum-hum-hum-hum (Seysey)
Hum-hum-hum-hum-hum-hum-hum (Seysey)
Tiako' la mélo, hi
Tiako' la mélo, oi
Hum-hum-hum, hum-hum-hum, Dadju
Hum-hum-hum, hum-hum-hum, Dadju
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Baby, pack your bags, we're leaving the street
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
I've made some profit that we're going to invest in Africa
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
I know what it's like to be starving
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Today, I say "Thank God"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
It's not Paris, it's the credit card that's magic, hmm
J'ai donné mes premiers llets-bi à mes tantines, Western au Congo
I sent my first bills to my aunts, Western to Congo
Après, j'ai changé d'habits, Louis, Gucci, pour me sentir beau
Then I changed up my clothes, Louis, Gucci, to feel attractive
J'en rêvais depuis petit donc j'ai pété le dernier Merco'
I've dreamed of it since I was little, so I got myself the last Benz
Monte un peu dans le bolide, y aura toujours ta place à té-cô
Get in the car for a bit, you'll always have a spot next to me
Comme le patron du four, on a les femmes, on a deux bigos
Like the boss in the trap, we got the women, we have two burners
T'as beau être le plus fort mais pour t'éteindre, on a la méthode
You may be the strongest but we've got the tactics to snuff you out
Elle veut la bague au doigt
She wants that ring on her finger
Si j'ai plus rien, elle va m'tourner l'dos
If I have nothing left, she'll turn her back on me
J'leur donne sans oublier, pas rancunier, j'suis c'genre de négro
I give them some without forgetting, not resentful, I'm that kind of nigga
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Baby, pack your bags, we're leaving the street
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
I've made some profit that we're going to invest in Africa
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle, aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
I know what it's like to be starving, today, I say "Thank God"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
It's not Paris, it's the credit card that's magic, hmm
À la base, y avait dalle que
At the start, there was nothing
On s'captait que pour taper l'ballon
We'd only meet up to play ball
Maintenant, ça fait plus la queue
Now, we no longer have to wait in line
J'enfile 1000 eu', c'est mon pantalon
I slip on a thousand euros, I mean my pants
Quand je dis que j'ai fait d'l'oseille, c'est qu'tout est bon
When I say I made some money, I mean that it's all good
Va briefer tous les baqueux, lui demander si c'est mon gamos
Go brief all the cops, ask him if that's my car
Ah, quand y a pas l'oseille, je me sens mal, je me sens faible
Ah, when there's no money, I feel bad, I feel weak
Pour oublier tout ça, du Jack au miel, remets dans l'verre
Some Jack Honey to forget all that, fill my glass up again
Ils veulent ma SACEM, ils veulent mon buzz, ils veulent me faire
They want my royalties, they want my buzz, they want to do me in
Mais j'suis pas tout seul, y a tous mes shabs, y a tous mes frères
But I'm not alone, got all my homies, all my brothers
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Baby, pack your bags, we're leaving the street
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
I've made some profit that we're going to invest in Africa
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
I know what it's like to be starving
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci" (aujourd'hui)
Today, I say "Thank God" (today)
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum (Dieu merci)
It's not Paris, it's the credit card that's magic, hmm (thank God)
Y a plus rien à faire ici (ici) j'ai déjà fait mon fe-bi
There's nothing left to do here (here) I've already made my money
Ma chérie a joli physique, vacances en CDI
My darling has a lovely physique, it's a permanent vacation
C'est l'scénario, eh, quitter l'bendo, eh
That's the scenario, eh, leaving the hood, eh
Le bendo, eh, c'est l'scénario, eh
The hood, eh, that's the scenario, eh
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Baby, pack your bags, we're leaving the street
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
I've made some profit that we're going to invest in Africa
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
I know what it's like to be starving
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Today, I say "Thank God"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum
It's not Paris, it's the credit card that's magic, hmm
Tiako' la mélo, hi
Tiako' the melody, hi
Hum-hum, hum-hum, Dadju, hey
Hmm-hmm, hmm-hmm, Dadju, hey
Hum-hum-hum-hum-hum-hum-hum (Seysey)
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm (Seysey)
Tiako' la mélo, hi
Tiako' the melody, hi
Hum-hum-hum, hum-hum-hum, Dadju
Hmm-hmm-hmm, hmm-hmm-hmm, Dadju
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Mi amor, haz tus maletas, vamos a dejar la calle
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
He hecho beneficios que vamos a invertir en África
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Sé lo que es tener hambre
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Hoy, digo "Gracias a Dios"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
No es París sino la tarjeta de crédito la que es mágica, hum
J'ai donné mes premiers llets-bi à mes tantines, Western au Congo
Di mis primeros billetes a mis tías, Western en el Congo
Après, j'ai changé d'habits, Louis, Gucci, pour me sentir beau
Luego, cambié de ropa, Louis, Gucci, para sentirme guapo
J'en rêvais depuis petit donc j'ai pété le dernier Merco'
Soñaba con ello desde pequeño así que rompí el último Merco'
Monte un peu dans le bolide, y aura toujours ta place à té-cô
Sube un poco en el bólido, siempre habrá un lugar para ti
Comme le patron du four, on a les femmes, on a deux bigos
Como el jefe del horno, tenemos a las mujeres, tenemos dos bigos
T'as beau être le plus fort mais pour t'éteindre, on a la méthode
Puedes ser el más fuerte pero para apagarte, tenemos el método
Elle veut la bague au doigt
Ella quiere el anillo en el dedo
Si j'ai plus rien, elle va m'tourner l'dos
Si no tengo nada, ella me dará la espalda
J'leur donne sans oublier, pas rancunier, j'suis c'genre de négro
Les doy sin olvidar, no rencoroso, soy ese tipo de negro
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Mi amor, haz tus maletas, vamos a dejar la calle
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
He hecho beneficios que vamos a invertir en África
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle, aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Sé lo que es tener hambre, hoy, digo "Gracias a Dios"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
No es París sino la tarjeta de crédito la que es mágica, hum
À la base, y avait dalle que
Al principio, no había nada
On s'captait que pour taper l'ballon
Nos encontrábamos solo para jugar al balón
Maintenant, ça fait plus la queue
Ahora, ya no hay cola
J'enfile 1000 eu', c'est mon pantalon
Me pongo 1000 euros, son mis pantalones
Quand je dis que j'ai fait d'l'oseille, c'est qu'tout est bon
Cuando digo que he hecho dinero, es que todo está bien
Va briefer tous les baqueux, lui demander si c'est mon gamos
Ve a informar a todos los policías, pregúntale si es mi coche
Ah, quand y a pas l'oseille, je me sens mal, je me sens faible
Ah, cuando no hay dinero, me siento mal, me siento débil
Pour oublier tout ça, du Jack au miel, remets dans l'verre
Para olvidar todo eso, Jack con miel, vuelve a llenar el vaso
Ils veulent ma SACEM, ils veulent mon buzz, ils veulent me faire
Quieren mi SACEM, quieren mi buzz, quieren hacerme
Mais j'suis pas tout seul, y a tous mes shabs, y a tous mes frères
Pero no estoy solo, están todos mis amigos, están todos mis hermanos
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Mi amor, haz tus maletas, vamos a dejar la calle
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
He hecho beneficios que vamos a invertir en África
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Sé lo que es tener hambre
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci" (aujourd'hui)
Hoy, digo "Gracias a Dios" (hoy)
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum (Dieu merci)
No es París sino la tarjeta de crédito la que es mágica, hum-hum (Gracias a Dios)
Y a plus rien à faire ici (ici) j'ai déjà fait mon fe-bi
No hay nada más que hacer aquí (aquí) ya he hecho mi trabajo
Ma chérie a joli physique, vacances en CDI
Mi amor tiene un físico bonito, vacaciones en contrato indefinido
C'est l'scénario, eh, quitter l'bendo, eh
Es el escenario, eh, dejar el gueto, eh
Le bendo, eh, c'est l'scénario, eh
El gueto, eh, es el escenario, eh
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Mi amor, haz tus maletas, vamos a dejar la calle
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
He hecho beneficios que vamos a invertir en África
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Sé lo que es tener hambre
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Hoy, digo "Gracias a Dios"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum
No es París sino la tarjeta de crédito la que es mágica, hum-hum
Tiako' la mélo, hi
Tiako' la melo, hi
Hum-hum, hum-hum, Dadju, hey
Hum-hum, hum-hum, Dadju, hey
Hum-hum-hum-hum-hum-hum-hum (Seysey)
Hum-hum-hum-hum-hum-hum-hum (Seysey)
Tiako' la mélo, hi
Tiako' la melo, hi
Hum-hum-hum, hum-hum-hum, Dadju
Hum-hum-hum, hum-hum-hum, Dadju
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Meine Liebste, pack deine Koffer, wir werden die Straße verlassen
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Ich habe Profit gemacht, den wir in Afrika investieren werden
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Ich weiß, was es heißt, hungrig zu sein
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Heute sage ich „Gott sei Dank“
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
Es ist nicht Paris, sondern die Kreditkarte, die magisch ist, hum
J'ai donné mes premiers llets-bi à mes tantines, Western au Congo
Ich habe meine ersten Gelder an meine Tanten gegeben, Western im Kongo
Après, j'ai changé d'habits, Louis, Gucci, pour me sentir beau
Danach habe ich meine Kleidung gewechselt, Louis, Gucci, um mich schön zu fühlen
J'en rêvais depuis petit donc j'ai pété le dernier Merco'
Ich habe davon geträumt, seit ich klein war, also habe ich den letzten Merco' geknackt
Monte un peu dans le bolide, y aura toujours ta place à té-cô
Steig ein wenig in den Flitzer, es wird immer einen Platz für dich geben
Comme le patron du four, on a les femmes, on a deux bigos
Wie der Chef des Ofens haben wir die Frauen, wir haben zwei große
T'as beau être le plus fort mais pour t'éteindre, on a la méthode
Du magst der Stärkste sein, aber um dich auszuschalten, haben wir die Methode
Elle veut la bague au doigt
Sie will den Ring am Finger
Si j'ai plus rien, elle va m'tourner l'dos
Wenn ich nichts mehr habe, wird sie mir den Rücken kehren
J'leur donne sans oublier, pas rancunier, j'suis c'genre de négro
Ich gebe ohne zu vergessen, nicht nachtragend, ich bin diese Art von Neger
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Meine Liebste, pack deine Koffer, wir werden die Straße verlassen
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Ich habe Profit gemacht, den wir in Afrika investieren werden
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle, aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Ich weiß, was es heißt, hungrig zu sein, heute sage ich „Gott sei Dank“
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
Es ist nicht Paris, sondern die Kreditkarte, die magisch ist, hum
À la base, y avait dalle que
Am Anfang gab es nichts
On s'captait que pour taper l'ballon
Wir haben uns nur getroffen, um Fußball zu spielen
Maintenant, ça fait plus la queue
Jetzt gibt es keine Warteschlange mehr
J'enfile 1000 eu', c'est mon pantalon
Ich ziehe 1000 Euro an, das ist meine Hose
Quand je dis que j'ai fait d'l'oseille, c'est qu'tout est bon
Wenn ich sage, dass ich Geld gemacht habe, dann ist alles gut
Va briefer tous les baqueux, lui demander si c'est mon gamos
Geh und informiere alle Polizisten, frag ihn, ob es mein Auto ist
Ah, quand y a pas l'oseille, je me sens mal, je me sens faible
Ah, wenn es kein Geld gibt, fühle ich mich schlecht, ich fühle mich schwach
Pour oublier tout ça, du Jack au miel, remets dans l'verre
Um all das zu vergessen, Jack mit Honig, füll das Glas wieder auf
Ils veulent ma SACEM, ils veulent mon buzz, ils veulent me faire
Sie wollen meine SACEM, sie wollen meinen Buzz, sie wollen mich machen
Mais j'suis pas tout seul, y a tous mes shabs, y a tous mes frères
Aber ich bin nicht allein, ich habe all meine Freunde, ich habe all meine Brüder
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Meine Liebste, pack deine Koffer, wir werden die Straße verlassen
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Ich habe Profit gemacht, den wir in Afrika investieren werden
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Ich weiß, was es heißt, hungrig zu sein
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci" (aujourd'hui)
Heute sage ich „Gott sei Dank“ (heute)
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum (Dieu merci)
Es ist nicht Paris, sondern die Kreditkarte, die magisch ist, hum-hum (Gott sei Dank)
Y a plus rien à faire ici (ici) j'ai déjà fait mon fe-bi
Es gibt hier nichts mehr zu tun (hier) ich habe schon meinen Job gemacht
Ma chérie a joli physique, vacances en CDI
Meine Liebste hat einen schönen Körper, Urlaub auf unbestimmte Zeit
C'est l'scénario, eh, quitter l'bendo, eh
Das ist das Szenario, eh, das Haus verlassen, eh
Le bendo, eh, c'est l'scénario, eh
Das Haus, eh, das ist das Szenario, eh
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Meine Liebste, pack deine Koffer, wir werden die Straße verlassen
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Ich habe Profit gemacht, den wir in Afrika investieren werden
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
Ich weiß, was es heißt, hungrig zu sein
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Heute sage ich „Gott sei Dank“
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum
Es ist nicht Paris, sondern die Kreditkarte, die magisch ist, hum-hum
Tiako' la mélo, hi
Tiako' la mélo, hi
Hum-hum, hum-hum, Dadju, hey
Hum-hum, hum-hum, Dadju, hey
Hum-hum-hum-hum-hum-hum-hum (Seysey)
Hum-hum-hum-hum-hum-hum-hum (Seysey)
Tiako' la mélo, hi
Tiako' la mélo, hi
Hum-hum-hum, hum-hum-hum, Dadju
Hum-hum-hum, hum-hum-hum, Dadju
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Mia cara, fai le valigie, stiamo per lasciare la strada
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Ho fatto dei profitti che investiremo in Africa
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
So cosa significa avere fame
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Oggi, dico "Grazie a Dio"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
Non è Parigi ma la carta di credito che è magica, um
J'ai donné mes premiers llets-bi à mes tantines, Western au Congo
Ho dato i miei primi soldi alle mie zie, Western in Congo
Après, j'ai changé d'habits, Louis, Gucci, pour me sentir beau
Poi, ho cambiato vestiti, Louis, Gucci, per sentirmi bello
J'en rêvais depuis petit donc j'ai pété le dernier Merco'
Ne sognavo da piccolo quindi ho preso l'ultima Mercedes
Monte un peu dans le bolide, y aura toujours ta place à té-cô
Sali un po' nella macchina, ci sarà sempre un posto per te
Comme le patron du four, on a les femmes, on a deux bigos
Come il capo del forno, abbiamo le donne, abbiamo due pentole
T'as beau être le plus fort mais pour t'éteindre, on a la méthode
Puoi essere il più forte ma per spegnerti, abbiamo il metodo
Elle veut la bague au doigt
Lei vuole l'anello al dito
Si j'ai plus rien, elle va m'tourner l'dos
Se non ho più nulla, mi girerà le spalle
J'leur donne sans oublier, pas rancunier, j'suis c'genre de négro
Do senza dimenticare, non rancoroso, sono quel tipo di negro
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Mia cara, fai le valigie, stiamo per lasciare la strada
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Ho fatto dei profitti che investiremo in Africa
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle, aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
So cosa significa avere fame, oggi, dico "Grazie a Dio"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum
Non è Parigi ma la carta di credito che è magica, um
À la base, y avait dalle que
All'inizio, non c'era nulla
On s'captait que pour taper l'ballon
Ci incontravamo solo per giocare a calcio
Maintenant, ça fait plus la queue
Ora, non c'è più fila
J'enfile 1000 eu', c'est mon pantalon
Indosso 1000 euro, sono i miei pantaloni
Quand je dis que j'ai fait d'l'oseille, c'est qu'tout est bon
Quando dico che ho fatto soldi, significa che tutto va bene
Va briefer tous les baqueux, lui demander si c'est mon gamos
Vai a informare tutti i poliziotti, chiedigli se è la mia macchina
Ah, quand y a pas l'oseille, je me sens mal, je me sens faible
Ah, quando non c'è denaro, mi sento male, mi sento debole
Pour oublier tout ça, du Jack au miel, remets dans l'verre
Per dimenticare tutto questo, del Jack al miele, rimetti nel bicchiere
Ils veulent ma SACEM, ils veulent mon buzz, ils veulent me faire
Vogliono la mia SACEM, vogliono il mio buzz, vogliono farmi
Mais j'suis pas tout seul, y a tous mes shabs, y a tous mes frères
Ma non sono solo, ci sono tutti i miei amici, ci sono tutti i miei fratelli
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Mia cara, fai le valigie, stiamo per lasciare la strada
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Ho fatto dei profitti che investiremo in Africa
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
So cosa significa avere fame
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci" (aujourd'hui)
Oggi, dico "Grazie a Dio" (oggi)
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum (Dieu merci)
Non è Parigi ma la carta di credito che è magica, um-um (Grazie a Dio)
Y a plus rien à faire ici (ici) j'ai déjà fait mon fe-bi
Non c'è più nulla da fare qui (qui) ho già fatto il mio lavoro
Ma chérie a joli physique, vacances en CDI
La mia ragazza ha un bel fisico, vacanze a tempo indeterminato
C'est l'scénario, eh, quitter l'bendo, eh
È lo scenario, eh, lasciare la casa, eh
Le bendo, eh, c'est l'scénario, eh
La casa, eh, è lo scenario, eh
Ma chérie, fais tes valises, on va quitter la street
Mia cara, fai le valigie, stiamo per lasciare la strada
J'ai fait du bénéf' qu'on va investir en Afrique
Ho fatto dei profitti che investiremo in Africa
J'sais c'que c'est d'avoir la dalle
So cosa significa avere fame
Aujourd'hui, j'dis "Dieu merci"
Oggi, dico "Grazie a Dio"
C'est pas Paris mais la carte de crédit qui est magique, hum-hum
Non è Parigi ma la carta di credito che è magica, um-um
Tiako' la mélo, hi
Tiako' la melo, hi
Hum-hum, hum-hum, Dadju, hey
Um-um, um-um, Dadju, hey
Hum-hum-hum-hum-hum-hum-hum (Seysey)
Um-um-um-um-um-um-um (Seysey)
Tiako' la mélo, hi
Tiako' la melo, hi
Hum-hum-hum, hum-hum-hum, Dadju
Um-um-um, um-um-um, Dadju
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah

Curiosités sur la chanson Dieu Merci de Dadju

Quand la chanson “Dieu Merci” a-t-elle été lancée par Dadju?
La chanson Dieu Merci a été lancée en 2020, sur l’album “Poison ou Antidote (Edition Miel Book)”.
Qui a composé la chanson “Dieu Merci” de Dadju?
La chanson “Dieu Merci” de Dadju a été composée par Dadju N'sungula, William Mundala, Yohann Doumbia.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dadju

Autres artistes de R&B