Un po' d'amore

Justin Hayward

Paroles Traduction

Una preghiera
Non va mai perduta
Vola leggera
Più in alto del cielo

Sopra una pietra
Nascosta dal tempo
Ho ritrovato queste brevi parole
Io ti prego, io ti chiedo
Un po' d'amore, un po' d'amore

Sopra la pietra
Che il sole ha bruciato
Ora è nato
Un piccolo fiore
Questo vuol dire
Che ancora una volta
Il cielo ha sentito
Una voce che prega
E che chiede, e che chiede
Un po' d'amore, un po' d'amore per sé

Sopra la pietra
Ho scritto il mio nome
Un'ombra è venuta
E mi ha preso per mano

Sembra che ora
Una voce lontana
Ripeta ancora
Queste brevi parole
Io ti prego, io ti chiedo
Un po' d'amore, un po' d'amore per me
Io ti prego, io ti chiedo
Un po' d'amore, un po' d'amore per me

Una preghiera
Une prière
Non va mai perduta
Ne se perd jamais
Vola leggera
Vole légèrement
Più in alto del cielo
Plus haut que le ciel
Sopra una pietra
Sur une pierre
Nascosta dal tempo
Cachée par le temps
Ho ritrovato queste brevi parole
J'ai retrouvé ces quelques mots
Io ti prego, io ti chiedo
Je te prie, je te demande
Un po' d'amore, un po' d'amore
Un peu d'amour, un peu d'amour
Sopra la pietra
Sur la pierre
Che il sole ha bruciato
Que le soleil a brûlé
Ora è nato
Maintenant est né
Un piccolo fiore
Une petite fleur
Questo vuol dire
Cela signifie
Che ancora una volta
Qu'une fois de plus
Il cielo ha sentito
Le ciel a entendu
Una voce che prega
Une voix qui prie
E che chiede, e che chiede
Et qui demande, et qui demande
Un po' d'amore, un po' d'amore per sé
Un peu d'amour, un peu d'amour pour soi
Sopra la pietra
Sur la pierre
Ho scritto il mio nome
J'ai écrit mon nom
Un'ombra è venuta
Une ombre est venue
E mi ha preso per mano
Et m'a pris par la main
Sembra che ora
Il semble que maintenant
Una voce lontana
Une voix lointaine
Ripeta ancora
Répète encore
Queste brevi parole
Ces quelques mots
Io ti prego, io ti chiedo
Je te prie, je te demande
Un po' d'amore, un po' d'amore per me
Un peu d'amour, un peu d'amour pour moi
Io ti prego, io ti chiedo
Je te prie, je te demande
Un po' d'amore, un po' d'amore per me
Un peu d'amour, un peu d'amour pour moi
Una preghiera
Uma oração
Non va mai perduta
Nunca se perde
Vola leggera
Voa leve
Più in alto del cielo
Mais alto que o céu
Sopra una pietra
Sobre uma pedra
Nascosta dal tempo
Escondida pelo tempo
Ho ritrovato queste brevi parole
Eu encontrei estas breves palavras
Io ti prego, io ti chiedo
Eu te peço, eu te imploro
Un po' d'amore, un po' d'amore
Um pouco de amor, um pouco de amor
Sopra la pietra
Sobre a pedra
Che il sole ha bruciato
Que o sol queimou
Ora è nato
Agora nasceu
Un piccolo fiore
Uma pequena flor
Questo vuol dire
Isso significa
Che ancora una volta
Que mais uma vez
Il cielo ha sentito
O céu ouviu
Una voce che prega
Uma voz que ora
E che chiede, e che chiede
E que pede, e que pede
Un po' d'amore, un po' d'amore per sé
Um pouco de amor, um pouco de amor para si
Sopra la pietra
Sobre a pedra
Ho scritto il mio nome
Eu escrevi o meu nome
Un'ombra è venuta
Uma sombra veio
E mi ha preso per mano
E me pegou pela mão
Sembra che ora
Parece que agora
Una voce lontana
Uma voz distante
Ripeta ancora
Repete ainda
Queste brevi parole
Estas breves palavras
Io ti prego, io ti chiedo
Eu te peço, eu te imploro
Un po' d'amore, un po' d'amore per me
Um pouco de amor, um pouco de amor para mim
Io ti prego, io ti chiedo
Eu te peço, eu te imploro
Un po' d'amore, un po' d'amore per me
Um pouco de amor, um pouco de amor para mim
Una preghiera
A prayer
Non va mai perduta
Never gets lost
Vola leggera
It flies lightly
Più in alto del cielo
Higher than the sky
Sopra una pietra
Above a stone
Nascosta dal tempo
Hidden by time
Ho ritrovato queste brevi parole
I found these short words
Io ti prego, io ti chiedo
I beg you, I ask you
Un po' d'amore, un po' d'amore
A little love, a little love
Sopra la pietra
Above the stone
Che il sole ha bruciato
That the sun has burned
Ora è nato
Now a small flower
Un piccolo fiore
Has been born
Questo vuol dire
This means
Che ancora una volta
That once again
Il cielo ha sentito
The sky has heard
Una voce che prega
A voice that prays
E che chiede, e che chiede
And that asks, and that asks
Un po' d'amore, un po' d'amore per sé
A little love, a little love for itself
Sopra la pietra
Above the stone
Ho scritto il mio nome
I wrote my name
Un'ombra è venuta
A shadow came
E mi ha preso per mano
And took me by the hand
Sembra che ora
It seems that now
Una voce lontana
A distant voice
Ripeta ancora
Repeats again
Queste brevi parole
These short words
Io ti prego, io ti chiedo
I beg you, I ask you
Un po' d'amore, un po' d'amore per me
A little love, a little love for me
Io ti prego, io ti chiedo
I beg you, I ask you
Un po' d'amore, un po' d'amore per me
A little love, a little love for me
Una preghiera
Una oración
Non va mai perduta
Nunca se pierde
Vola leggera
Vuela ligera
Più in alto del cielo
Más alto que el cielo
Sopra una pietra
Sobre una piedra
Nascosta dal tempo
Oculta por el tiempo
Ho ritrovato queste brevi parole
He encontrado estas breves palabras
Io ti prego, io ti chiedo
Te ruego, te pido
Un po' d'amore, un po' d'amore
Un poco de amor, un poco de amor
Sopra la pietra
Sobre la piedra
Che il sole ha bruciato
Que el sol ha quemado
Ora è nato
Ahora ha nacido
Un piccolo fiore
Una pequeña flor
Questo vuol dire
Esto significa
Che ancora una volta
Que una vez más
Il cielo ha sentito
El cielo ha escuchado
Una voce che prega
Una voz que reza
E che chiede, e che chiede
Y que pide, y que pide
Un po' d'amore, un po' d'amore per sé
Un poco de amor, un poco de amor para sí
Sopra la pietra
Sobre la piedra
Ho scritto il mio nome
He escrito mi nombre
Un'ombra è venuta
Una sombra ha venido
E mi ha preso per mano
Y me ha tomado de la mano
Sembra che ora
Parece que ahora
Una voce lontana
Una voz lejana
Ripeta ancora
Repite aún
Queste brevi parole
Estas breves palabras
Io ti prego, io ti chiedo
Te ruego, te pido
Un po' d'amore, un po' d'amore per me
Un poco de amor, un poco de amor para mí
Io ti prego, io ti chiedo
Te ruego, te pido
Un po' d'amore, un po' d'amore per me
Un poco de amor, un poco de amor para mí
Una preghiera
Ein Gebet
Non va mai perduta
Geht niemals verloren
Vola leggera
Fliegt leicht
Più in alto del cielo
Höher als der Himmel
Sopra una pietra
Auf einem Stein
Nascosta dal tempo
Verborgen durch die Zeit
Ho ritrovato queste brevi parole
Habe ich diese kurzen Worte gefunden
Io ti prego, io ti chiedo
Ich bitte dich, ich frage dich
Un po' d'amore, un po' d'amore
Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe
Sopra la pietra
Auf dem Stein
Che il sole ha bruciato
Den die Sonne verbrannt hat
Ora è nato
Ist jetzt geboren
Un piccolo fiore
Eine kleine Blume
Questo vuol dire
Das bedeutet
Che ancora una volta
Dass noch einmal
Il cielo ha sentito
Der Himmel hat gehört
Una voce che prega
Eine Stimme, die betet
E che chiede, e che chiede
Und die fragt, und die fragt
Un po' d'amore, un po' d'amore per sé
Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe für sich
Sopra la pietra
Auf dem Stein
Ho scritto il mio nome
Habe ich meinen Namen geschrieben
Un'ombra è venuta
Ein Schatten kam
E mi ha preso per mano
Und nahm meine Hand
Sembra che ora
Es scheint, dass jetzt
Una voce lontana
Eine ferne Stimme
Ripeta ancora
Wiederholt noch
Queste brevi parole
Diese kurzen Worte
Io ti prego, io ti chiedo
Ich bitte dich, ich frage dich
Un po' d'amore, un po' d'amore per me
Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe für mich
Io ti prego, io ti chiedo
Ich bitte dich, ich frage dich
Un po' d'amore, un po' d'amore per me
Ein bisschen Liebe, ein bisschen Liebe für mich

Curiosités sur la chanson Un po' d'amore de Dalida

Sur quels albums la chanson “Un po' d'amore” a-t-elle été lancée par Dalida?
Dalida a lancé la chanson sur les albums “Canta In Italiano” en 1967, “Dalida” en 1968, et “Dalida [B.O.F.]” en 2017.
Qui a composé la chanson “Un po' d'amore” de Dalida?
La chanson “Un po' d'amore” de Dalida a été composée par Justin Hayward.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dalida

Autres artistes de Romantic