112 [Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen]

Michael Breitkopf, Andreas Frege, Andreas Meurer, Andreas von Holst, Marten Laciny, Vincent Sorg

Paroles Traduction

(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)

Wir sind die Jungs von der Feuerwache
Aus Düsseldorf am Rhein
Warten immer auf 'n Einsatzbefehl
Und manchmal, wenn es sein muss
Fahren wir bis nach Buenos Aires
Doch meistens haben wir Schicht bei Rock am Ring

(Wuhuhuhuhu)
Ziehen euch aus dem Moshpit
Durchtrainiert und topfit
Schwimmen mit euch im Jägermeistersee
Springen euch auf die Dächer
Löschen euch den Durst
Herzlich Willkommen im Blaulicht-Milieu

Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Bleiben Sieger gegen die Zeit
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Gilt uns nichts als Dankbarkeit, ey

Sind fünf stabile Männer
Auch wenn man es nicht sieht
Haben uns die Finger oft verbrannt
Kommen zu dir nach Hause
Spielen unser Liebeslied
Und zünden dir die ganze Bude an

Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Bleiben Sieger gegen die Zeit
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Ruf uns nur an, wir kommen vorbei
Wir sind die Band, die euch der Himmel schickt
Kommen die Stange runter, Tunnelblick
Helme auf, wir brettern raus
Sprengen gleich deine Tür
Trösten dich, wenn dein Mann abhaut
Holen alle Katzen hier vom Baum
Machen Feuerholz aus deinem Klavier
(Wuhuhuhuhu)

Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Wer uns kennt, der weiß Bescheid
An guten wie an schlechten Tagen
Ruf uns an, wir kommen vorbei
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Bleiben Sieger gegen die Zeit
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Ruf einfach nur die 1-1-2, wir kommen vorbei

Und wenn es richtig raucht
Atmen wir die Luft gern ein
Auch im Dienst muss Spaß einfach mal sein
Ist die Party mal zu Ende
Lassen wir dich nicht allein
Blasen dir die Kerzen aus
Wir sind die 1-1-2

(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Wir sind die Jungs von der Feuerwache
Nous sommes les gars de la caserne de pompiers
Aus Düsseldorf am Rhein
De Düsseldorf sur le Rhin
Warten immer auf 'n Einsatzbefehl
Nous attendons toujours un ordre d'intervention
Und manchmal, wenn es sein muss
Et parfois, quand c'est nécessaire
Fahren wir bis nach Buenos Aires
Nous conduisons jusqu'à Buenos Aires
Doch meistens haben wir Schicht bei Rock am Ring
Mais la plupart du temps, nous sommes de service à Rock am Ring
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Ziehen euch aus dem Moshpit
Nous vous sortons du moshpit
Durchtrainiert und topfit
Entraînés et en pleine forme
Schwimmen mit euch im Jägermeistersee
Nous nageons avec vous dans le lac Jägermeister
Springen euch auf die Dächer
Nous sautons sur vos toits
Löschen euch den Durst
Nous éteignons votre soif
Herzlich Willkommen im Blaulicht-Milieu
Bienvenue dans le milieu des lumières bleues
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Nous sommes prêts depuis quarante ans
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Nous restons vainqueurs contre le temps
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Dans les bons comme dans les mauvais jours
Gilt uns nichts als Dankbarkeit, ey
Nous ne demandons que de la gratitude, ey
Sind fünf stabile Männer
Nous sommes cinq hommes solides
Auch wenn man es nicht sieht
Même si on ne le voit pas
Haben uns die Finger oft verbrannt
Nous nous sommes souvent brûlé les doigts
Kommen zu dir nach Hause
Nous venons chez toi
Spielen unser Liebeslied
Nous jouons notre chanson d'amour
Und zünden dir die ganze Bude an
Et nous mettons le feu à toute la maison
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Nous sommes prêts depuis quarante ans
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Nous restons vainqueurs contre le temps
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Dans les bons comme dans les mauvais jours
Ruf uns nur an, wir kommen vorbei
Appelez-nous, nous viendrons
Wir sind die Band, die euch der Himmel schickt
Nous sommes le groupe que le ciel vous envoie
Kommen die Stange runter, Tunnelblick
Nous descendons la barre, vision tunnel
Helme auf, wir brettern raus
Casques sur, nous fonçons
Sprengen gleich deine Tür
Nous allons bientôt faire sauter votre porte
Trösten dich, wenn dein Mann abhaut
Nous vous consolons quand votre homme s'en va
Holen alle Katzen hier vom Baum
Nous descendons tous les chats de l'arbre
Machen Feuerholz aus deinem Klavier
Nous faisons du bois de chauffage avec votre piano
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Nous sommes prêts depuis quarante ans
Wer uns kennt, der weiß Bescheid
Ceux qui nous connaissent savent
An guten wie an schlechten Tagen
Dans les bons comme dans les mauvais jours
Ruf uns an, wir kommen vorbei
Appelez-nous, nous viendrons
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Nous sommes prêts depuis quarante ans
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Nous restons vainqueurs contre le temps
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Dans les bons comme dans les mauvais jours
Ruf einfach nur die 1-1-2, wir kommen vorbei
Appelez simplement le 1-1-2, nous viendrons
Und wenn es richtig raucht
Et quand ça fume vraiment
Atmen wir die Luft gern ein
Nous aimons respirer l'air
Auch im Dienst muss Spaß einfach mal sein
Même en service, il faut parfois s'amuser
Ist die Party mal zu Ende
Si la fête est finie
Lassen wir dich nicht allein
Nous ne vous laisserons pas seul
Blasen dir die Kerzen aus
Nous soufflons vos bougies
Wir sind die 1-1-2
Nous sommes le 1-1-2
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Wir sind die Jungs von der Feuerwache
Somos os rapazes da estação de bombeiros
Aus Düsseldorf am Rhein
De Düsseldorf no Reno
Warten immer auf 'n Einsatzbefehl
Sempre esperando por uma ordem de serviço
Und manchmal, wenn es sein muss
E às vezes, quando é necessário
Fahren wir bis nach Buenos Aires
Vamos até Buenos Aires
Doch meistens haben wir Schicht bei Rock am Ring
Mas na maioria das vezes estamos de plantão no Rock am Ring
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Ziehen euch aus dem Moshpit
Tiramos vocês do moshpit
Durchtrainiert und topfit
Bem treinados e em forma
Schwimmen mit euch im Jägermeistersee
Nadamos com vocês no lago Jägermeister
Springen euch auf die Dächer
Pulamos nos seus telhados
Löschen euch den Durst
Matamos a sua sede
Herzlich Willkommen im Blaulicht-Milieu
Sejam bem-vindos ao ambiente de luzes azuis
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Estamos prontos há quarenta anos
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Permanecemos vencedores contra o tempo
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Em dias bons e ruins
Gilt uns nichts als Dankbarkeit, ey
Nada mais importa para nós do que gratidão, ei
Sind fünf stabile Männer
Somos cinco homens estáveis
Auch wenn man es nicht sieht
Mesmo que você não veja
Haben uns die Finger oft verbrannt
Já queimamos nossos dedos muitas vezes
Kommen zu dir nach Hause
Vamos até a sua casa
Spielen unser Liebeslied
Tocamos nossa canção de amor
Und zünden dir die ganze Bude an
E ateamos fogo em toda a sua casa
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Estamos prontos há quarenta anos
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Permanecemos vencedores contra o tempo
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Em dias bons e ruins
Ruf uns nur an, wir kommen vorbei
Apenas nos ligue, nós vamos até lá
Wir sind die Band, die euch der Himmel schickt
Somos a banda que o céu lhe enviou
Kommen die Stange runter, Tunnelblick
Descemos pelo poste, visão de túnel
Helme auf, wir brettern raus
Capacetes ligados, vamos sair
Sprengen gleich deine Tür
Vamos explodir sua porta
Trösten dich, wenn dein Mann abhaut
Confortamos você quando seu homem vai embora
Holen alle Katzen hier vom Baum
Resgatamos todos os gatos da árvore
Machen Feuerholz aus deinem Klavier
Fazemos lenha do seu piano
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Estamos prontos há quarenta anos
Wer uns kennt, der weiß Bescheid
Quem nos conhece, sabe
An guten wie an schlechten Tagen
Em dias bons e ruins
Ruf uns an, wir kommen vorbei
Ligue para nós, nós vamos até lá
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Estamos prontos há quarenta anos
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Permanecemos vencedores contra o tempo
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Em dias bons e ruins
Ruf einfach nur die 1-1-2, wir kommen vorbei
Basta ligar para o 1-1-2, nós vamos até lá
Und wenn es richtig raucht
E quando está realmente fumegante
Atmen wir die Luft gern ein
Gostamos de respirar o ar
Auch im Dienst muss Spaß einfach mal sein
Mesmo no trabalho, às vezes precisamos nos divertir
Ist die Party mal zu Ende
Se a festa acabou
Lassen wir dich nicht allein
Não vamos te deixar sozinho
Blasen dir die Kerzen aus
Apagamos suas velas
Wir sind die 1-1-2
Somos o 1-1-2
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Wir sind die Jungs von der Feuerwache
We are the boys from the fire station
Aus Düsseldorf am Rhein
From Düsseldorf on the Rhine
Warten immer auf 'n Einsatzbefehl
Always waiting for a deployment order
Und manchmal, wenn es sein muss
And sometimes, if necessary
Fahren wir bis nach Buenos Aires
We drive all the way to Buenos Aires
Doch meistens haben wir Schicht bei Rock am Ring
But mostly we are on duty at Rock am Ring
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Ziehen euch aus dem Moshpit
Pull you out of the mosh pit
Durchtrainiert und topfit
Well trained and in top shape
Schwimmen mit euch im Jägermeistersee
Swim with you in the Jägermeister lake
Springen euch auf die Dächer
Jump on your roofs
Löschen euch den Durst
Quench your thirst
Herzlich Willkommen im Blaulicht-Milieu
Welcome to the blue light milieu
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
We've been ready for forty years
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Remain victors against time
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
On good as well as bad days
Gilt uns nichts als Dankbarkeit, ey
Nothing matters to us but gratitude, hey
Sind fünf stabile Männer
We are five stable men
Auch wenn man es nicht sieht
Even if you can't see it
Haben uns die Finger oft verbrannt
We've often burned our fingers
Kommen zu dir nach Hause
Come to your house
Spielen unser Liebeslied
Play our love song
Und zünden dir die ganze Bude an
And set your whole place on fire
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
We've been ready for forty years
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Remain victors against time
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
On good as well as bad days
Ruf uns nur an, wir kommen vorbei
Just call us, we'll come over
Wir sind die Band, die euch der Himmel schickt
We are the band that heaven sends you
Kommen die Stange runter, Tunnelblick
Come down the pole, tunnel vision
Helme auf, wir brettern raus
Helmets on, we're rushing out
Sprengen gleich deine Tür
We'll blow up your door soon
Trösten dich, wenn dein Mann abhaut
Comfort you when your man leaves
Holen alle Katzen hier vom Baum
Get all the cats down from the tree
Machen Feuerholz aus deinem Klavier
Make firewood out of your piano
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
We've been ready for forty years
Wer uns kennt, der weiß Bescheid
Whoever knows us, knows the score
An guten wie an schlechten Tagen
On good as well as bad days
Ruf uns an, wir kommen vorbei
Call us, we'll come over
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
We've been ready for forty years
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Remain victors against time
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
On good as well as bad days
Ruf einfach nur die 1-1-2, wir kommen vorbei
Just dial 1-1-2, we'll come over
Und wenn es richtig raucht
And when it really smokes
Atmen wir die Luft gern ein
We like to breathe in the air
Auch im Dienst muss Spaß einfach mal sein
Even on duty, fun must be had
Ist die Party mal zu Ende
If the party is over
Lassen wir dich nicht allein
We won't leave you alone
Blasen dir die Kerzen aus
We'll blow out your candles
Wir sind die 1-1-2
We are the 1-1-2
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Wir sind die Jungs von der Feuerwache
Somos los chicos de la estación de bomberos
Aus Düsseldorf am Rhein
De Düsseldorf en el Rin
Warten immer auf 'n Einsatzbefehl
Siempre esperando una orden de servicio
Und manchmal, wenn es sein muss
Y a veces, cuando es necesario
Fahren wir bis nach Buenos Aires
Vamos hasta Buenos Aires
Doch meistens haben wir Schicht bei Rock am Ring
Pero la mayoría de las veces tenemos turno en Rock am Ring
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Ziehen euch aus dem Moshpit
Te sacamos del moshpit
Durchtrainiert und topfit
Entrenados y en forma
Schwimmen mit euch im Jägermeistersee
Nadamos contigo en el lago Jägermeister
Springen euch auf die Dächer
Saltamos a tus techos
Löschen euch den Durst
Apagamos tu sed
Herzlich Willkommen im Blaulicht-Milieu
Bienvenidos al ambiente de las luces azules
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Hemos estado listos durante cuarenta años
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Seguimos siendo vencedores contra el tiempo
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
En los buenos y en los malos días
Gilt uns nichts als Dankbarkeit, ey
No nos importa nada más que la gratitud, ey
Sind fünf stabile Männer
Somos cinco hombres estables
Auch wenn man es nicht sieht
Aunque no se vea
Haben uns die Finger oft verbrannt
Nos hemos quemado los dedos a menudo
Kommen zu dir nach Hause
Vamos a tu casa
Spielen unser Liebeslied
Tocamos nuestra canción de amor
Und zünden dir die ganze Bude an
Y te prendemos fuego a toda la casa
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Hemos estado listos durante cuarenta años
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Seguimos siendo vencedores contra el tiempo
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
En los buenos y en los malos días
Ruf uns nur an, wir kommen vorbei
Solo llámanos, pasaremos por allí
Wir sind die Band, die euch der Himmel schickt
Somos la banda que el cielo te envía
Kommen die Stange runter, Tunnelblick
Bajamos por el poste, visión de túnel
Helme auf, wir brettern raus
Casco puesto, salimos disparados
Sprengen gleich deine Tür
Vamos a volar tu puerta
Trösten dich, wenn dein Mann abhaut
Te consolamos cuando tu hombre se va
Holen alle Katzen hier vom Baum
Rescatamos a todos los gatos del árbol
Machen Feuerholz aus deinem Klavier
Hacemos leña de tu piano
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Hemos estado listos durante cuarenta años
Wer uns kennt, der weiß Bescheid
Quien nos conoce, sabe de qué va
An guten wie an schlechten Tagen
En los buenos y en los malos días
Ruf uns an, wir kommen vorbei
Llámanos, pasaremos por allí
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Hemos estado listos durante cuarenta años
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Seguimos siendo vencedores contra el tiempo
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
En los buenos y en los malos días
Ruf einfach nur die 1-1-2, wir kommen vorbei
Solo llama al 1-1-2, pasaremos por allí
Und wenn es richtig raucht
Y cuando realmente humea
Atmen wir die Luft gern ein
Nos gusta respirar el aire
Auch im Dienst muss Spaß einfach mal sein
Incluso en el servicio, a veces tiene que haber diversión
Ist die Party mal zu Ende
Si la fiesta se acaba
Lassen wir dich nicht allein
No te dejaremos solo
Blasen dir die Kerzen aus
Soplamos tus velas
Wir sind die 1-1-2
Somos el 1-1-2
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Wir sind die Jungs von der Feuerwache
Siamo i ragazzi della caserma dei pompieri
Aus Düsseldorf am Rhein
Da Düsseldorf sul Reno
Warten immer auf 'n Einsatzbefehl
Aspettiamo sempre un ordine di intervento
Und manchmal, wenn es sein muss
E a volte, quando è necessario
Fahren wir bis nach Buenos Aires
Andiamo fino a Buenos Aires
Doch meistens haben wir Schicht bei Rock am Ring
Ma di solito abbiamo il turno a Rock am Ring
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Ziehen euch aus dem Moshpit
Vi tiriamo fuori dal moshpit
Durchtrainiert und topfit
Allenati e in forma smagliante
Schwimmen mit euch im Jägermeistersee
Nuotiamo con voi nel lago di Jägermeister
Springen euch auf die Dächer
Saltiamo sui vostri tetti
Löschen euch den Durst
Vi dissetiamo
Herzlich Willkommen im Blaulicht-Milieu
Benvenuti nell'ambiente delle luci blu
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Siamo pronti da quarant'anni
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Rimaniamo vincitori contro il tempo
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Nei giorni buoni come in quelli cattivi
Gilt uns nichts als Dankbarkeit, ey
Non ci aspettiamo altro che gratitudine, eh
Sind fünf stabile Männer
Siamo cinque uomini stabili
Auch wenn man es nicht sieht
Anche se non si vede
Haben uns die Finger oft verbrannt
Ci siamo spesso bruciati le dita
Kommen zu dir nach Hause
Veniamo a casa tua
Spielen unser Liebeslied
Suoniamo la nostra canzone d'amore
Und zünden dir die ganze Bude an
E ti incendiamo tutta la casa
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Siamo pronti da quarant'anni
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Rimaniamo vincitori contro il tempo
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Nei giorni buoni come in quelli cattivi
Ruf uns nur an, wir kommen vorbei
Chiamaci solo, passeremo
Wir sind die Band, die euch der Himmel schickt
Siamo la band che il cielo vi manda
Kommen die Stange runter, Tunnelblick
Scendiamo dal palo, vista tunnel
Helme auf, wir brettern raus
Caschi su, usciamo a tutto gas
Sprengen gleich deine Tür
Stiamo per far saltare la tua porta
Trösten dich, wenn dein Mann abhaut
Ti consoliamo quando il tuo uomo se ne va
Holen alle Katzen hier vom Baum
Prendiamo tutti i gatti qui dall'albero
Machen Feuerholz aus deinem Klavier
Facciamo legna da ardere con il tuo pianoforte
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Siamo pronti da quarant'anni
Wer uns kennt, der weiß Bescheid
Chi ci conosce, sa cosa intendiamo
An guten wie an schlechten Tagen
Nei giorni buoni come in quelli cattivi
Ruf uns an, wir kommen vorbei
Chiamaci, passeremo
Wir sind bereit seit vierzig Jahren
Siamo pronti da quarant'anni
Bleiben Sieger gegen die Zeit
Rimaniamo vincitori contro il tempo
(Wuhuhuhuhu)
(Wuhuhuhuhu)
An guten wie an schlechten Tagen
Nei giorni buoni come in quelli cattivi
Ruf einfach nur die 1-1-2, wir kommen vorbei
Basta chiamare il 1-1-2, passeremo
Und wenn es richtig raucht
E quando c'è davvero fumo
Atmen wir die Luft gern ein
Ci piace respirare l'aria
Auch im Dienst muss Spaß einfach mal sein
Anche in servizio ci deve essere un po' di divertimento
Ist die Party mal zu Ende
Se la festa è finita
Lassen wir dich nicht allein
Non ti lasciamo solo
Blasen dir die Kerzen aus
Soffiamo le tue candele
Wir sind die 1-1-2
Siamo il 1-1-2

Curiosités sur la chanson 112 [Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen] de Die Toten Hosen

Quand la chanson “112 [Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen]” a-t-elle été lancée par Die Toten Hosen?
La chanson 112 [Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen] a été lancée en 2022, sur l’album “Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen”.
Qui a composé la chanson “112 [Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen]” de Die Toten Hosen?
La chanson “112 [Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen]” de Die Toten Hosen a été composée par Michael Breitkopf, Andreas Frege, Andreas Meurer, Andreas von Holst, Marten Laciny, Vincent Sorg.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Die Toten Hosen

Autres artistes de Punk rock