That's Chucks
(You know I'm him for real)
Yo, look
Two-hundred on a Richard Mille, I'm him for real
I know that it's a sin to kill, but pussy is the principle
Forgot that I'm a criminal, just touch it, I get physical
To me that's light change, to them it's financially mythical
That's why these haters miserable (hahaha)
I walk into the mansion backwards, it's traditional (yeah)
Queens cook and clean, I only ask them for the minimal
It's hard to copy me, I'm unpredictable
You know I seen the influence, these niggas unoriginal (pussies)
I'm cuttin' through Vauxhall with the Urus in Corsa
Used to re-up seven grams, and now my whip cost a quarter (skrrt)
Sex feet, I'll put you there, I don't care if you're taller
I ain't fightin' with you, I sit in a sauna
I ain't really got no rapper friends (rapper friends)
I don't chat to them (chat to them)
I'm a gangster, why am I linkin' with a bag of men? (What?)
Send me a bag of gyal, and watch me handle them (handle them)
And they like real street niggas, so don't hang with gems
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Told Mr. Man to fix his face, before I fix it for him
Left your table 'cah you're borin', they're with us until the mornin' (hahaha)
She caught a flight, but don't want pipe
I won't ask twice, she knows she's weird for that
Waitin' ain't gon' turn you to a wife, but she ain't hearin' that
The ends split, it's shit here, ain't nothin' goin' on
I tried to cut from this dead ends, but this where I belong
You ain't did nothin' for your dead friends
But put them in a song, you know that's wrong
You can't do that if you grew up where I'm from
I don't hide, I love to fly, calm down, I'm just that guy
I spent sixty in Dubai, calm down, I'm just that guy
She said I hit it, that's a lie, calm down, I'm just that guy
I'll turn his head red, play with me and die, I'm just that guy
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
(Shake it, little bitch)
That's Chucks
C'est Chucks
(You know I'm him for real)
(Tu sais que je suis lui pour de vrai)
Yo, look
Yo, regarde
Two-hundred on a Richard Mille, I'm him for real
Deux cents sur une Richard Mille, je suis lui pour de vrai
I know that it's a sin to kill, but pussy is the principle
Je sais que c'est un péché de tuer, mais la chatte est le principe
Forgot that I'm a criminal, just touch it, I get physical
J'ai oublié que je suis un criminel, il suffit de la toucher, je deviens physique
To me that's light change, to them it's financially mythical
Pour moi c'est de la petite monnaie, pour eux c'est financièrement mythique
That's why these haters miserable (hahaha)
C'est pourquoi ces haineux sont misérables (hahaha)
I walk into the mansion backwards, it's traditional (yeah)
Je rentre à reculons dans la maison, c'est traditionnel (ouais)
Queens cook and clean, I only ask them for the minimal
Les reines cuisinent et nettoient, je leur demande seulement le minimum
It's hard to copy me, I'm unpredictable
Il est difficile de me copier, je suis imprévisible
You know I seen the influence, these niggas unoriginal (pussies)
Tu sais que j'ai vu l'influence, ces négros sont sans originalité (minous)
I'm cuttin' through Vauxhall with the Urus in Corsa
Je traverse Vauxhall avec l'Urus en Corsa
Used to re-up seven grams, and now my whip cost a quarter (skrrt)
J'avais l'habitude de me réapprovisionner en sept grammes, et maintenant ma voiture coûte un quart (skrrt)
Sex feet, I'll put you there, I don't care if you're taller
Six pieds, je te mettrai là, je m'en fiche si tu es plus grand
I ain't fightin' with you, I sit in a sauna
Je ne me bats pas avec toi, je suis assis dans un sauna
I ain't really got no rapper friends (rapper friends)
Je n'ai pas vraiment d'amis rappeurs (amis rappeurs)
I don't chat to them (chat to them)
Je ne leur parle pas (je ne leur parle pas)
I'm a gangster, why am I linkin' with a bag of men? (What?)
Je suis un gangster, pourquoi je traîne avec un tas de mecs ? (Quoi ?)
Send me a bag of gyal, and watch me handle them (handle them)
Envoie-moi un tas de meufs, et regarde comment je les gère (je les gère)
And they like real street niggas, so don't hang with gems
Et elles aiment les vrais mecs de la rue, alors ne traîne pas avec des bijoux
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
J'ai des choses à faire aujourd'hui, alors dis-moi si tu es DTF
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Je paie en liquide pour baiser, alors sûrement je peux avoir quelques BTS
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
Elle joue à la difficile, j'ai déposé un chèque, on appelle ça du sexe facile
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
Je vole en privé avec les meilleurs, les autres prennent easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Elle m'a dit "Fais-moi planer", avant de me laisser toucher la chatte
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
Prends des préservatifs, une voiture intelligente, de l'alcool ou du snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Et regarde-la (woo, woo, woo, woo), maintenant elle n'est plus coincée
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Regarde-la (woo, woo, woo, woo), maintenant elle n'est plus coincée
Told Mr. Man to fix his face, before I fix it for him
J'ai dit à M. de se refaire le visage, avant que je ne le fasse pour lui
Left your table 'cah you're borin', they're with us until the mornin' (hahaha)
J'ai quitté ta table parce que tu es ennuyeux, elles sont avec nous jusqu'au matin (hahaha)
She caught a flight, but don't want pipe
Elle a pris un vol, mais ne veut pas de pipe
I won't ask twice, she knows she's weird for that
Je ne demanderai pas deux fois, elle sait qu'elle est bizarre pour ça
Waitin' ain't gon' turn you to a wife, but she ain't hearin' that
Attendre ne va pas te transformer en femme, mais elle n'entend pas ça
The ends split, it's shit here, ain't nothin' goin' on
Les fins se séparent, c'est de la merde ici, il ne se passe rien
I tried to cut from this dead ends, but this where I belong
J'ai essayé de couper de ces fins mortes, mais c'est là que j'appartiens
You ain't did nothin' for your dead friends
Tu n'as rien fait pour tes amis morts
But put them in a song, you know that's wrong
Mais les mettre dans une chanson, tu sais que c'est mal
You can't do that if you grew up where I'm from
Tu ne peux pas faire ça si tu as grandi là où je viens
I don't hide, I love to fly, calm down, I'm just that guy
Je ne me cache pas, j'aime voler, calme-toi, je suis juste ce mec
I spent sixty in Dubai, calm down, I'm just that guy
J'ai dépensé soixante à Dubaï, calme-toi, je suis juste ce mec
She said I hit it, that's a lie, calm down, I'm just that guy
Elle a dit que je l'ai frappée, c'est un mensonge, calme-toi, je suis juste ce mec
I'll turn his head red, play with me and die, I'm just that guy
Je vais lui faire tourner la tête en rouge, joue avec moi et meurs, je suis juste ce mec
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
J'ai des choses à faire aujourd'hui, alors dis-moi si tu es DTF
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Je paie en liquide pour baiser, alors sûrement je peux avoir quelques BTS
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
Elle joue à la difficile, j'ai déposé un chèque, on appelle ça du sexe facile
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
Je vole en privé avec les meilleurs, les autres prennent easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Elle m'a dit "Fais-moi planer", avant de me laisser toucher la chatte
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
Prends des préservatifs, une voiture intelligente, de l'alcool ou du snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Et regarde-la (woo, woo, woo, woo), maintenant elle n'est plus coincée
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Regarde-la (woo, woo, woo, woo), maintenant elle n'est plus coincée
(Shake it, little bitch)
(Secoue-toi, petite salope)
That's Chucks
Esse é o Chucks
(You know I'm him for real)
(Você sabe que sou eu de verdade)
Yo, look
Ei, olha
Two-hundred on a Richard Mille, I'm him for real
Duzentos num Richard Mille, sou eu de verdade
I know that it's a sin to kill, but pussy is the principle
Eu sei que é pecado matar, mas a buceta é o princípio
Forgot that I'm a criminal, just touch it, I get physical
Esqueci que sou um criminoso, só toque, eu fico físico
To me that's light change, to them it's financially mythical
Para mim isso é troco, para eles é financeiramente mítico
That's why these haters miserable (hahaha)
É por isso que esses haters são miseráveis (hahaha)
I walk into the mansion backwards, it's traditional (yeah)
Eu entro na mansão de costas, é tradicional (sim)
Queens cook and clean, I only ask them for the minimal
Rainhas cozinham e limpam, eu só peço o mínimo
It's hard to copy me, I'm unpredictable
É difícil me copiar, sou imprevisível
You know I seen the influence, these niggas unoriginal (pussies)
Você sabe que vi a influência, esses caras são pouco originais (bucetas)
I'm cuttin' through Vauxhall with the Urus in Corsa
Estou cortando Vauxhall com o Urus em Corsa
Used to re-up seven grams, and now my whip cost a quarter (skrrt)
Costumava reabastecer sete gramas, e agora meu carro custa um quarto (skrrt)
Sex feet, I'll put you there, I don't care if you're taller
Seis pés, eu te coloco lá, não me importo se você é mais alto
I ain't fightin' with you, I sit in a sauna
Eu não estou lutando com você, eu sento numa sauna
I ain't really got no rapper friends (rapper friends)
Eu realmente não tenho amigos rappers (amigos rappers)
I don't chat to them (chat to them)
Eu não converso com eles (converso com eles)
I'm a gangster, why am I linkin' with a bag of men? (What?)
Sou um gangster, por que estou me juntando com um monte de homens? (O quê?)
Send me a bag of gyal, and watch me handle them (handle them)
Me mande um monte de garotas, e veja como eu lido com elas (lido com elas)
And they like real street niggas, so don't hang with gems
E elas gostam de verdadeiros caras da rua, então não ande com joias
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
Eu, eu tenho coisas para fazer hoje, então me diga se você está DTF
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Pagando em dinheiro para transar, então certamente posso conseguir alguns BTS
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
Jogando difícil de conseguir, eu soltei um cheque, chamamos isso de sexo fácil
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
Estou voando privado com os melhores, o resto deles pega easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Ela me disse "Me deixe animada", antes de me deixar acertar a buceta
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
Pegue algumas camisinhas, pegue um chicote inteligente, pegue um pouco de álcool ou snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
E observe ela (woo, woo, woo, woo), agora ela não é esnobe
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Observe ela (woo, woo, woo, woo), agora ela não é esnobe
Told Mr. Man to fix his face, before I fix it for him
Disse ao Sr. Homem para arrumar a cara, antes que eu a arrume para ele
Left your table 'cah you're borin', they're with us until the mornin' (hahaha)
Deixei sua mesa porque você é chato, eles estão conosco até a manhã (hahaha)
She caught a flight, but don't want pipe
Ela pegou um voo, mas não quer cano
I won't ask twice, she knows she's weird for that
Não vou perguntar duas vezes, ela sabe que é estranha por isso
Waitin' ain't gon' turn you to a wife, but she ain't hearin' that
Esperar não vai te transformar em uma esposa, mas ela não está ouvindo isso
The ends split, it's shit here, ain't nothin' goin' on
As pontas se dividem, é uma merda aqui, não está acontecendo nada
I tried to cut from this dead ends, but this where I belong
Tentei sair deste beco sem saída, mas é aqui que eu pertenço
You ain't did nothin' for your dead friends
Você não fez nada pelos seus amigos mortos
But put them in a song, you know that's wrong
Mas colocou eles em uma música, você sabe que isso é errado
You can't do that if you grew up where I'm from
Você não pode fazer isso se você cresceu onde eu cresci
I don't hide, I love to fly, calm down, I'm just that guy
Eu não me escondo, eu adoro voar, acalme-se, eu sou apenas esse cara
I spent sixty in Dubai, calm down, I'm just that guy
Gastei sessenta em Dubai, acalme-se, eu sou apenas esse cara
She said I hit it, that's a lie, calm down, I'm just that guy
Ela disse que eu acertei, isso é mentira, acalme-se, eu sou apenas esse cara
I'll turn his head red, play with me and die, I'm just that guy
Vou deixar a cabeça dele vermelha, brinque comigo e morra, eu sou apenas esse cara
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
Eu, eu tenho coisas para fazer hoje, então me diga se você está DTF
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Pagando em dinheiro para transar, então certamente posso conseguir alguns BTS
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
Jogando difícil de conseguir, eu soltei um cheque, chamamos isso de sexo fácil
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
Estou voando privado com os melhores, o resto deles pega easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Ela me disse "Me deixe animada", antes de me deixar acertar a buceta
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
Pegue algumas camisinhas, pegue um chicote inteligente, pegue um pouco de álcool ou snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
E observe ela (woo, woo, woo, woo), agora ela não é esnobe
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Observe ela (woo, woo, woo, woo), agora ela não é esnobe
(Shake it, little bitch)
(Abalando, pequena vadia)
That's Chucks
Ese es Chucks
(You know I'm him for real)
(Sabes que soy él de verdad)
Yo, look
Oye, mira
Two-hundred on a Richard Mille, I'm him for real
Doscientos en un Richard Mille, soy él de verdad
I know that it's a sin to kill, but pussy is the principle
Sé que es un pecado matar, pero el coño es el principio
Forgot that I'm a criminal, just touch it, I get physical
Olvidé que soy un criminal, solo tócalo, me pongo físico
To me that's light change, to them it's financially mythical
Para mí eso es cambio ligero, para ellos es financieramente mítico
That's why these haters miserable (hahaha)
Por eso estos haters son miserables (jajaja)
I walk into the mansion backwards, it's traditional (yeah)
Entro a la mansión de espaldas, es tradicional (sí)
Queens cook and clean, I only ask them for the minimal
Las reinas cocinan y limpian, solo les pido lo mínimo
It's hard to copy me, I'm unpredictable
Es difícil copiarme, soy impredecible
You know I seen the influence, these niggas unoriginal (pussies)
Sabes que vi la influencia, estos negros son poco originales (cobardes)
I'm cuttin' through Vauxhall with the Urus in Corsa
Estoy cortando por Vauxhall con el Urus en Corsa
Used to re-up seven grams, and now my whip cost a quarter (skrrt)
Solía reponer siete gramos, y ahora mi coche cuesta un cuarto (skrrt)
Sex feet, I'll put you there, I don't care if you're taller
Seis pies, te pondré allí, no me importa si eres más alto
I ain't fightin' with you, I sit in a sauna
No estoy peleando contigo, me siento en una sauna
I ain't really got no rapper friends (rapper friends)
Realmente no tengo amigos raperos (amigos raperos)
I don't chat to them (chat to them)
No hablo con ellos (hablo con ellos)
I'm a gangster, why am I linkin' with a bag of men? (What?)
Soy un gánster, ¿por qué estoy enlazando con un montón de hombres? (¿Qué?)
Send me a bag of gyal, and watch me handle them (handle them)
Envíame un montón de chicas, y mira cómo las manejo (las manejo)
And they like real street niggas, so don't hang with gems
Y a ellas les gustan los verdaderos negros de la calle, así que no andan con joyas
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
Yo, tengo cosas que hacer hoy, así que dime si estás DTF
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Pagando en efectivo para follar, así que seguramente puedo conseguir algo de BTS
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
Jugando a ser difícil de conseguir, solté un cheque, llamamos a eso sexo fácil
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
Estoy volando privado con los mejores, el resto de ellos toma easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Ella me dijo "Ponme a tono", antes de que me dejara tocar el coño
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
Consigue algunos condones, consigue un coche inteligente, consigue algo de alcohol o snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Y mírala (woo, woo, woo, woo), ahora ella no es estirada
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Mírala (woo, woo, woo, woo), ahora ella no es estirada
Told Mr. Man to fix his face, before I fix it for him
Le dije al señor que arreglara su cara, antes de que yo la arreglara por él
Left your table 'cah you're borin', they're with us until the mornin' (hahaha)
Dejé tu mesa porque eres aburrido, están con nosotros hasta la mañana (jajaja)
She caught a flight, but don't want pipe
Ella cogió un vuelo, pero no quiere tubería
I won't ask twice, she knows she's weird for that
No preguntaré dos veces, ella sabe que es rara por eso
Waitin' ain't gon' turn you to a wife, but she ain't hearin' that
Esperar no te convertirá en una esposa, pero ella no está escuchando eso
The ends split, it's shit here, ain't nothin' goin' on
Los extremos se dividen, es una mierda aquí, no pasa nada
I tried to cut from this dead ends, but this where I belong
Intenté cortar de estos extremos muertos, pero aquí es donde pertenezco
You ain't did nothin' for your dead friends
No has hecho nada por tus amigos muertos
But put them in a song, you know that's wrong
Pero los pusiste en una canción, sabes que eso está mal
You can't do that if you grew up where I'm from
No puedes hacer eso si creciste donde yo crecí
I don't hide, I love to fly, calm down, I'm just that guy
No me escondo, me encanta volar, cálmate, solo soy ese tipo
I spent sixty in Dubai, calm down, I'm just that guy
Gasté sesenta en Dubai, cálmate, solo soy ese tipo
She said I hit it, that's a lie, calm down, I'm just that guy
Ella dijo que lo golpeé, eso es una mentira, cálmate, solo soy ese tipo
I'll turn his head red, play with me and die, I'm just that guy
Le pondré la cabeza roja, juega conmigo y muere, solo soy ese tipo
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
Yo, tengo cosas que hacer hoy, así que dime si estás DTF
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Pagando en efectivo para follar, así que seguramente puedo conseguir algo de BTS
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
Jugando a ser difícil de conseguir, solté un cheque, llamamos a eso sexo fácil
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
Estoy volando privado con los mejores, el resto de ellos toma easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Ella me dijo "Ponme a tono", antes de que me dejara tocar el coño
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
Consigue algunos condones, consigue un coche inteligente, consigue algo de alcohol o snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Y mírala (woo, woo, woo, woo), ahora ella no es estirada
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Mírala (woo, woo, woo, woo), ahora ella no es estirada
(Shake it, little bitch)
(Muévelo, perra)
That's Chucks
Das ist Chucks
(You know I'm him for real)
(Du weißt, ich bin wirklich er)
Yo, look
Yo, schau
Two-hundred on a Richard Mille, I'm him for real
Zweihundert auf einer Richard Mille, ich bin wirklich er
I know that it's a sin to kill, but pussy is the principle
Ich weiß, dass es eine Sünde ist zu töten, aber Pussy ist das Prinzip
Forgot that I'm a criminal, just touch it, I get physical
Vergessen, dass ich ein Verbrecher bin, berühre es nur, ich werde physisch
To me that's light change, to them it's financially mythical
Für mich ist das Kleingeld, für sie ist es finanziell mythisch
That's why these haters miserable (hahaha)
Deshalb sind diese Hasser elend (hahaha)
I walk into the mansion backwards, it's traditional (yeah)
Ich gehe rückwärts in die Villa, es ist traditionell (ja)
Queens cook and clean, I only ask them for the minimal
Königinnen kochen und putzen, ich bitte sie nur um das Mindeste
It's hard to copy me, I'm unpredictable
Es ist schwer, mich zu kopieren, ich bin unvorhersehbar
You know I seen the influence, these niggas unoriginal (pussies)
Du weißt, ich habe den Einfluss gesehen, diese Kerle sind unoriginell (Feiglinge)
I'm cuttin' through Vauxhall with the Urus in Corsa
Ich schneide durch Vauxhall mit dem Urus in Corsa
Used to re-up seven grams, and now my whip cost a quarter (skrrt)
Früher habe ich sieben Gramm nachgelegt, und jetzt kostet mein Auto ein Viertel (skrrt)
Sex feet, I'll put you there, I don't care if you're taller
Sexfüße, ich bringe dich dorthin, es ist mir egal, ob du größer bist
I ain't fightin' with you, I sit in a sauna
Ich kämpfe nicht mit dir, ich sitze in einer Sauna
I ain't really got no rapper friends (rapper friends)
Ich habe wirklich keine Rapperfreunde (Rapperfreunde)
I don't chat to them (chat to them)
Ich rede nicht mit ihnen (rede nicht mit ihnen)
I'm a gangster, why am I linkin' with a bag of men? (What?)
Ich bin ein Gangster, warum treffe ich mich mit einer Menge Männer? (Was?)
Send me a bag of gyal, and watch me handle them (handle them)
Schick mir eine Menge Mädels, und sieh zu, wie ich mit ihnen umgehe (mit ihnen umgehe)
And they like real street niggas, so don't hang with gems
Und sie mögen echte Straßenkerle, also häng nicht mit Edelsteinen ab
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
Ich, ich habe heute Dinge zu tun, also sag mir, ob du DTF bist
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Zahle bar, um zu vögeln, also kann ich sicherlich etwas BTS bekommen
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
Spiele schwer zu bekommen, ich habe einen Scheck fallen lassen, wir nennen das leichten Sex
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
Ich fliege privat mit den Besten, der Rest nimmt easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Sie sagte mir „Mach mich an“, bevor sie mich die Pussy schlagen lässt
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
Hol dir Kondome, hol dir ein Smart-Auto, hol dir Alkohol oder Snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Und beobachte sie (woo, woo, woo, woo), jetzt ist sie nicht stush
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Beobachte sie (woo, woo, woo, woo), jetzt ist sie nicht stush
Told Mr. Man to fix his face, before I fix it for him
Sagte Mr. Man, er soll sein Gesicht richten, bevor ich es für ihn richte
Left your table 'cah you're borin', they're with us until the mornin' (hahaha)
Verließ deinen Tisch, weil du langweilig bist, sie sind bis zum Morgen bei uns (hahaha)
She caught a flight, but don't want pipe
Sie hat einen Flug genommen, will aber keinen Sex
I won't ask twice, she knows she's weird for that
Ich frage nicht zweimal, sie weiß, dass sie dafür komisch ist
Waitin' ain't gon' turn you to a wife, but she ain't hearin' that
Warten wird dich nicht zur Ehefrau machen, aber sie hört das nicht
The ends split, it's shit here, ain't nothin' goin' on
Die Enden spalten sich, es ist hier Scheiße, es passiert nichts
I tried to cut from this dead ends, but this where I belong
Ich habe versucht, aus dieser toten Sackgasse zu entkommen, aber hier gehöre ich hin
You ain't did nothin' for your dead friends
Du hast nichts für deine toten Freunde getan
But put them in a song, you know that's wrong
Außer sie in ein Lied zu stecken, du weißt, dass das falsch ist
You can't do that if you grew up where I'm from
Das kannst du nicht tun, wenn du dort aufgewachsen bist, wo ich herkomme
I don't hide, I love to fly, calm down, I'm just that guy
Ich verstecke mich nicht, ich liebe es zu fliegen, beruhige dich, ich bin einfach dieser Typ
I spent sixty in Dubai, calm down, I'm just that guy
Ich habe sechzig in Dubai ausgegeben, beruhige dich, ich bin einfach dieser Typ
She said I hit it, that's a lie, calm down, I'm just that guy
Sie sagte, ich hätte sie geschlagen, das ist eine Lüge, beruhige dich, ich bin einfach dieser Typ
I'll turn his head red, play with me and die, I'm just that guy
Ich werde seinen Kopf rot machen, spiel mit mir und stirb, ich bin einfach dieser Typ
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
Ich, ich habe heute Dinge zu tun, also sag mir, ob du DTF bist
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Zahle bar, um zu vögeln, also kann ich sicherlich etwas BTS bekommen
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
Spiele schwer zu bekommen, ich habe einen Scheck fallen lassen, wir nennen das leichten Sex
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
Ich fliege privat mit den Besten, der Rest nimmt easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Sie sagte mir „Mach mich an“, bevor sie mich die Pussy schlagen lässt
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
Hol dir Kondome, hol dir ein Smart-Auto, hol dir Alkohol oder Snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Und beobachte sie (woo, woo, woo, woo), jetzt ist sie nicht stush
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Beobachte sie (woo, woo, woo, woo), jetzt ist sie nicht stush
(Shake it, little bitch)
(Bewege es, kleine Schlampe)
That's Chucks
Questo è Chucks
(You know I'm him for real)
(Sai che sono io davvero)
Yo, look
Yo, guarda
Two-hundred on a Richard Mille, I'm him for real
Duecento su un Richard Mille, sono io davvero
I know that it's a sin to kill, but pussy is the principle
So che è un peccato uccidere, ma la figa è il principio
Forgot that I'm a criminal, just touch it, I get physical
Ho dimenticato che sono un criminale, basta toccarlo, divento fisico
To me that's light change, to them it's financially mythical
Per me è un cambiamento leggero, per loro è finanziariamente mitico
That's why these haters miserable (hahaha)
Ecco perché questi hater sono miserabili (hahaha)
I walk into the mansion backwards, it's traditional (yeah)
Entro nella villa all'indietro, è tradizione (sì)
Queens cook and clean, I only ask them for the minimal
Le regine cucinano e puliscono, chiedo loro solo il minimo
It's hard to copy me, I'm unpredictable
È difficile copiarmi, sono imprevedibile
You know I seen the influence, these niggas unoriginal (pussies)
Sai che ho visto l'influenza, questi negri sono poco originali (fiche)
I'm cuttin' through Vauxhall with the Urus in Corsa
Sto tagliando attraverso Vauxhall con l'Urus in Corsa
Used to re-up seven grams, and now my whip cost a quarter (skrrt)
Usavo rifornirmi di sette grammi, e ora la mia macchina costa un quarto (skrrt)
Sex feet, I'll put you there, I don't care if you're taller
Sei piedi, ti metterò lì, non mi importa se sei più alto
I ain't fightin' with you, I sit in a sauna
Non sto combattendo con te, sto in una sauna
I ain't really got no rapper friends (rapper friends)
Non ho davvero amici rapper (amici rapper)
I don't chat to them (chat to them)
Non parlo con loro (parlo con loro)
I'm a gangster, why am I linkin' with a bag of men? (What?)
Sono un gangster, perché dovrei collegarmi con un sacco di uomini? (Cosa?)
Send me a bag of gyal, and watch me handle them (handle them)
Mandami un sacco di ragazze, e guarda come me la cavo (me la cavo)
And they like real street niggas, so don't hang with gems
E a loro piacciono i veri negri di strada, quindi non stare con i gioielli
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
Io, ho cose da fare oggi, quindi dimmi se sei DTF
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Pago in contanti per scopare, quindi sicuramente posso ottenere qualche BTS
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
Giocando a fare la difficile, ho lasciato un assegno, chiamiamo questo sesso facile
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
Sto volando privato con i migliori, il resto di loro prende easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Mi ha detto "Fammi accendere", prima che mi lasciasse colpire la figa
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
Prendi dei preservativi, prendi una macchina intelligente, prendi dell'alcool o dello snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
E guardala (woo, woo, woo, woo), ora non è snob
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Guardala (woo, woo, woo, woo), ora non è snob
Told Mr. Man to fix his face, before I fix it for him
Ho detto a Mr. Man di sistemare la sua faccia, prima che la sistemassi per lui
Left your table 'cah you're borin', they're with us until the mornin' (hahaha)
Ho lasciato il tuo tavolo perché sei noioso, sono con noi fino al mattino (hahaha)
She caught a flight, but don't want pipe
Ha preso un volo, ma non vuole il tubo
I won't ask twice, she knows she's weird for that
Non chiederò due volte, sa che è strana per quello
Waitin' ain't gon' turn you to a wife, but she ain't hearin' that
Aspettare non ti trasformerà in una moglie, ma lei non sente quello
The ends split, it's shit here, ain't nothin' goin' on
Le estremità si dividono, è una merda qui, non succede niente
I tried to cut from this dead ends, but this where I belong
Ho cercato di tagliare da queste estremità morte, ma qui è dove appartengo
You ain't did nothin' for your dead friends
Non hai fatto nulla per i tuoi amici morti
But put them in a song, you know that's wrong
Ma li hai messi in una canzone, sai che è sbagliato
You can't do that if you grew up where I'm from
Non puoi fare quello se sei cresciuto dove sono cresciuto io
I don't hide, I love to fly, calm down, I'm just that guy
Non mi nascondo, amo volare, calmati, sono solo quel tipo
I spent sixty in Dubai, calm down, I'm just that guy
Ho speso sessanta a Dubai, calmati, sono solo quel tipo
She said I hit it, that's a lie, calm down, I'm just that guy
Ha detto che l'ho colpita, è una bugia, calmati, sono solo quel tipo
I'll turn his head red, play with me and die, I'm just that guy
Trasformerò la sua testa in rosso, gioca con me e muori, sono solo quel tipo
I, I got things to do today, so tell me if you're DTF
Io, ho cose da fare oggi, quindi dimmi se sei DTF
Payin' cash to smash, so surely I can get some BTS
Pago in contanti per scopare, quindi sicuramente posso ottenere qualche BTS
Playin' hard to get, I dropped a check, we call that easy sex
Giocando a fare la difficile, ho lasciato un assegno, chiamiamo questo sesso facile
I'm flyin' private with the best, the rest of them take easyJet
Sto volando privato con i migliori, il resto di loro prende easyJet
She told me "Get me lit", before she let me hit the puss
Mi ha detto "Fammi accendere", prima che mi lasciasse colpire la figa
Get some rubbers, get a smart-whip, get some alcohol or snus
Prendi dei preservativi, prendi una macchina intelligente, prendi dell'alcool o dello snus
And watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
E guardala (woo, woo, woo, woo), ora non è snob
Watch her (woo, woo, woo, woo), now she ain't stush
Guardala (woo, woo, woo, woo), ora non è snob
(Shake it, little bitch)
(Scuotilo, piccola cagna)