Unter den Wolken

Andreas Frege, Marten Laciny, Andreas Von Holst

Paroles Traduction

Schöne Grüße von hier unten
Zu den Himmelhunden rauf
Wir halten hier die Stellung
Sind längst nicht abgetaucht
Die Welt steht grad auf ihrem Kopf
Der Wind hat sich gedreht
Ein grauer Schatten liegt auf unserm Weg

Unter den Wolken
Wird's mit der Freiheit langsam schwer
Wenn wir hier und heute
Alle wie betäubt sind
Unter den Wolken
Gibt's keine Starterlaubnis mehr
Für all die Träume
All unsre Träume

Es schüttet wie aus Eimern
Klitschnass von Kopf bis Fuß
Wir laufen durch die Pfütze
Benzin klebt an den Schuhen
Und ein, zwei Sonnenstrahlen
Ballen sich ihren Weg
Aus einem kleinen Hoffnungsschimmer
Kann das größte Licht entstehen

Unter den Wolken
Geben wir die Freiheit noch nicht her
Weil sie uns heute
Alles bedeutet
Unter den Wolken
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
Aus all den Träumen
Aus unsern Träumen

Unter den Wolken
Geben wir die Freiheit noch nicht her
Weil sie uns heute
Alles bedeutet
Unter den Wolken
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
Aus all den Träumen
Aus unsern Träumen
Unter den Leuchten
Unter den Leuchten
Schau, wie sie leuchten!
Wie sie leuchten!

Schöne Grüße von hier unten
Belles salutations d'ici-bas
Zu den Himmelhunden rauf
Aux chiens du ciel là-haut
Wir halten hier die Stellung
Nous tenons notre position ici
Sind längst nicht abgetaucht
Nous ne sommes pas encore disparus
Die Welt steht grad auf ihrem Kopf
Le monde est actuellement sur la tête
Der Wind hat sich gedreht
Le vent a changé de direction
Ein grauer Schatten liegt auf unserm Weg
Une ombre grise se trouve sur notre chemin
Unter den Wolken
Sous les nuages
Wird's mit der Freiheit langsam schwer
La liberté devient lentement difficile
Wenn wir hier und heute
Si nous sommes ici et maintenant
Alle wie betäubt sind
Tous comme engourdis
Unter den Wolken
Sous les nuages
Gibt's keine Starterlaubnis mehr
Il n'y a plus d'autorisation de départ
Für all die Träume
Pour tous les rêves
All unsre Träume
Tous nos rêves
Es schüttet wie aus Eimern
Il pleut à seaux
Klitschnass von Kopf bis Fuß
Tremper de la tête aux pieds
Wir laufen durch die Pfütze
Nous courons à travers la flaque d'eau
Benzin klebt an den Schuhen
L'essence colle à nos chaussures
Und ein, zwei Sonnenstrahlen
Et un, deux rayons de soleil
Ballen sich ihren Weg
Se frayent un chemin
Aus einem kleinen Hoffnungsschimmer
D'un petit rayon d'espoir
Kann das größte Licht entstehen
La plus grande lumière peut émerger
Unter den Wolken
Sous les nuages
Geben wir die Freiheit noch nicht her
Nous ne renonçons pas encore à la liberté
Weil sie uns heute
Parce qu'aujourd'hui
Alles bedeutet
Elle signifie tout pour nous
Unter den Wolken
Sous les nuages
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
Nous créons notre propre mer de lumières
Aus all den Träumen
De tous les rêves
Aus unsern Träumen
De nos rêves
Unter den Wolken
Sous les nuages
Geben wir die Freiheit noch nicht her
Nous ne renonçons pas encore à la liberté
Weil sie uns heute
Parce qu'aujourd'hui
Alles bedeutet
Elle signifie tout pour nous
Unter den Wolken
Sous les nuages
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
Nous créons notre propre mer de lumières
Aus all den Träumen
De tous les rêves
Aus unsern Träumen
De nos rêves
Unter den Leuchten
Sous les lumières
Unter den Leuchten
Sous les lumières
Schau, wie sie leuchten!
Regarde comme elles brillent!
Wie sie leuchten!
Comme elles brillent!
Schöne Grüße von hier unten
Belas saudações daqui de baixo
Zu den Himmelhunden rauf
Para os cães do céu acima
Wir halten hier die Stellung
Nós mantemos nossa posição aqui
Sind längst nicht abgetaucht
Não nos afundamos há muito tempo
Die Welt steht grad auf ihrem Kopf
O mundo está de cabeça para baixo
Der Wind hat sich gedreht
O vento mudou de direção
Ein grauer Schatten liegt auf unserm Weg
Uma sombra cinzenta está em nosso caminho
Unter den Wolken
Sob as nuvens
Wird's mit der Freiheit langsam schwer
A liberdade está ficando difícil
Wenn wir hier und heute
Se nós aqui e agora
Alle wie betäubt sind
Estamos todos atordoados
Unter den Wolken
Sob as nuvens
Gibt's keine Starterlaubnis mehr
Não há mais permissão para decolar
Für all die Träume
Para todos os sonhos
All unsre Träume
Todos os nossos sonhos
Es schüttet wie aus Eimern
Está chovendo a cântaros
Klitschnass von Kopf bis Fuß
Encharcados da cabeça aos pés
Wir laufen durch die Pfütze
Nós corremos através da poça
Benzin klebt an den Schuhen
Gasolina gruda nos sapatos
Und ein, zwei Sonnenstrahlen
E um, dois raios de sol
Ballen sich ihren Weg
Abrindo caminho
Aus einem kleinen Hoffnungsschimmer
De um pequeno raio de esperança
Kann das größte Licht entstehen
A maior luz pode surgir
Unter den Wolken
Sob as nuvens
Geben wir die Freiheit noch nicht her
Nós ainda não desistimos da liberdade
Weil sie uns heute
Porque hoje
Alles bedeutet
Significa tudo para nós
Unter den Wolken
Sob as nuvens
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
Nós criamos nosso próprio mar de luz
Aus all den Träumen
De todos os sonhos
Aus unsern Träumen
De nossos sonhos
Unter den Wolken
Sob as nuvens
Geben wir die Freiheit noch nicht her
Nós ainda não desistimos da liberdade
Weil sie uns heute
Porque hoje
Alles bedeutet
Significa tudo para nós
Unter den Wolken
Sob as nuvens
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
Nós criamos nosso próprio mar de luz
Aus all den Träumen
De todos os sonhos
Aus unsern Träumen
De nossos sonhos
Unter den Leuchten
Sob as luzes
Unter den Leuchten
Sob as luzes
Schau, wie sie leuchten!
Veja como elas brilham!
Wie sie leuchten!
Como elas brilham!
Schöne Grüße von hier unten
Warm greetings from down here
Zu den Himmelhunden rauf
Up to the sky dogs
Wir halten hier die Stellung
We're holding the fort here
Sind längst nicht abgetaucht
We're far from submerged
Die Welt steht grad auf ihrem Kopf
The world is currently upside down
Der Wind hat sich gedreht
The wind has turned
Ein grauer Schatten liegt auf unserm Weg
A grey shadow lies on our path
Unter den Wolken
Under the clouds
Wird's mit der Freiheit langsam schwer
Freedom is slowly becoming difficult
Wenn wir hier und heute
If we here and today
Alle wie betäubt sind
Are all stunned
Unter den Wolken
Under the clouds
Gibt's keine Starterlaubnis mehr
There's no more clearance for takeoff
Für all die Träume
For all the dreams
All unsre Träume
All our dreams
Es schüttet wie aus Eimern
It's pouring buckets
Klitschnass von Kopf bis Fuß
Soaked from head to toe
Wir laufen durch die Pfütze
We walk through the puddle
Benzin klebt an den Schuhen
Gasoline sticks to the shoes
Und ein, zwei Sonnenstrahlen
And one, two rays of sunshine
Ballen sich ihren Weg
Force their way
Aus einem kleinen Hoffnungsschimmer
From a small glimmer of hope
Kann das größte Licht entstehen
The greatest light can emerge
Unter den Wolken
Under the clouds
Geben wir die Freiheit noch nicht her
We're not giving up freedom yet
Weil sie uns heute
Because it means
Alles bedeutet
Everything to us today
Unter den Wolken
Under the clouds
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
We create a sea of lights for ourselves
Aus all den Träumen
From all the dreams
Aus unsern Träumen
From our dreams
Unter den Wolken
Under the clouds
Geben wir die Freiheit noch nicht her
We're not giving up freedom yet
Weil sie uns heute
Because it means
Alles bedeutet
Everything to us today
Unter den Wolken
Under the clouds
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
We create a sea of lights for ourselves
Aus all den Träumen
From all the dreams
Aus unsern Träumen
From our dreams
Unter den Leuchten
Under the lights
Unter den Leuchten
Under the lights
Schau, wie sie leuchten!
Look how they shine!
Wie sie leuchten!
How they shine!
Schöne Grüße von hier unten
Saludos cordiales desde aquí abajo
Zu den Himmelhunden rauf
Hacia los perros celestiales arriba
Wir halten hier die Stellung
Aquí mantenemos la posición
Sind längst nicht abgetaucht
Hace mucho que no nos sumergimos
Die Welt steht grad auf ihrem Kopf
El mundo está de cabeza
Der Wind hat sich gedreht
El viento ha cambiado de dirección
Ein grauer Schatten liegt auf unserm Weg
Una sombra gris yace en nuestro camino
Unter den Wolken
Bajo las nubes
Wird's mit der Freiheit langsam schwer
La libertad se vuelve cada vez más difícil
Wenn wir hier und heute
Si aquí y hoy
Alle wie betäubt sind
Todos estamos aturdidos
Unter den Wolken
Bajo las nubes
Gibt's keine Starterlaubnis mehr
Ya no hay permiso para despegar
Für all die Träume
Para todos los sueños
All unsre Träume
Todos nuestros sueños
Es schüttet wie aus Eimern
Está lloviendo a cántaros
Klitschnass von Kopf bis Fuß
Empapados de cabeza a pies
Wir laufen durch die Pfütze
Corremos a través del charco
Benzin klebt an den Schuhen
La gasolina se pega a los zapatos
Und ein, zwei Sonnenstrahlen
Y uno, dos rayos de sol
Ballen sich ihren Weg
Se abren camino
Aus einem kleinen Hoffnungsschimmer
De un pequeño rayo de esperanza
Kann das größte Licht entstehen
Puede surgir la luz más grande
Unter den Wolken
Bajo las nubes
Geben wir die Freiheit noch nicht her
Todavía no renunciamos a la libertad
Weil sie uns heute
Porque hoy
Alles bedeutet
Significa todo para nosotros
Unter den Wolken
Bajo las nubes
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
Nos hacemos un mar de luces
Aus all den Träumen
De todos los sueños
Aus unsern Träumen
De nuestros sueños
Unter den Wolken
Bajo las nubes
Geben wir die Freiheit noch nicht her
Todavía no renunciamos a la libertad
Weil sie uns heute
Porque hoy
Alles bedeutet
Significa todo para nosotros
Unter den Wolken
Bajo las nubes
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
Nos hacemos un mar de luces
Aus all den Träumen
De todos los sueños
Aus unsern Träumen
De nuestros sueños
Unter den Leuchten
Bajo las luces
Unter den Leuchten
Bajo las luces
Schau, wie sie leuchten!
¡Mira cómo brillan!
Wie sie leuchten!
¡Cómo brillan!
Schöne Grüße von hier unten
Cordiali saluti da qui sotto
Zu den Himmelhunden rauf
Ai cani del cielo su
Wir halten hier die Stellung
Noi teniamo la posizione qui
Sind längst nicht abgetaucht
Non siamo affatto scomparsi
Die Welt steht grad auf ihrem Kopf
Il mondo è attualmente sottosopra
Der Wind hat sich gedreht
Il vento si è girato
Ein grauer Schatten liegt auf unserm Weg
Un'ombra grigia giace sul nostro cammino
Unter den Wolken
Sotto le nuvole
Wird's mit der Freiheit langsam schwer
La libertà diventa lentamente difficile
Wenn wir hier und heute
Se noi qui e oggi
Alle wie betäubt sind
Siamo tutti come intorpiditi
Unter den Wolken
Sotto le nuvole
Gibt's keine Starterlaubnis mehr
Non c'è più permesso di partenza
Für all die Träume
Per tutti i sogni
All unsre Träume
Tutti i nostri sogni
Es schüttet wie aus Eimern
Piove a catinelle
Klitschnass von Kopf bis Fuß
Bagnati dalla testa ai piedi
Wir laufen durch die Pfütze
Corriamo attraverso la pozzanghera
Benzin klebt an den Schuhen
La benzina si attacca alle scarpe
Und ein, zwei Sonnenstrahlen
E uno, due raggi di sole
Ballen sich ihren Weg
Si fanno strada
Aus einem kleinen Hoffnungsschimmer
Da un piccolo barlume di speranza
Kann das größte Licht entstehen
Può nascere la luce più grande
Unter den Wolken
Sotto le nuvole
Geben wir die Freiheit noch nicht her
Non rinunciamo ancora alla libertà
Weil sie uns heute
Perché oggi per noi
Alles bedeutet
Significa tutto
Unter den Wolken
Sotto le nuvole
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
Ci facciamo un mare di luci
Aus all den Träumen
Da tutti i sogni
Aus unsern Träumen
Dai nostri sogni
Unter den Wolken
Sotto le nuvole
Geben wir die Freiheit noch nicht her
Non rinunciamo ancora alla libertà
Weil sie uns heute
Perché oggi per noi
Alles bedeutet
Significa tutto
Unter den Wolken
Sotto le nuvole
Machen wir uns selbst ein Lichtermeer
Ci facciamo un mare di luci
Aus all den Träumen
Da tutti i sogni
Aus unsern Träumen
Dai nostri sogni
Unter den Leuchten
Sotto le luci
Unter den Leuchten
Sotto le luci
Schau, wie sie leuchten!
Guarda come brillano!
Wie sie leuchten!
Come brillano!

Curiosités sur la chanson Unter den Wolken de Die Toten Hosen

Sur quels albums la chanson “Unter den Wolken” a-t-elle été lancée par Die Toten Hosen?
Die Toten Hosen a lancé la chanson sur les albums “Unter den Wolken” en 2017, “Laune der Natur” en 2017, et “Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen” en 2022.
Qui a composé la chanson “Unter den Wolken” de Die Toten Hosen?
La chanson “Unter den Wolken” de Die Toten Hosen a été composée par Andreas Frege, Marten Laciny, Andreas Von Holst.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Die Toten Hosen

Autres artistes de Punk rock