Nummer Sicher

Maurice Summen, David Mayonga, Philipp Gruetering, Roland ROY Knauf, Sebastian Duerre, Johannes Gehring

Paroles Traduction

Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher

Komm lieber mit der Hook rein
Sonst ist das kein Hit
Und mach noch den Kanister voll
Dann haben wir sicher Sprit
Heb das nicht allein
Das machen wir besser zu dritt
Der kriegt das nicht gebacken
Geh mal bitte lieber mit
Keine Sorge habe ich eh in der Dropbox
Doppelt und dreifach gesichert, so wie Fort Knox
Kein Urlaub in Fernost, lieber Rostock
Funklochversicherung? Sei mal sicher kommt noch
Auf Bayern setzen, auf jeden Fall
Ich komm' heut' nicht, sagt meine Wetter App
Langes Passwort, Geld im Strumpf
Lass lieber mal den Fachmann ran

Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker

Lass mal lieber fliegen
Sonst wird mir das zu knapp
Die Viererkette hat doch immer gut geklappt
Ist mir zu viel Risiko
Da mach' ich nicht mehr mit
Die Leute wollen kein Underground, spiel lieber den Shit
Keine Autofahrt ohne ADAC Plus
Gurtpflicht im Bus, eigentlich ein Muss
Sag mal besser nix, sonst kassierst du noch einen Spruch
Lass das Licht lieber aus, sonst vergeht dir noch die Lust
K-keller mit Konserven, die Kollegen nennen mich Prepgott
Applecare, Peli Case für meinen Laptop
Null Euro Selbstbeteiligung, lieber jetzt noch
Mein Testament zu meinen Gunsten ändern: Jackpot

Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker

(Save) Doppelcheck
(Save) Doppelcheck
Guck da mal lieber noch mal nach
Doppelcheck (save)
Doppelcheck (save)
Doppelcheck
Ich tütel noch eine zweite Lunte an den Polenböller

(Save) Doppelcheck
(Save) Doppelcheck
M-mach mal Masala nicht so scharf
Doppelcheck (save)
Doppelcheck (save)
Doppelcheck
Buch mal lieber First Class, dann geht das noch schneller
(Save)

Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr
Komm lieber mit der Hook rein
Viens plutôt avec le refrain
Sonst ist das kein Hit
Sinon ce n'est pas un hit
Und mach noch den Kanister voll
Et remplis encore le jerrican
Dann haben wir sicher Sprit
Alors nous aurons sûrement de l'essence
Heb das nicht allein
Ne le soulève pas seul
Das machen wir besser zu dritt
Nous ferions mieux de le faire à trois
Der kriegt das nicht gebacken
Il ne peut pas le faire
Geh mal bitte lieber mit
Tu ferais mieux de venir avec
Keine Sorge habe ich eh in der Dropbox
Ne t'inquiète pas, je l'ai déjà dans Dropbox
Doppelt und dreifach gesichert, so wie Fort Knox
Doublement et triplement sécurisé, comme Fort Knox
Kein Urlaub in Fernost, lieber Rostock
Pas de vacances en Extrême-Orient, plutôt Rostock
Funklochversicherung? Sei mal sicher kommt noch
Assurance contre les zones blanches ? Sois sûr que ça viendra
Auf Bayern setzen, auf jeden Fall
Miser sur la Bavière, absolument
Ich komm' heut' nicht, sagt meine Wetter App
Je ne viens pas aujourd'hui, dit mon application météo
Langes Passwort, Geld im Strumpf
Mot de passe long, argent dans la chaussette
Lass lieber mal den Fachmann ran
Laisse plutôt l'expert s'en occuper
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
J'ai sauvegardé la sauvegarde de la sauvegarde de la sauvegarde (sauve)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr (sauve)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr (sauve)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker
Je règle le réveil du réveil pour le réveil du réveil
Lass mal lieber fliegen
Laisse plutôt voler
Sonst wird mir das zu knapp
Sinon ça devient trop juste pour moi
Die Viererkette hat doch immer gut geklappt
La défense à quatre a toujours bien fonctionné
Ist mir zu viel Risiko
C'est trop de risque pour moi
Da mach' ich nicht mehr mit
Je ne participe plus
Die Leute wollen kein Underground, spiel lieber den Shit
Les gens ne veulent pas de l'underground, joue plutôt ce truc
Keine Autofahrt ohne ADAC Plus
Pas de voyage en voiture sans ADAC Plus
Gurtpflicht im Bus, eigentlich ein Muss
Ceinture de sécurité dans le bus, c'est un must
Sag mal besser nix, sonst kassierst du noch einen Spruch
Ne dis rien de plus, sinon tu risques de prendre une remarque
Lass das Licht lieber aus, sonst vergeht dir noch die Lust
Laisse plutôt la lumière éteinte, sinon tu risques de perdre l'envie
K-keller mit Konserven, die Kollegen nennen mich Prepgott
Cave avec des conserves, les collègues m'appellent le dieu de la préparation
Applecare, Peli Case für meinen Laptop
Applecare, Peli Case pour mon ordinateur portable
Null Euro Selbstbeteiligung, lieber jetzt noch
Zéro euro de franchise, mieux vaut maintenant
Mein Testament zu meinen Gunsten ändern: Jackpot
Changer mon testament en ma faveur : Jackpot
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
J'ai sauvegardé la sauvegarde de la sauvegarde de la sauvegarde (sauve)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr (sauve)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr (sauve)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Oui, mec, mieux vaut prévenir que guérir, c'est sûr
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker
Je règle le réveil du réveil pour le réveil du réveil
(Save) Doppelcheck
(Sauve) Double vérification
(Save) Doppelcheck
(Sauve) Double vérification
Guck da mal lieber noch mal nach
Tu ferais mieux de vérifier encore une fois
Doppelcheck (save)
Double vérification (sauve)
Doppelcheck (save)
Double vérification (sauve)
Doppelcheck
Double vérification
Ich tütel noch eine zweite Lunte an den Polenböller
Je fixe une deuxième mèche au pétard polonais
(Save) Doppelcheck
(Sauve) Double vérification
(Save) Doppelcheck
(Sauve) Double vérification
M-mach mal Masala nicht so scharf
Ne fais pas le Masala trop épicé
Doppelcheck (save)
Double vérification (sauve)
Doppelcheck (save)
Double vérification (sauve)
Doppelcheck
Double vérification
Buch mal lieber First Class, dann geht das noch schneller
Réserve plutôt en première classe, ça ira plus vite
(Save)
(Sauve)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro
Komm lieber mit der Hook rein
Melhor entrar com o refrão
Sonst ist das kein Hit
Senão não será um hit
Und mach noch den Kanister voll
E encha o tanque
Dann haben wir sicher Sprit
Então teremos combustível suficiente
Heb das nicht allein
Não levante isso sozinho
Das machen wir besser zu dritt
Fazemos isso melhor em três
Der kriegt das nicht gebacken
Ele não consegue fazer isso
Geh mal bitte lieber mit
Por favor, vá com ele
Keine Sorge habe ich eh in der Dropbox
Não se preocupe, eu já tenho isso no Dropbox
Doppelt und dreifach gesichert, so wie Fort Knox
Duplamente e triplamente seguro, como Fort Knox
Kein Urlaub in Fernost, lieber Rostock
Nenhuma viagem para o Extremo Oriente, prefiro Rostock
Funklochversicherung? Sei mal sicher kommt noch
Seguro contra zonas sem cobertura? Tenho certeza que virá
Auf Bayern setzen, auf jeden Fall
Apostar na Baviera, com certeza
Ich komm' heut' nicht, sagt meine Wetter App
Não vou hoje, diz o meu aplicativo de tempo
Langes Passwort, Geld im Strumpf
Senha longa, dinheiro na meia
Lass lieber mal den Fachmann ran
Melhor deixar o especialista cuidar disso
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
Eu fiz o backup do backup do backup (salvo)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro (salvo)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro (salvo)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker
Eu coloco o alarme do alarme para o alarme do alarme
Lass mal lieber fliegen
Melhor voar
Sonst wird mir das zu knapp
Senão vai ficar apertado
Die Viererkette hat doch immer gut geklappt
A linha de quatro sempre funcionou bem
Ist mir zu viel Risiko
É muito risco para mim
Da mach' ich nicht mehr mit
Não vou mais participar
Die Leute wollen kein Underground, spiel lieber den Shit
As pessoas não querem underground, melhor tocar essa merda
Keine Autofahrt ohne ADAC Plus
Nenhuma viagem de carro sem ADAC Plus
Gurtpflicht im Bus, eigentlich ein Muss
Cinto de segurança no ônibus, na verdade, é uma obrigação
Sag mal besser nix, sonst kassierst du noch einen Spruch
Melhor não dizer nada, senão você vai levar uma bronca
Lass das Licht lieber aus, sonst vergeht dir noch die Lust
Melhor apagar a luz, senão você vai perder o desejo
K-keller mit Konserven, die Kollegen nennen mich Prepgott
C-cave com conservas, os colegas me chamam de Deus da preparação
Applecare, Peli Case für meinen Laptop
Applecare, Peli Case para o meu laptop
Null Euro Selbstbeteiligung, lieber jetzt noch
Zero de franquia, melhor agora
Mein Testament zu meinen Gunsten ändern: Jackpot
Alterar meu testamento a meu favor: Jackpot
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
Eu fiz o backup do backup do backup (salvo)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro (salvo)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro (salvo)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sim, mano, melhor prevenir do que remediar, é seguro
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker
Eu coloco o alarme do alarme para o alarme do alarme
(Save) Doppelcheck
(Salvo) Dupla verificação
(Save) Doppelcheck
(Salvo) Dupla verificação
Guck da mal lieber noch mal nach
Melhor verificar novamente
Doppelcheck (save)
Dupla verificação (salvo)
Doppelcheck (save)
Dupla verificação (salvo)
Doppelcheck
Dupla verificação
Ich tütel noch eine zweite Lunte an den Polenböller
Eu acendo um segundo pavio no foguete polonês
(Save) Doppelcheck
(Salvo) Dupla verificação
(Save) Doppelcheck
(Salvo) Dupla verificação
M-mach mal Masala nicht so scharf
M-melhor não fazer o Masala tão picante
Doppelcheck (save)
Dupla verificação (salvo)
Doppelcheck (save)
Dupla verificação (salvo)
Doppelcheck
Dupla verificação
Buch mal lieber First Class, dann geht das noch schneller
Melhor reservar a primeira classe, então será mais rápido
(Save)
(Salvo)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Yes, dude, better safe than sorry, for sure
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Yes, dude, better safe than sorry, for sure
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Yes, dude, better safe than sorry, for sure
Komm lieber mit der Hook rein
Better come in with the hook
Sonst ist das kein Hit
Otherwise, it's not a hit
Und mach noch den Kanister voll
And fill up the canister
Dann haben wir sicher Sprit
Then we'll definitely have fuel
Heb das nicht allein
Don't lift that alone
Das machen wir besser zu dritt
We do it better as a trio
Der kriegt das nicht gebacken
He can't handle that
Geh mal bitte lieber mit
You better go with him
Keine Sorge habe ich eh in der Dropbox
Don't worry, I have it in Dropbox
Doppelt und dreifach gesichert, so wie Fort Knox
Double and triple secured, like Fort Knox
Kein Urlaub in Fernost, lieber Rostock
No vacation in the Far East, rather Rostock
Funklochversicherung? Sei mal sicher kommt noch
Coverage for dead zones? You can be sure it's coming
Auf Bayern setzen, auf jeden Fall
Bet on Bayern, definitely
Ich komm' heut' nicht, sagt meine Wetter App
I'm not coming today, says my weather app
Langes Passwort, Geld im Strumpf
Long password, money in the sock
Lass lieber mal den Fachmann ran
Better let the expert handle it
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Yes, dude, better safe than sorry, for sure
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Yes, dude, better safe than sorry, for sure
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Yes, dude, better safe than sorry, for sure
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
I've backed up the backup of the backup (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Yes, dude, better safe than sorry, for sure (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Yes, dude, better safe than sorry, for sure (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Yes, dude, better safe than sorry, for sure
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker
I set the alarm of the alarm for the alarm of the alarm
Lass mal lieber fliegen
Better let it fly
Sonst wird mir das zu knapp
Otherwise, it'll be too close
Die Viererkette hat doch immer gut geklappt
The back four has always worked well
Ist mir zu viel Risiko
That's too much risk for me
Da mach' ich nicht mehr mit
I'm not participating anymore
Die Leute wollen kein Underground, spiel lieber den Shit
People don't want underground, better play that shit
Keine Autofahrt ohne ADAC Plus
No car ride without ADAC Plus
Gurtpflicht im Bus, eigentlich ein Muss
Seat belt requirement in the bus, actually a must
Sag mal besser nix, sonst kassierst du noch einen Spruch
Better say nothing, or you'll get a comment
Lass das Licht lieber aus, sonst vergeht dir noch die Lust
Better turn off the light, or you'll lose the mood
K-keller mit Konserven, die Kollegen nennen mich Prepgott
Basement with canned goods, colleagues call me prep god
Applecare, Peli Case für meinen Laptop
Applecare, Peli Case for my laptop
Null Euro Selbstbeteiligung, lieber jetzt noch
Zero deductible, better do it now
Mein Testament zu meinen Gunsten ändern: Jackpot
Change my will in my favor: Jackpot
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Yes, dude, better safe than sorry, for sure
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Yes, dude, better safe than sorry, for sure
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Yes, dude, better safe than sorry, for sure
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
I've backed up the backup of the backup (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Yes, dude, better safe than sorry, for sure (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Yes, dude, better safe than sorry, for sure (save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Yes, dude, better safe than sorry, for sure
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker
I set the alarm of the alarm for the alarm of the alarm
(Save) Doppelcheck
(Save) Double check
(Save) Doppelcheck
(Save) Double check
Guck da mal lieber noch mal nach
Better check that again
Doppelcheck (save)
Double check (save)
Doppelcheck (save)
Double check (save)
Doppelcheck
Double check
Ich tütel noch eine zweite Lunte an den Polenböller
I'm attaching a second fuse to the Polish firecracker
(Save) Doppelcheck
(Save) Double check
(Save) Doppelcheck
(Save) Double check
M-mach mal Masala nicht so scharf
Don't make the Masala too spicy
Doppelcheck (save)
Double check (save)
Doppelcheck (save)
Double check (save)
Doppelcheck
Double check
Buch mal lieber First Class, dann geht das noch schneller
Better book First Class, then it'll go faster
(Save)
(Save)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro
Komm lieber mit der Hook rein
Mejor entra con el estribillo
Sonst ist das kein Hit
Si no, no será un éxito
Und mach noch den Kanister voll
Y llena también el bidón
Dann haben wir sicher Sprit
Así tendremos gasolina de sobra
Heb das nicht allein
No levantes eso solo
Das machen wir besser zu dritt
Lo hacemos mejor entre tres
Der kriegt das nicht gebacken
Él no puede con eso
Geh mal bitte lieber mit
Mejor ven conmigo
Keine Sorge habe ich eh in der Dropbox
No te preocupes, lo tengo en Dropbox
Doppelt und dreifach gesichert, so wie Fort Knox
Duplicado y triplicado, como Fort Knox
Kein Urlaub in Fernost, lieber Rostock
No vacaciones en el Lejano Oriente, mejor Rostock
Funklochversicherung? Sei mal sicher kommt noch
¿Seguro de cobertura de red? Seguro que llegará
Auf Bayern setzen, auf jeden Fall
Apostar por Bayern, sin duda
Ich komm' heut' nicht, sagt meine Wetter App
Hoy no voy, dice mi aplicación del tiempo
Langes Passwort, Geld im Strumpf
Contraseña larga, dinero en la media
Lass lieber mal den Fachmann ran
Mejor deja que el experto se encargue
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
He hecho una copia de seguridad de la copia de seguridad de la copia de seguridad (guardar)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro (guardar)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro (guardar)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker
Pongo el despertador del despertador para el despertador del despertador
Lass mal lieber fliegen
Mejor vuela
Sonst wird mir das zu knapp
Si no, se me hará muy justo
Die Viererkette hat doch immer gut geklappt
La defensa de cuatro siempre ha funcionado bien
Ist mir zu viel Risiko
Es demasiado riesgo para mí
Da mach' ich nicht mehr mit
No participaré más
Die Leute wollen kein Underground, spiel lieber den Shit
La gente no quiere underground, mejor toca esa mierda
Keine Autofahrt ohne ADAC Plus
No conduzco sin ADAC Plus
Gurtpflicht im Bus, eigentlich ein Muss
Cinturón de seguridad en el autobús, es un deber
Sag mal besser nix, sonst kassierst du noch einen Spruch
Mejor no digas nada, o recibirás un comentario
Lass das Licht lieber aus, sonst vergeht dir noch die Lust
Apaga la luz, o perderás las ganas
K-keller mit Konserven, die Kollegen nennen mich Prepgott
Bodega llena de conservas, mis colegas me llaman dios de la preparación
Applecare, Peli Case für meinen Laptop
Applecare, Peli Case para mi portátil
Null Euro Selbstbeteiligung, lieber jetzt noch
Cero euros de franquicia, mejor ahora
Mein Testament zu meinen Gunsten ändern: Jackpot
Cambiar mi testamento a mi favor: Jackpot
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
He hecho una copia de seguridad de la copia de seguridad de la copia de seguridad (guardar)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro (guardar)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro (guardar)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sí, tío, más vale prevenir que curar, es seguro
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker
Pongo el despertador del despertador para el despertador del despertador
(Save) Doppelcheck
(Guardar) Doble chequeo
(Save) Doppelcheck
(Guardar) Doble chequeo
Guck da mal lieber noch mal nach
Mejor revisa eso otra vez
Doppelcheck (save)
Doble chequeo (guardar)
Doppelcheck (save)
Doble chequeo (guardar)
Doppelcheck
Doble chequeo
Ich tütel noch eine zweite Lunte an den Polenböller
Voy a encender otra mecha en el petardo polaco
(Save) Doppelcheck
(Guardar) Doble chequeo
(Save) Doppelcheck
(Guardar) Doble chequeo
M-mach mal Masala nicht so scharf
No hagas el masala tan picante
Doppelcheck (save)
Doble chequeo (guardar)
Doppelcheck (save)
Doble chequeo (guardar)
Doppelcheck
Doble chequeo
Buch mal lieber First Class, dann geht das noch schneller
Mejor reserva en primera clase, así será más rápido
(Save)
(Guardar)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro
Komm lieber mit der Hook rein
Meglio entrare con il ritornello
Sonst ist das kein Hit
Altrimenti non sarà un successo
Und mach noch den Kanister voll
E riempi anche il bidone
Dann haben wir sicher Sprit
Così avremo sicuramente benzina
Heb das nicht allein
Non sollevare tutto da solo
Das machen wir besser zu dritt
Lo facciamo meglio in tre
Der kriegt das nicht gebacken
Non ce la farà
Geh mal bitte lieber mit
Meglio che tu venga con me
Keine Sorge habe ich eh in der Dropbox
Non preoccuparti, ho tutto nella Dropbox
Doppelt und dreifach gesichert, so wie Fort Knox
Doppio e triplo backup, come Fort Knox
Kein Urlaub in Fernost, lieber Rostock
Niente vacanze in Estremo Oriente, meglio Rostock
Funklochversicherung? Sei mal sicher kommt noch
Assicurazione contro le zone senza copertura? Sicuramente arriverà
Auf Bayern setzen, auf jeden Fall
Puntare sulla Baviera, sicuramente
Ich komm' heut' nicht, sagt meine Wetter App
Non verrò oggi, dice la mia app del meteo
Langes Passwort, Geld im Strumpf
Password lunga, soldi nella calza
Lass lieber mal den Fachmann ran
Meglio lasciare fare all'esperto
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
Ho fatto il backup del backup del backup (salva)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro (salva)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro (salva)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker
Imposto la sveglia della sveglia per la sveglia della sveglia
Lass mal lieber fliegen
Meglio volare
Sonst wird mir das zu knapp
Altrimenti sarà troppo stretto
Die Viererkette hat doch immer gut geklappt
La difesa a quattro ha sempre funzionato bene
Ist mir zu viel Risiko
È troppo rischioso per me
Da mach' ich nicht mehr mit
Non parteciperò più
Die Leute wollen kein Underground, spiel lieber den Shit
La gente non vuole l'underground, meglio suonare quella roba
Keine Autofahrt ohne ADAC Plus
Nessun viaggio in auto senza ADAC Plus
Gurtpflicht im Bus, eigentlich ein Muss
Cinture di sicurezza nell'autobus, è un must
Sag mal besser nix, sonst kassierst du noch einen Spruch
Meglio non dire nulla, altrimenti potresti ricevere un commento
Lass das Licht lieber aus, sonst vergeht dir noch die Lust
Meglio spegnere la luce, altrimenti potresti perdere la voglia
K-keller mit Konserven, die Kollegen nennen mich Prepgott
Cantina piena di conserve, i colleghi mi chiamano dio della preparazione
Applecare, Peli Case für meinen Laptop
Applecare, custodia Peli per il mio laptop
Null Euro Selbstbeteiligung, lieber jetzt noch
Zero franchigia, meglio farlo ora
Mein Testament zu meinen Gunsten ändern: Jackpot
Cambiare il mio testamento a mio favore: jackpot
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro
Ich hab' das Backup vom Backup vom Backup gebackupt (save)
Ho fatto il backup del backup del backup (salva)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro (salva)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher (save)
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro (salva)
Ja, Digga, sicher ist sicher, ist sicher
Sì, amico, meglio sicuri che dispiaciuti, è sicuro
Ich stell' den Wecker vom Wecker für den Wecker vom Wecker
Imposto la sveglia della sveglia per la sveglia della sveglia
(Save) Doppelcheck
(Salva) Doppio controllo
(Save) Doppelcheck
(Salva) Doppio controllo
Guck da mal lieber noch mal nach
Meglio controllare ancora una volta
Doppelcheck (save)
Doppio controllo (salva)
Doppelcheck (save)
Doppio controllo (salva)
Doppelcheck
Doppio controllo
Ich tütel noch eine zweite Lunte an den Polenböller
Attacco un secondo stoppino al petardo polacco
(Save) Doppelcheck
(Salva) Doppio controllo
(Save) Doppelcheck
(Salva) Doppio controllo
M-mach mal Masala nicht so scharf
Non fare il Masala troppo piccante
Doppelcheck (save)
Doppio controllo (salva)
Doppelcheck (save)
Doppio controllo (salva)
Doppelcheck
Doppio controllo
Buch mal lieber First Class, dann geht das noch schneller
Prenota in prima classe, sarà più veloce
(Save)
(Salva)

Curiosités sur la chanson Nummer Sicher de Deichkind

Quand la chanson “Nummer Sicher” a-t-elle été lancée par Deichkind?
La chanson Nummer Sicher a été lancée en 2023, sur l’album “Neues Vom Dauerzustand”.
Qui a composé la chanson “Nummer Sicher” de Deichkind?
La chanson “Nummer Sicher” de Deichkind a été composée par Maurice Summen, David Mayonga, Philipp Gruetering, Roland ROY Knauf, Sebastian Duerre, Johannes Gehring.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Deichkind

Autres artistes de Trap