Please

Dadju N'Sungula, Julien Bouadjie

Paroles Traduction

Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Bien trop d'hommes y ont goûté

Même si tu dis please
Même si tu dis please
Même si tu dis please (oh oh ah)

Même si tu dis please
Même si tu dis please
Même si tu dis please (oh oh ah)

Please me if you want that
Seventeen drops are my weakness, ay

Please me if you want that dick
Seventeen drops are my weakness (hey, keep it thuggin')

Je sais qu'des chéries t'en veux milles, milles
Et j'suis le millième
À combien de nous tu l'as dis, dis
Sans même aucune gêne
Dernier bolide, mais dirty money
Ils sont soumis et toi tu likes
Baby baby baby baby choisis ton titre, et prend ton time
J'suis pas fanatique de ce genre de life
L'homme est mauvais, tu m'as prouvé
Qu'en face de la femme, il est rien
L'homme est mauvais mais je n'ferais pas partie de ta liste

Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Bien trop d'hommes y ont goûté

Même si tu dis please
Même si tu dis please
Même si tu dis please (oh oh ah)

Même si tu dis please
Même si tu dis please
Même si tu dis please (oh oh ah)

Please me if you want that
Seventeen drops are my weakness, ay

Please me if you want that dick
Seventeen drops are my weakness

J'étais le seul, l'unique la veille
Tu parlais même de m'élever au rang de prince
T'avais promis juré le ciel
Suffit qu'un autre se pointe pour que d'un seul coup ça coince
Donc permet moi de douter un peu
Ça devient maladif, ça devient maladif
Plus de mensonges, tu fais plus la diff'
Tu les voulais, tu les a eus
T'as mentis de minuit à l'aube
Et maintenant tu prends, tu recules sur nous mais jamais

Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Bien trop d'hommes y ont goûté

Même si tu dis please
Même si tu dis please
Même si tu dis please (oh oh ah)

Même si tu dis please
Même si tu dis please
Même si tu dis please (oh oh ah)

Please me if you want that
Seventeen drops are my weakness, ay

Please me if you want that dick

Même à genoux

Oh oh ah

Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
O teu corpo já não tem nada de especial (especial especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Muitos homens já o provaram
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
O teu corpo já não tem nada de especial (especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Muitos homens já o provaram
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Mesmo se tu dizes por favor (oh oh ah)
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Mesmo se tu dizes por favor (oh oh ah)
Please me if you want that
Agrade-me se quiseres isso
Seventeen drops are my weakness, ay
Dezessete gotas são a minha fraqueza, ay
Please me if you want that dick
Agrade-me se quiseres isso
Seventeen drops are my weakness (hey, keep it thuggin')
Dezessete gotas são a minha fraqueza (hey, mantém a atitude)
Je sais qu'des chéries t'en veux milles, milles
Eu sei que queres milhares de queridas, milhares
Et j'suis le millième
E eu sou o milésimo
À combien de nous tu l'as dis, dis
Para quantos de nós tu disseste isso, disseste
Sans même aucune gêne
Sem qualquer vergonha
Dernier bolide, mais dirty money
Último carro esportivo, mas dinheiro sujo
Ils sont soumis et toi tu likes
Eles são submissos e tu gostas
Baby baby baby baby choisis ton titre, et prend ton time
Baby baby baby baby escolhe o teu título, e toma o teu tempo
J'suis pas fanatique de ce genre de life
Não sou fã deste tipo de vida
L'homme est mauvais, tu m'as prouvé
O homem é mau, tu provaste-me
Qu'en face de la femme, il est rien
Que em frente à mulher, ele não é nada
L'homme est mauvais mais je n'ferais pas partie de ta liste
O homem é mau mas eu não farei parte da tua lista
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
O teu corpo já não tem nada de especial (especial especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Muitos homens já o provaram
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
O teu corpo já não tem nada de especial (especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Muitos homens já o provaram
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Mesmo se tu dizes por favor (oh oh ah)
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Mesmo se tu dizes por favor (oh oh ah)
Please me if you want that
Agrade-me se quiseres isso
Seventeen drops are my weakness, ay
Dezessete gotas são a minha fraqueza, ay
Please me if you want that dick
Agrade-me se quiseres isso
Seventeen drops are my weakness
Dezessete gotas são a minha fraqueza
J'étais le seul, l'unique la veille
Eu era o único, o único ontem
Tu parlais même de m'élever au rang de prince
Até falaste em me elevar ao estatuto de príncipe
T'avais promis juré le ciel
Prometeste-me o céu
Suffit qu'un autre se pointe pour que d'un seul coup ça coince
Basta que outro apareça para que de repente tudo fique preso
Donc permet moi de douter un peu
Por isso, permite-me duvidar um pouco
Ça devient maladif, ça devient maladif
Está a tornar-se doentio, está a tornar-se doentio
Plus de mensonges, tu fais plus la diff'
Sem mais mentiras, já não fazes a diferença
Tu les voulais, tu les a eus
Querias-os, tiveste-os
T'as mentis de minuit à l'aube
Mentiste da meia-noite ao amanhecer
Et maintenant tu prends, tu recules sur nous mais jamais
E agora tomas, recuas sobre nós mas nunca
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
O teu corpo já não tem nada de especial (especial especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Muitos homens já o provaram
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
O teu corpo já não tem nada de especial (especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Muitos homens já o provaram
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Mesmo se tu dizes por favor (oh oh ah)
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please
Mesmo se tu dizes por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Mesmo se tu dizes por favor (oh oh ah)
Please me if you want that
Agrade-me se quiseres isso
Seventeen drops are my weakness, ay
Dezessete gotas são a minha fraqueza, ay
Please me if you want that dick
Agrade-me se quiseres isso
Même à genoux
Mesmo de joelhos
Oh oh ah
Oh oh ah
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Your body is no longer anything special (special special)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Too many men have tasted it
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Your body is no longer anything special (special)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Too many men have tasted it
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please (oh oh ah)
Even if you say please (oh oh ah)
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please (oh oh ah)
Even if you say please (oh oh ah)
Please me if you want that
Please me if you want that
Seventeen drops are my weakness, ay
Seventeen drops are my weakness, ay
Please me if you want that dick
Please me if you want that dick
Seventeen drops are my weakness (hey, keep it thuggin')
Seventeen drops are my weakness (hey, keep it thuggin')
Je sais qu'des chéries t'en veux milles, milles
I know you want a thousand sweethearts, thousand
Et j'suis le millième
And I'm the thousandth
À combien de nous tu l'as dis, dis
How many of us have you told, told
Sans même aucune gêne
Without any shame
Dernier bolide, mais dirty money
Last sports car, but dirty money
Ils sont soumis et toi tu likes
They are submissive and you like it
Baby baby baby baby choisis ton titre, et prend ton time
Baby baby baby baby choose your title, and take your time
J'suis pas fanatique de ce genre de life
I'm not a fan of this kind of life
L'homme est mauvais, tu m'as prouvé
Man is bad, you proved to me
Qu'en face de la femme, il est rien
That in front of a woman, he is nothing
L'homme est mauvais mais je n'ferais pas partie de ta liste
Man is bad but I won't be part of your list
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Your body is no longer anything special (special special)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Too many men have tasted it
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Your body is no longer anything special (special)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Too many men have tasted it
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please (oh oh ah)
Even if you say please (oh oh ah)
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please (oh oh ah)
Even if you say please (oh oh ah)
Please me if you want that
Please me if you want that
Seventeen drops are my weakness, ay
Seventeen drops are my weakness, ay
Please me if you want that dick
Please me if you want that dick
Seventeen drops are my weakness
Seventeen drops are my weakness
J'étais le seul, l'unique la veille
I was the only one, the unique one the day before
Tu parlais même de m'élever au rang de prince
You even talked about raising me to the rank of prince
T'avais promis juré le ciel
You had promised and sworn the sky
Suffit qu'un autre se pointe pour que d'un seul coup ça coince
Just another one shows up and suddenly it's stuck
Donc permet moi de douter un peu
So allow me to doubt a little
Ça devient maladif, ça devient maladif
It's becoming sick, it's becoming sick
Plus de mensonges, tu fais plus la diff'
No more lies, you don't make the difference anymore
Tu les voulais, tu les a eus
You wanted them, you got them
T'as mentis de minuit à l'aube
You lied from midnight to dawn
Et maintenant tu prends, tu recules sur nous mais jamais
And now you take, you back off on us but never
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Your body is no longer anything special (special special)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Too many men have tasted it
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Your body is no longer anything special (special)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Too many men have tasted it
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please (oh oh ah)
Even if you say please (oh oh ah)
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please
Even if you say please
Même si tu dis please (oh oh ah)
Even if you say please (oh oh ah)
Please me if you want that
Please me if you want that
Seventeen drops are my weakness, ay
Seventeen drops are my weakness, ay
Please me if you want that dick
Please me if you want that dick
Même à genoux
Even on your knees
Oh oh ah
Oh oh ah
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Tu cuerpo ya no tiene nada de especial (especial, especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Demasiados hombres lo han probado
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Tu cuerpo ya no tiene nada de especial (especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Demasiados hombres lo han probado
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Incluso si dices por favor (oh oh ah)
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Incluso si dices por favor (oh oh ah)
Please me if you want that
Compláceme si quieres eso
Seventeen drops are my weakness, ay
Diecisiete gotas son mi debilidad, ay
Please me if you want that dick
Compláceme si quieres eso
Seventeen drops are my weakness (hey, keep it thuggin')
Diecisiete gotas son mi debilidad (hey, sigue siendo duro)
Je sais qu'des chéries t'en veux milles, milles
Sé que quieres miles de chicas, miles
Et j'suis le millième
Y yo soy el milésimo
À combien de nous tu l'as dis, dis
¿A cuántos de nosotros lo has dicho, dijiste
Sans même aucune gêne
Sin ninguna vergüenza
Dernier bolide, mais dirty money
Último bólido, pero dinero sucio
Ils sont soumis et toi tu likes
Están sometidos y a ti te gusta
Baby baby baby baby choisis ton titre, et prend ton time
Bebé, bebé, bebé, elige tu título y tómate tu tiempo
J'suis pas fanatique de ce genre de life
No soy fanático de este tipo de vida
L'homme est mauvais, tu m'as prouvé
El hombre es malo, me lo has demostrado
Qu'en face de la femme, il est rien
Que frente a la mujer, no es nada
L'homme est mauvais mais je n'ferais pas partie de ta liste
El hombre es malo pero no seré parte de tu lista
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Tu cuerpo ya no tiene nada de especial (especial, especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Demasiados hombres lo han probado
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Tu cuerpo ya no tiene nada de especial (especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Demasiados hombres lo han probado
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Incluso si dices por favor (oh oh ah)
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Incluso si dices por favor (oh oh ah)
Please me if you want that
Compláceme si quieres eso
Seventeen drops are my weakness, ay
Diecisiete gotas son mi debilidad, ay
Please me if you want that dick
Compláceme si quieres eso
Seventeen drops are my weakness
Diecisiete gotas son mi debilidad
J'étais le seul, l'unique la veille
Yo era el único, el único ayer
Tu parlais même de m'élever au rang de prince
Incluso hablabas de elevarme al rango de príncipe
T'avais promis juré le ciel
Habías prometido jurar el cielo
Suffit qu'un autre se pointe pour que d'un seul coup ça coince
Basta que aparezca otro para que de repente todo se atasque
Donc permet moi de douter un peu
Así que permíteme dudar un poco
Ça devient maladif, ça devient maladif
Se está volviendo enfermizo, se está volviendo enfermizo
Plus de mensonges, tu fais plus la diff'
No más mentiras, ya no haces la diferencia
Tu les voulais, tu les a eus
Los querías, los conseguiste
T'as mentis de minuit à l'aube
Mentiste de medianoche a amanecer
Et maintenant tu prends, tu recules sur nous mais jamais
Y ahora tomas, retrocedes sobre nosotros pero nunca
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Tu cuerpo ya no tiene nada de especial (especial, especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Demasiados hombres lo han probado
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Tu cuerpo ya no tiene nada de especial (especial)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Demasiados hombres lo han probado
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Incluso si dices por favor (oh oh ah)
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please
Incluso si dices por favor
Même si tu dis please (oh oh ah)
Incluso si dices por favor (oh oh ah)
Please me if you want that
Compláceme si quieres eso
Seventeen drops are my weakness, ay
Diecisiete gotas son mi debilidad, ay
Please me if you want that dick
Compláceme si quieres eso
Même à genoux
Incluso de rodillas
Oh oh ah
Oh oh ah
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Dein Körper hat nichts Besonderes mehr (besonders besonders)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Viel zu viele Männer haben ihn gekostet
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Dein Körper hat nichts Besonderes mehr (besonders)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Viel zu viele Männer haben ihn gekostet
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please (oh oh ah)
Auch wenn du bitte sagst (oh oh ah)
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please (oh oh ah)
Auch wenn du bitte sagst (oh oh ah)
Please me if you want that
Bitte mich, wenn du das willst
Seventeen drops are my weakness, ay
Siebzehn Tropfen sind meine Schwäche, ay
Please me if you want that dick
Bitte mich, wenn du diesen Schwanz willst
Seventeen drops are my weakness (hey, keep it thuggin')
Siebzehn Tropfen sind meine Schwäche (hey, bleib hart)
Je sais qu'des chéries t'en veux milles, milles
Ich weiß, du willst tausend Schätzchen, tausend
Et j'suis le millième
Und ich bin der Tausendste
À combien de nous tu l'as dis, dis
Wie vielen von uns hast du es gesagt, gesagt
Sans même aucune gêne
Ohne jegliche Scham
Dernier bolide, mais dirty money
Letzter Bolide, aber schmutziges Geld
Ils sont soumis et toi tu likes
Sie sind unterwürfig und du magst es
Baby baby baby baby choisis ton titre, et prend ton time
Baby baby baby baby, wähle deinen Titel und nimm dir Zeit
J'suis pas fanatique de ce genre de life
Ich bin kein Fan von dieser Art von Leben
L'homme est mauvais, tu m'as prouvé
Der Mann ist schlecht, du hast es mir bewiesen
Qu'en face de la femme, il est rien
Gegenüber der Frau ist er nichts
L'homme est mauvais mais je n'ferais pas partie de ta liste
Der Mann ist schlecht, aber ich werde nicht auf deiner Liste stehen
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Dein Körper hat nichts Besonderes mehr (besonders besonders)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Viel zu viele Männer haben ihn gekostet
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Dein Körper hat nichts Besonderes mehr (besonders)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Viel zu viele Männer haben ihn gekostet
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please (oh oh ah)
Auch wenn du bitte sagst (oh oh ah)
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please (oh oh ah)
Auch wenn du bitte sagst (oh oh ah)
Please me if you want that
Bitte mich, wenn du das willst
Seventeen drops are my weakness, ay
Siebzehn Tropfen sind meine Schwäche, ay
Please me if you want that dick
Bitte mich, wenn du diesen Schwanz willst
Seventeen drops are my weakness
Siebzehn Tropfen sind meine Schwäche
J'étais le seul, l'unique la veille
Ich war der einzige, der Einzige am Vortag
Tu parlais même de m'élever au rang de prince
Du hast sogar davon gesprochen, mich zum Prinzen zu machen
T'avais promis juré le ciel
Du hast den Himmel versprochen und geschworen
Suffit qu'un autre se pointe pour que d'un seul coup ça coince
Es reicht, dass ein anderer auftaucht, damit es plötzlich klemmt
Donc permet moi de douter un peu
Also lass mich ein wenig zweifeln
Ça devient maladif, ça devient maladif
Es wird krankhaft, es wird krankhaft
Plus de mensonges, tu fais plus la diff'
Keine Lügen mehr, du machst keinen Unterschied mehr
Tu les voulais, tu les a eus
Du wolltest sie, du hast sie bekommen
T'as mentis de minuit à l'aube
Du hast von Mitternacht bis zum Morgengrauen gelogen
Et maintenant tu prends, tu recules sur nous mais jamais
Und jetzt nimmst du, du ziehst dich von uns zurück, aber nie
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Dein Körper hat nichts Besonderes mehr (besonders besonders)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Viel zu viele Männer haben ihn gekostet
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Dein Körper hat nichts Besonderes mehr (besonders)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Viel zu viele Männer haben ihn gekostet
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please (oh oh ah)
Auch wenn du bitte sagst (oh oh ah)
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please
Auch wenn du bitte sagst
Même si tu dis please (oh oh ah)
Auch wenn du bitte sagst (oh oh ah)
Please me if you want that
Bitte mich, wenn du das willst
Seventeen drops are my weakness, ay
Siebzehn Tropfen sind meine Schwäche, ay
Please me if you want that dick
Bitte mich, wenn du diesen Schwanz willst
Même à genoux
Auch auf den Knien
Oh oh ah
Oh oh ah
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Il tuo corpo non ha più nulla di speciale (speciale speciale)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Troppi uomini ci hanno assaggiato
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Il tuo corpo non ha più nulla di speciale (speciale)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Troppi uomini ci hanno assaggiato
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please (oh oh ah)
Anche se dici per favore (oh oh ah)
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please (oh oh ah)
Anche se dici per favore (oh oh ah)
Please me if you want that
Soddisfami se vuoi quello
Seventeen drops are my weakness, ay
Diciassette gocce sono la mia debolezza, ay
Please me if you want that dick
Soddisfami se vuoi quello
Seventeen drops are my weakness (hey, keep it thuggin')
Diciassette gocce sono la mia debolezza (ehi, continua a fare il duro)
Je sais qu'des chéries t'en veux milles, milles
So che vuoi mille ragazze, mille
Et j'suis le millième
E io sono il millesimo
À combien de nous tu l'as dis, dis
A quanti di noi l'hai detto, detto
Sans même aucune gêne
Senza alcuna vergogna
Dernier bolide, mais dirty money
Ultima macchina sportiva, ma soldi sporchi
Ils sont soumis et toi tu likes
Sono sottomessi e tu metti mi piace
Baby baby baby baby choisis ton titre, et prend ton time
Baby baby baby baby scegli il tuo titolo, e prenditi il tuo tempo
J'suis pas fanatique de ce genre de life
Non sono un fan di questo tipo di vita
L'homme est mauvais, tu m'as prouvé
L'uomo è cattivo, mi hai dimostrato
Qu'en face de la femme, il est rien
Che di fronte alla donna, non è nulla
L'homme est mauvais mais je n'ferais pas partie de ta liste
L'uomo è cattivo ma non farò parte della tua lista
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Il tuo corpo non ha più nulla di speciale (speciale speciale)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Troppi uomini ci hanno assaggiato
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Il tuo corpo non ha più nulla di speciale (speciale)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Troppi uomini ci hanno assaggiato
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please (oh oh ah)
Anche se dici per favore (oh oh ah)
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please (oh oh ah)
Anche se dici per favore (oh oh ah)
Please me if you want that
Soddisfami se vuoi quello
Seventeen drops are my weakness, ay
Diciassette gocce sono la mia debolezza, ay
Please me if you want that dick
Soddisfami se vuoi quello
Seventeen drops are my weakness
Diciassette gocce sono la mia debolezza
J'étais le seul, l'unique la veille
Ero l'unico, l'unico ieri
Tu parlais même de m'élever au rang de prince
Parlavi anche di elevare me al rango di principe
T'avais promis juré le ciel
Avevi promesso giurato il cielo
Suffit qu'un autre se pointe pour que d'un seul coup ça coince
Basta che un altro si presenti per che all'improvviso tutto si blocca
Donc permet moi de douter un peu
Quindi permettimi di dubitare un po'
Ça devient maladif, ça devient maladif
Sta diventando patologico, sta diventando patologico
Plus de mensonges, tu fais plus la diff'
Più bugie, non fai più la differenza
Tu les voulais, tu les a eus
Li volevi, li hai avuti
T'as mentis de minuit à l'aube
Hai mentito da mezzanotte all'alba
Et maintenant tu prends, tu recules sur nous mais jamais
E ora prendi, ti ritiri su di noi ma mai
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial spécial)
Il tuo corpo non ha più nulla di speciale (speciale speciale)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Troppi uomini ci hanno assaggiato
Ton corps n'a plus rien de spécial (spécial)
Il tuo corpo non ha più nulla di speciale (speciale)
Bien trop d'hommes y ont goûté
Troppi uomini ci hanno assaggiato
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please (oh oh ah)
Anche se dici per favore (oh oh ah)
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please
Anche se dici per favore
Même si tu dis please (oh oh ah)
Anche se dici per favore (oh oh ah)
Please me if you want that
Soddisfami se vuoi quello
Seventeen drops are my weakness, ay
Diciassette gocce sono la mia debolezza, ay
Please me if you want that dick
Soddisfami se vuoi quello
Même à genoux
Anche in ginocchio
Oh oh ah
Oh oh ah

Curiosités sur la chanson Please de Dadju

Sur quels albums la chanson “Please” a-t-elle été lancée par Dadju?
Dadju a lancé la chanson sur les albums “Poison” en 2019, “Poison ou Antidote” en 2019, et “Poison ou Antidote (Edition Miel Book)” en 2020.
Qui a composé la chanson “Please” de Dadju?
La chanson “Please” de Dadju a été composée par Dadju N'Sungula, Julien Bouadjie.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dadju

Autres artistes de R&B