Der Mond

Mario Wesser, Philipp Gruetering, Roland Knauf, Sascha Reimann, Sebastian Duerre

Paroles Traduction

Ich will hier weg
Ich muss hier raus
Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut
Der Countdown läuft
Feuer und Rauch
Die Welt wird klein und ich fliege immer gerade aus
Ein Traum wird wahr, ich steige aus

Und ich steh wie erstarrt zwischen Stein und Staub
Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist Grau
Und wohin ich auch geh mehr gibt's nicht zu sehen
Das hätt' ich nie geglaubt

„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Der Mond ist Tod
Der Mond ist Tod
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Völlig leer und unbewohnt
Völlig leer und unbewohnt“

Ich will zurück
Will wieder nach Haus
Da wo Menschen sind
Wo es warm ist und so schön vertraut
Denn was ich jetzt weiß
Ist dass ich Sie brauch
Der Mond wird klein und ich fliege immer gerade aus
Steige aus und schau hinauf

„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Der Mond ist Tod
Der Mond ist Tod
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Völlig leer und unbewohnt
Völlig leer und unbewohnt“

Denn da wo ich war, war nur Stein und Staub
Der Himmel war schwarz und der Boden war grau
Ich hab's gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen
Doch jetzt weiß ich genau

Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt

„Der Mond ist Tod
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Völlig leer und unbewohnt
Völlig leer und unbewohnt“

Es gibt kein Leben auf dem Mond

Völlig leer und unbewohnt
Es gibt kein Leben auf dem Mond

Ich will hier weg
Je veux partir d'ici
Ich muss hier raus
Je dois sortir d'ici
Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut
Car ce monde est triste, sale et bruyant
Der Countdown läuft
Le compte à rebours a commencé
Feuer und Rauch
Feu et fumée
Die Welt wird klein und ich fliege immer gerade aus
Le monde devient petit et je vole toujours tout droit
Ein Traum wird wahr, ich steige aus
Un rêve devient réalité, je décolle
Und ich steh wie erstarrt zwischen Stein und Staub
Et je reste figé entre pierre et poussière
Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist Grau
Le ciel est noir et le sol est gris
Und wohin ich auch geh mehr gibt's nicht zu sehen
Et où que j'aille, il n'y a plus rien à voir
Das hätt' ich nie geglaubt
Je n'aurais jamais cru cela
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"La lune est morte, il n'y a pas de vie sur la lune
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Elle est froide même si elle brille, complètement vide et inhabitée
Der Mond ist Tod
La lune est morte
Der Mond ist Tod
La lune est morte
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Il n'y a pas de vie sur la lune, elle est froide même si elle brille
Völlig leer und unbewohnt
Complètement vide et inhabitée
Völlig leer und unbewohnt“
Complètement vide et inhabitée"
Ich will zurück
Je veux rentrer
Will wieder nach Haus
Je veux rentrer à la maison
Da wo Menschen sind
Là où il y a des gens
Wo es warm ist und so schön vertraut
Où il fait chaud et si familier
Denn was ich jetzt weiß
Car ce que je sais maintenant
Ist dass ich Sie brauch
C'est que j'ai besoin d'eux
Der Mond wird klein und ich fliege immer gerade aus
La lune devient petite et je vole toujours tout droit
Steige aus und schau hinauf
Je décolle et regarde en haut
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"La lune est morte, il n'y a pas de vie sur la lune
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Elle est froide même si elle brille, complètement vide et inhabitée
Der Mond ist Tod
La lune est morte
Der Mond ist Tod
La lune est morte
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Il n'y a pas de vie sur la lune, elle est froide même si elle brille
Völlig leer und unbewohnt
Complètement vide et inhabitée
Völlig leer und unbewohnt“
Complètement vide et inhabitée"
Denn da wo ich war, war nur Stein und Staub
Car là où j'étais, il n'y avait que de la pierre et de la poussière
Der Himmel war schwarz und der Boden war grau
Le ciel était noir et le sol était gris
Ich hab's gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen
Je l'ai vu, j'ai eu besoin de temps pour comprendre
Doch jetzt weiß ich genau
Mais maintenant je sais exactement
Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
La lune est morte, il n'y a pas de vie sur la lune
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Elle est froide même si elle brille, complètement vide et inhabitée
„Der Mond ist Tod
"La lune est morte
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Il n'y a pas de vie sur la lune, elle est froide même si elle brille
Völlig leer und unbewohnt
Complètement vide et inhabitée
Völlig leer und unbewohnt“
Complètement vide et inhabitée"
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Il n'y a pas de vie sur la lune
Völlig leer und unbewohnt
Complètement vide et inhabitée
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Il n'y a pas de vie sur la lune
Ich will hier weg
Eu quero sair daqui
Ich muss hier raus
Eu preciso sair daqui
Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut
Porque este mundo é triste, sujo e barulhento
Der Countdown läuft
A contagem regressiva começou
Feuer und Rauch
Fogo e fumaça
Die Welt wird klein und ich fliege immer gerade aus
O mundo está ficando pequeno e eu continuo voando em linha reta
Ein Traum wird wahr, ich steige aus
Um sonho se torna realidade, eu estou saindo
Und ich steh wie erstarrt zwischen Stein und Staub
E eu fico paralisado entre pedra e poeira
Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist Grau
O céu é preto e o chão é cinza
Und wohin ich auch geh mehr gibt's nicht zu sehen
E para onde quer que eu vá, não há mais nada para ver
Das hätt' ich nie geglaubt
Eu nunca teria acreditado nisso
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"O luar está morto, não há vida na lua
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Ele é frio mesmo quando brilha, completamente vazio e desabitado
Der Mond ist Tod
O luar está morto
Der Mond ist Tod
O luar está morto
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Não há vida na lua, ela é fria mesmo quando brilha
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vazio e desabitado
Völlig leer und unbewohnt“
Completamente vazio e desabitado"
Ich will zurück
Eu quero voltar
Will wieder nach Haus
Quero voltar para casa
Da wo Menschen sind
Onde há pessoas
Wo es warm ist und so schön vertraut
Onde é quente e tão familiar
Denn was ich jetzt weiß
Porque o que eu sei agora
Ist dass ich Sie brauch
É que eu preciso deles
Der Mond wird klein und ich fliege immer gerade aus
A lua está ficando pequena e eu continuo voando em linha reta
Steige aus und schau hinauf
Eu saio e olho para cima
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"O luar está morto, não há vida na lua
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Ele é frio mesmo quando brilha, completamente vazio e desabitado
Der Mond ist Tod
O luar está morto
Der Mond ist Tod
O luar está morto
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Não há vida na lua, ela é fria mesmo quando brilha
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vazio e desabitado
Völlig leer und unbewohnt“
Completamente vazio e desabitado"
Denn da wo ich war, war nur Stein und Staub
Porque onde eu estava, havia apenas pedra e poeira
Der Himmel war schwarz und der Boden war grau
O céu era preto e o chão era cinza
Ich hab's gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen
Eu vi, precisei de tempo para entender
Doch jetzt weiß ich genau
Mas agora eu sei exatamente
Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
A lua está morta, não há vida na lua
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Ele é frio mesmo quando brilha, completamente vazio e desabitado
„Der Mond ist Tod
"A lua está morta
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Não há vida na lua, ela é fria mesmo quando brilha
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vazio e desabitado
Völlig leer und unbewohnt“
Completamente vazio e desabitado"
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Não há vida na lua
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vazio e desabitado
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Não há vida na lua
Ich will hier weg
I want to get out of here
Ich muss hier raus
I need to get out of here
Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut
Because this world is sad, dirty and loud
Der Countdown läuft
The countdown is on
Feuer und Rauch
Fire and smoke
Die Welt wird klein und ich fliege immer gerade aus
The world becomes small and I keep flying straight ahead
Ein Traum wird wahr, ich steige aus
A dream comes true, I disembark
Und ich steh wie erstarrt zwischen Stein und Staub
And I stand frozen between stone and dust
Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist Grau
The sky is black and the ground is gray
Und wohin ich auch geh mehr gibt's nicht zu sehen
And wherever I go there's nothing more to see
Das hätt' ich nie geglaubt
I would never have believed it
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"The moon is dead, there is no life on the moon
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
It is cold even when it shines, completely empty and uninhabited
Der Mond ist Tod
The moon is dead
Der Mond ist Tod
The moon is dead
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
There is no life on the moon, it is cold even when it shines
Völlig leer und unbewohnt
Completely empty and uninhabited
Völlig leer und unbewohnt“
Completely empty and uninhabited"
Ich will zurück
I want to go back
Will wieder nach Haus
Want to go home again
Da wo Menschen sind
Where there are people
Wo es warm ist und so schön vertraut
Where it's warm and so familiar
Denn was ich jetzt weiß
Because what I know now
Ist dass ich Sie brauch
Is that I need them
Der Mond wird klein und ich fliege immer gerade aus
The moon becomes small and I keep flying straight ahead
Steige aus und schau hinauf
I disembark and look up
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"The moon is dead, there is no life on the moon
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
It is cold even when it shines, completely empty and uninhabited
Der Mond ist Tod
The moon is dead
Der Mond ist Tod
The moon is dead
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
There is no life on the moon, it is cold even when it shines
Völlig leer und unbewohnt
Completely empty and uninhabited
Völlig leer und unbewohnt“
Completely empty and uninhabited"
Denn da wo ich war, war nur Stein und Staub
Because where I was, there was only stone and dust
Der Himmel war schwarz und der Boden war grau
The sky was black and the ground was gray
Ich hab's gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen
I've seen it, needed time to understand it
Doch jetzt weiß ich genau
But now I know for sure
Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
The moon is dead, there is no life on the moon
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
It is cold even when it shines, completely empty and uninhabited
„Der Mond ist Tod
"The moon is dead
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
There is no life on the moon, it is cold even when it shines
Völlig leer und unbewohnt
Completely empty and uninhabited
Völlig leer und unbewohnt“
Completely empty and uninhabited"
Es gibt kein Leben auf dem Mond
There is no life on the moon
Völlig leer und unbewohnt
Completely empty and uninhabited
Es gibt kein Leben auf dem Mond
There is no life on the moon
Ich will hier weg
Quiero irme de aquí
Ich muss hier raus
Tengo que salir de aquí
Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut
Porque este mundo es triste, sucio y ruidoso
Der Countdown läuft
La cuenta atrás ha comenzado
Feuer und Rauch
Fuego y humo
Die Welt wird klein und ich fliege immer gerade aus
El mundo se hace pequeño y yo sigo volando en línea recta
Ein Traum wird wahr, ich steige aus
Un sueño se hace realidad, me voy
Und ich steh wie erstarrt zwischen Stein und Staub
Y me quedo paralizado entre piedra y polvo
Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist Grau
El cielo es negro y el suelo es gris
Und wohin ich auch geh mehr gibt's nicht zu sehen
Y no importa a dónde vaya, no hay más que ver
Das hätt' ich nie geglaubt
Nunca lo habría creído
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"La luna está muerta, no hay vida en la luna
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Es fría incluso cuando brilla, completamente vacía y deshabitada
Der Mond ist Tod
La luna está muerta
Der Mond ist Tod
La luna está muerta
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
No hay vida en la luna, es fría incluso cuando brilla
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vacía y deshabitada
Völlig leer und unbewohnt“
Completamente vacía y deshabitada"
Ich will zurück
Quiero volver
Will wieder nach Haus
Quiero volver a casa
Da wo Menschen sind
Donde hay gente
Wo es warm ist und so schön vertraut
Donde es cálido y tan familiar
Denn was ich jetzt weiß
Porque lo que sé ahora
Ist dass ich Sie brauch
Es que los necesito
Der Mond wird klein und ich fliege immer gerade aus
La luna se hace pequeña y sigo volando en línea recta
Steige aus und schau hinauf
Me voy y miro hacia arriba
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"La luna está muerta, no hay vida en la luna
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Es fría incluso cuando brilla, completamente vacía y deshabitada
Der Mond ist Tod
La luna está muerta
Der Mond ist Tod
La luna está muerta
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
No hay vida en la luna, es fría incluso cuando brilla
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vacía y deshabitada
Völlig leer und unbewohnt“
Completamente vacía y deshabitada"
Denn da wo ich war, war nur Stein und Staub
Porque donde estuve, solo había piedra y polvo
Der Himmel war schwarz und der Boden war grau
El cielo era negro y el suelo era gris
Ich hab's gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen
Lo he visto, necesitaba tiempo para entenderlo
Doch jetzt weiß ich genau
Pero ahora lo sé con certeza
Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
La luna está muerta, no hay vida en la luna
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Es fría incluso cuando brilla, completamente vacía y deshabitada
„Der Mond ist Tod
"La luna está muerta
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
No hay vida en la luna, es fría incluso cuando brilla
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vacía y deshabitada
Völlig leer und unbewohnt“
Completamente vacía y deshabitada"
Es gibt kein Leben auf dem Mond
No hay vida en la luna
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vacía y deshabitada
Es gibt kein Leben auf dem Mond
No hay vida en la luna
Ich will hier weg
Voglio andare via da qui
Ich muss hier raus
Devo uscire da qui
Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut
Perché questo mondo è triste, sporco e rumoroso
Der Countdown läuft
Il conto alla rovescia è iniziato
Feuer und Rauch
Fuoco e fumo
Die Welt wird klein und ich fliege immer gerade aus
Il mondo diventa piccolo e io volo sempre dritto
Ein Traum wird wahr, ich steige aus
Un sogno diventa realtà, scendo
Und ich steh wie erstarrt zwischen Stein und Staub
E sto come pietrificato tra pietra e polvere
Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist Grau
Il cielo è nero e il terreno è grigio
Und wohin ich auch geh mehr gibt's nicht zu sehen
E ovunque vada non c'è più nulla da vedere
Das hätt' ich nie geglaubt
Non avrei mai creduto
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"La luna è morta, non c'è vita sulla luna
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
È fredda anche se splende, completamente vuota e disabitata
Der Mond ist Tod
La luna è morta
Der Mond ist Tod
La luna è morta
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Non c'è vita sulla luna, è fredda anche se splende
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vuota e disabitata
Völlig leer und unbewohnt“
Completamente vuota e disabitata"
Ich will zurück
Voglio tornare
Will wieder nach Haus
Voglio tornare a casa
Da wo Menschen sind
Dove ci sono persone
Wo es warm ist und so schön vertraut
Dove è caldo e così familiare
Denn was ich jetzt weiß
Perché quello che so ora
Ist dass ich Sie brauch
È che ho bisogno di loro
Der Mond wird klein und ich fliege immer gerade aus
La luna diventa piccola e io volo sempre dritto
Steige aus und schau hinauf
Scendo e guardo in alto
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"La luna è morta, non c'è vita sulla luna
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
È fredda anche se splende, completamente vuota e disabitata
Der Mond ist Tod
La luna è morta
Der Mond ist Tod
La luna è morta
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Non c'è vita sulla luna, è fredda anche se splende
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vuota e disabitata
Völlig leer und unbewohnt“
Completamente vuota e disabitata"
Denn da wo ich war, war nur Stein und Staub
Perché dove ero, c'era solo pietra e polvere
Der Himmel war schwarz und der Boden war grau
Il cielo era nero e il terreno era grigio
Ich hab's gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen
L'ho visto, ci è voluto del tempo per capirlo
Doch jetzt weiß ich genau
Ma ora lo so esattamente
Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
La luna è morta, non c'è vita sulla luna
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
È fredda anche se splende, completamente vuota e disabitata
„Der Mond ist Tod
"La luna è morta
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Non c'è vita sulla luna, è fredda anche se splende
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vuota e disabitata
Völlig leer und unbewohnt“
Completamente vuota e disabitata"
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Non c'è vita sulla luna
Völlig leer und unbewohnt
Completamente vuota e disabitata
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Non c'è vita sulla luna
Ich will hier weg
Saya ingin pergi dari sini
Ich muss hier raus
Saya harus keluar dari sini
Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut
Karena dunia ini sedih, kotor, dan berisik
Der Countdown läuft
Hitungan mundur dimulai
Feuer und Rauch
Api dan asap
Die Welt wird klein und ich fliege immer gerade aus
Dunia menjadi kecil dan saya terus terbang lurus
Ein Traum wird wahr, ich steige aus
Sebuah mimpi menjadi kenyataan, saya berhenti
Und ich steh wie erstarrt zwischen Stein und Staub
Dan saya berdiri seperti membeku di antara batu dan debu
Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist Grau
Langitnya hitam dan tanahnya abu-abu
Und wohin ich auch geh mehr gibt's nicht zu sehen
Dan ke mana pun saya pergi tidak ada lagi yang bisa dilihat
Das hätt' ich nie geglaubt
Saya tidak pernah percaya itu
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"Bulan sudah mati, tidak ada kehidupan di bulan
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Dia dingin meskipun dia bersinar, sepenuhnya kosong dan tidak berpenghuni
Der Mond ist Tod
Bulan sudah mati
Der Mond ist Tod
Bulan sudah mati
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Tidak ada kehidupan di bulan, dia dingin meskipun dia bersinar
Völlig leer und unbewohnt
Sepenuhnya kosong dan tidak berpenghuni
Völlig leer und unbewohnt“
Sepenuhnya kosong dan tidak berpenghuni"
Ich will zurück
Saya ingin kembali
Will wieder nach Haus
Ingin kembali ke rumah
Da wo Menschen sind
Di mana ada orang-orang
Wo es warm ist und so schön vertraut
Di mana hangat dan begitu akrab
Denn was ich jetzt weiß
Karena apa yang saya tahu sekarang
Ist dass ich Sie brauch
Adalah bahwa saya membutuhkan mereka
Der Mond wird klein und ich fliege immer gerade aus
Bulan menjadi kecil dan saya terus terbang lurus
Steige aus und schau hinauf
Berhenti dan melihat ke atas
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"Bulan sudah mati, tidak ada kehidupan di bulan
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Dia dingin meskipun dia bersinar, sepenuhnya kosong dan tidak berpenghuni
Der Mond ist Tod
Bulan sudah mati
Der Mond ist Tod
Bulan sudah mati
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Tidak ada kehidupan di bulan, dia dingin meskipun dia bersinar
Völlig leer und unbewohnt
Sepenuhnya kosong dan tidak berpenghuni
Völlig leer und unbewohnt“
Sepenuhnya kosong dan tidak berpenghuni"
Denn da wo ich war, war nur Stein und Staub
Karena di mana saya berada, hanya ada batu dan debu
Der Himmel war schwarz und der Boden war grau
Langitnya hitam dan tanahnya abu-abu
Ich hab's gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen
Saya telah melihatnya, butuh waktu untuk memahaminya
Doch jetzt weiß ich genau
Tapi sekarang saya tahu pasti
Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
Bulan sudah mati, tidak ada kehidupan di bulan
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
Dia dingin meskipun dia bersinar, sepenuhnya kosong dan tidak berpenghuni
„Der Mond ist Tod
"Bulan sudah mati
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
Tidak ada kehidupan di bulan, dia dingin meskipun dia bersinar
Völlig leer und unbewohnt
Sepenuhnya kosong dan tidak berpenghuni
Völlig leer und unbewohnt“
Sepenuhnya kosong dan tidak berpenghuni"
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Tidak ada kehidupan di bulan
Völlig leer und unbewohnt
Sepenuhnya kosong dan tidak berpenghuni
Es gibt kein Leben auf dem Mond
Tidak ada kehidupan di bulan
Ich will hier weg
ฉันอยากจะออกไปจากที่นี่
Ich muss hier raus
ฉันต้องหนีออกจากที่นี่
Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut
เพราะโลกนี้มันเศร้า สกปรก และดัง
Der Countdown läuft
เวลานับถอยหลังกำลังเดิน
Feuer und Rauch
ไฟและควัน
Die Welt wird klein und ich fliege immer gerade aus
โลกกลายเป็นเล็กลงและฉันบินตรงไปเสมอ
Ein Traum wird wahr, ich steige aus
ความฝันกลายเป็นจริง ฉันลงจากรถ
Und ich steh wie erstarrt zwischen Stein und Staub
และฉันยืนอยู่นิ่งเหมือนกับตกใจระหว่างหินและฝุ่น
Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist Grau
ท้องฟ้ามืดสนิทและพื้นดินเป็นสีเทา
Und wohin ich auch geh mehr gibt's nicht zu sehen
และไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน ก็ไม่มีอะไรให้เห็นมากกว่านี้
Das hätt' ich nie geglaubt
ฉันไม่เคยเชื่อเลย
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"ดวงจันทร์ตายแล้ว ไม่มีชีวิตบนดวงจันทร์
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
มันเย็นแม้ว่ามันจะส่องแสง โดยสิ้นเชิงว่างเปล่าและไม่มีใครอยู่
Der Mond ist Tod
ดวงจันทร์ตายแล้ว
Der Mond ist Tod
ดวงจันทร์ตายแล้ว
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
ไม่มีชีวิตบนดวงจันทร์ มันเย็นแม้ว่ามันจะส่องแสง
Völlig leer und unbewohnt
โดยสิ้นเชิงว่างเปล่าและไม่มีใครอยู่
Völlig leer und unbewohnt“
โดยสิ้นเชิงว่างเปล่าและไม่มีใครอยู่"
Ich will zurück
ฉันอยากกลับ
Will wieder nach Haus
อยากกลับบ้าน
Da wo Menschen sind
ที่มีคนอยู่
Wo es warm ist und so schön vertraut
ที่อบอุ่นและคุ้นเคยมาก
Denn was ich jetzt weiß
เพราะสิ่งที่ฉันรู้ตอนนี้
Ist dass ich Sie brauch
คือฉันต้องการพวกเขา
Der Mond wird klein und ich fliege immer gerade aus
ดวงจันทร์กลายเป็นเล็กลงและฉันบินตรงไปเสมอ
Steige aus und schau hinauf
ลงจากรถและมองขึ้นไป
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
"ดวงจันทร์ตายแล้ว ไม่มีชีวิตบนดวงจันทร์
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
มันเย็นแม้ว่ามันจะส่องแสง โดยสิ้นเชิงว่างเปล่าและไม่มีใครอยู่
Der Mond ist Tod
ดวงจันทร์ตายแล้ว
Der Mond ist Tod
ดวงจันทร์ตายแล้ว
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
ไม่มีชีวิตบนดวงจันทร์ มันเย็นแม้ว่ามันจะส่องแสง
Völlig leer und unbewohnt
โดยสิ้นเชิงว่างเปล่าและไม่มีใครอยู่
Völlig leer und unbewohnt“
โดยสิ้นเชิงว่างเปล่าและไม่มีใครอยู่"
Denn da wo ich war, war nur Stein und Staub
เพราะที่ฉันไปมานั้นมีแต่หินและฝุ่น
Der Himmel war schwarz und der Boden war grau
ท้องฟ้ามืดสนิทและพื้นดินเป็นสีเทา
Ich hab's gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen
ฉันเห็นมันแล้ว ต้องใช้เวลาเข้าใจ
Doch jetzt weiß ich genau
แต่ตอนนี้ฉันรู้แน่นอน
Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
ดวงจันทร์ตายแล้ว ไม่มีชีวิตบนดวงจันทร์
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
มันเย็นแม้ว่ามันจะส่องแสง โดยสิ้นเชิงว่างเปล่าและไม่มีใครอยู่
„Der Mond ist Tod
"ดวงจันทร์ตายแล้ว
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
ไม่มีชีวิตบนดวงจันทร์ มันเย็นแม้ว่ามันจะส่องแสง
Völlig leer und unbewohnt
โดยสิ้นเชิงว่างเปล่าและไม่มีใครอยู่
Völlig leer und unbewohnt“
โดยสิ้นเชิงว่างเปล่าและไม่มีใครอยู่"
Es gibt kein Leben auf dem Mond
ไม่มีชีวิตบนดวงจันทร์
Völlig leer und unbewohnt
โดยสิ้นเชิงว่างเปล่าและไม่มีใครอยู่
Es gibt kein Leben auf dem Mond
ไม่มีชีวิตบนดวงจันทร์
Ich will hier weg
我想离开这里
Ich muss hier raus
我必须从这里逃出去
Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut
因为这个世界是悲伤的、肮脏的和吵闹的
Der Countdown läuft
倒计时开始了
Feuer und Rauch
火焰和烟雾
Die Welt wird klein und ich fliege immer gerade aus
世界变得越来越小,而我一直向前飞
Ein Traum wird wahr, ich steige aus
一个梦想成真,我退出
Und ich steh wie erstarrt zwischen Stein und Staub
我站在石头和尘土之间,如同僵硬
Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist Grau
天空是黑色的,地面是灰色的
Und wohin ich auch geh mehr gibt's nicht zu sehen
无论我走到哪里,也没有更多的东西可以看
Das hätt' ich nie geglaubt
我从未想到会这样
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
“月球已死,月球上没有生命
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
它虽然发光但寒冷,完全空旷无人
Der Mond ist Tod
月球已死
Der Mond ist Tod
月球已死
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
月球上没有生命,它虽然发光但寒冷
Völlig leer und unbewohnt
完全空旷无人
Völlig leer und unbewohnt“
完全空旷无人”
Ich will zurück
我想回去
Will wieder nach Haus
想回到家
Da wo Menschen sind
那里有人们
Wo es warm ist und so schön vertraut
那里温暖且令人感到安心
Denn was ich jetzt weiß
因为我现在知道
Ist dass ich Sie brauch
我需要他们
Der Mond wird klein und ich fliege immer gerade aus
月球变得越来越小,而我一直向前飞
Steige aus und schau hinauf
我退出并向上看
„Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
“月球已死,月球上没有生命
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
它虽然发光但寒冷,完全空旷无人
Der Mond ist Tod
月球已死
Der Mond ist Tod
月球已死
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
月球上没有生命,它虽然发光但寒冷
Völlig leer und unbewohnt
完全空旷无人
Völlig leer und unbewohnt“
完全空旷无人”
Denn da wo ich war, war nur Stein und Staub
因为我曾经去过的地方,只有石头和尘土
Der Himmel war schwarz und der Boden war grau
天空是黑色的,地面是灰色的
Ich hab's gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen
我已经看到了,需要时间去理解
Doch jetzt weiß ich genau
但现在我确切地知道
Der Mond ist Tod, es gibt kein Leben auf dem Mond
月球已死,月球上没有生命
Er ist kalt auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
它虽然发光但寒冷,完全空旷无人
„Der Mond ist Tod
“月球已死
Es gibt kein Leben auf dem Mond, er ist kalt auch wenn er strahlt
月球上没有生命,它虽然发光但寒冷
Völlig leer und unbewohnt
完全空旷无人
Völlig leer und unbewohnt“
完全空旷无人”
Es gibt kein Leben auf dem Mond
月球上没有生命
Völlig leer und unbewohnt
完全空旷无人
Es gibt kein Leben auf dem Mond
月球上没有生命

Curiosités sur la chanson Der Mond de Deichkind

Quand la chanson “Der Mond” a-t-elle été lancée par Deichkind?
La chanson Der Mond a été lancée en 2012, sur l’album “Befehl Von Ganz Unten”.
Qui a composé la chanson “Der Mond” de Deichkind?
La chanson “Der Mond” de Deichkind a été composée par Mario Wesser, Philipp Gruetering, Roland Knauf, Sascha Reimann, Sebastian Duerre.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Deichkind

Autres artistes de Trap