Se mi vuoi

Antonio Diodato

Paroles Traduction

Guardami
Come soltanto tu
Tu che sai brillare nel buio
Continua a chiamarmi dal buio
Sarai questo bruciare per sempre
Questo crimine della mia mente
Più sei vicino e più capisco
Che tutto è tutto ciò che rischio

Uo oh
Ma se mi vuoi
Io stanotte vengo a prenderti
Vengo a prenderti

Tutto brucia, tutto passa
Tutto cambia faccia
Se non sei pronto a morire
Sei destinato a sparire
Se questo fuoco chiuso dentro
Stende un'ombra su di te
E so già che farà male
E anche se so che farà male

Se mi vuoi
Io stanotte vengo a prenderti
Vengo a prenderti

Se mi vuoi
Se mi vuoi
Se mi vuoi

Sai già che non so rinunciare
(Se mi, se mi, uh uh)
Anche se so che farai male
(Se mi, se mi, uh uh)
Questa mia anima non sa, ah ah
(Se mi, se mi, uh uh)
Che cosa farsene della dignità (se mi vuoi)

Se mi vuoi
Se mi vuoi
Se mi vuoi

Guardami
Regarde-moi
Come soltanto tu
Comme seulement toi
Tu che sai brillare nel buio
Toi qui sais briller dans le noir
Continua a chiamarmi dal buio
Continue à m'appeler depuis le noir
Sarai questo bruciare per sempre
Tu seras cette brûlure pour toujours
Questo crimine della mia mente
Ce crime de mon esprit
Più sei vicino e più capisco
Plus tu es proche et plus je comprends
Che tutto è tutto ciò che rischio
Que tout est tout ce que je risque
Uo oh
Uo oh
Ma se mi vuoi
Mais si tu me veux
Io stanotte vengo a prenderti
Je viens te chercher ce soir
Vengo a prenderti
Je viens te chercher
Tutto brucia, tutto passa
Tout brûle, tout passe
Tutto cambia faccia
Tout change de visage
Se non sei pronto a morire
Si tu n'es pas prêt à mourir
Sei destinato a sparire
Tu es destiné à disparaître
Se questo fuoco chiuso dentro
Si ce feu enfermé à l'intérieur
Stende un'ombra su di te
Jette une ombre sur toi
E so già che farà male
Et je sais déjà que ça fera mal
E anche se so che farà male
Et même si je sais que ça fera mal
Se mi vuoi
Si tu me veux
Io stanotte vengo a prenderti
Je viens te chercher ce soir
Vengo a prenderti
Je viens te chercher
Se mi vuoi
Si tu me veux
Se mi vuoi
Si tu me veux
Se mi vuoi
Si tu me veux
Sai già che non so rinunciare
Tu sais déjà que je ne peux pas renoncer
(Se mi, se mi, uh uh)
(Si tu me veux, si tu me veux, uh uh)
Anche se so che farai male
Même si je sais que tu feras mal
(Se mi, se mi, uh uh)
(Si tu me veux, si tu me veux, uh uh)
Questa mia anima non sa, ah ah
Cette âme à moi ne sait pas, ah ah
(Se mi, se mi, uh uh)
(Si tu me veux, si tu me veux, uh uh)
Che cosa farsene della dignità (se mi vuoi)
Que faire de la dignité (si tu me veux)
Se mi vuoi
Si tu me veux
Se mi vuoi
Si tu me veux
Se mi vuoi
Si tu me veux
Guardami
Olha para mim
Come soltanto tu
Como só tu sabes
Tu che sai brillare nel buio
Tu que sabes brilhar no escuro
Continua a chiamarmi dal buio
Continua a chamar-me do escuro
Sarai questo bruciare per sempre
Serás esta queima para sempre
Questo crimine della mia mente
Este crime da minha mente
Più sei vicino e più capisco
Quanto mais perto estás, mais eu entendo
Che tutto è tutto ciò che rischio
Que tudo é tudo o que eu arrisco
Uo oh
Uo oh
Ma se mi vuoi
Mas se me queres
Io stanotte vengo a prenderti
Eu venho buscar-te esta noite
Vengo a prenderti
Venho buscar-te
Tutto brucia, tutto passa
Tudo queima, tudo passa
Tutto cambia faccia
Tudo muda de cara
Se non sei pronto a morire
Se não estás pronto para morrer
Sei destinato a sparire
Estás destinado a desaparecer
Se questo fuoco chiuso dentro
Se este fogo fechado dentro
Stende un'ombra su di te
Lança uma sombra sobre ti
E so già che farà male
E já sei que vai doer
E anche se so che farà male
E mesmo que eu saiba que vai doer
Se mi vuoi
Se me queres
Io stanotte vengo a prenderti
Eu venho buscar-te esta noite
Vengo a prenderti
Venho buscar-te
Se mi vuoi
Se me queres
Se mi vuoi
Se me queres
Se mi vuoi
Se me queres
Sai già che non so rinunciare
Já sabes que não consigo desistir
(Se mi, se mi, uh uh)
(Se me, se me, uh uh)
Anche se so che farai male
Mesmo que eu saiba que vais doer
(Se mi, se mi, uh uh)
(Se me, se me, uh uh)
Questa mia anima non sa, ah ah
Esta minha alma não sabe, ah ah
(Se mi, se mi, uh uh)
(Se me, se me, uh uh)
Che cosa farsene della dignità (se mi vuoi)
O que fazer com a dignidade (se me queres)
Se mi vuoi
Se me queres
Se mi vuoi
Se me queres
Se mi vuoi
Se me queres
Guardami
Look at me
Come soltanto tu
As only you can
Tu che sai brillare nel buio
You who know how to shine in the dark
Continua a chiamarmi dal buio
Keep calling me from the dark
Sarai questo bruciare per sempre
You will be this burning forever
Questo crimine della mia mente
This crime of my mind
Più sei vicino e più capisco
The closer you are, the more I understand
Che tutto è tutto ciò che rischio
That everything is all I risk
Uo oh
Uo oh
Ma se mi vuoi
But if you want me
Io stanotte vengo a prenderti
I'll come to get you tonight
Vengo a prenderti
I'll come to get you
Tutto brucia, tutto passa
Everything burns, everything passes
Tutto cambia faccia
Everything changes face
Se non sei pronto a morire
If you're not ready to die
Sei destinato a sparire
You're destined to disappear
Se questo fuoco chiuso dentro
If this fire closed inside
Stende un'ombra su di te
Casts a shadow over you
E so già che farà male
And I already know it will hurt
E anche se so che farà male
And even though I know it will hurt
Se mi vuoi
If you want me
Io stanotte vengo a prenderti
I'll come to get you tonight
Vengo a prenderti
I'll come to get you
Se mi vuoi
If you want me
Se mi vuoi
If you want me
Se mi vuoi
If you want me
Sai già che non so rinunciare
You already know that I can't give up
(Se mi, se mi, uh uh)
(If me, if me, uh uh)
Anche se so che farai male
Even though I know you will hurt
(Se mi, se mi, uh uh)
(If me, if me, uh uh)
Questa mia anima non sa, ah ah
This soul of mine doesn't know, ah ah
(Se mi, se mi, uh uh)
(If me, if me, uh uh)
Che cosa farsene della dignità (se mi vuoi)
What to do with dignity (if you want me)
Se mi vuoi
If you want me
Se mi vuoi
If you want me
Se mi vuoi
If you want me
Guardami
Mírame
Come soltanto tu
Como solo tú puedes
Tu che sai brillare nel buio
Tú, que sabes brillar en la oscuridad
Continua a chiamarmi dal buio
Continúa llamándome desde la oscuridad
Sarai questo bruciare per sempre
Serás este ardor para siempre
Questo crimine della mia mente
Este crimen de mi mente
Più sei vicino e più capisco
Cuanto más cerca estás, más entiendo
Che tutto è tutto ciò che rischio
Que todo es todo lo que arriesgo
Uo oh
Uo oh
Ma se mi vuoi
Pero si me quieres
Io stanotte vengo a prenderti
Esta noche vendré a buscarte
Vengo a prenderti
Vendré a buscarte
Tutto brucia, tutto passa
Todo arde, todo pasa
Tutto cambia faccia
Todo cambia de cara
Se non sei pronto a morire
Si no estás listo para morir
Sei destinato a sparire
Estás destinado a desaparecer
Se questo fuoco chiuso dentro
Si este fuego encerrado dentro
Stende un'ombra su di te
Proyecta una sombra sobre ti
E so già che farà male
Y ya sé que dolerá
E anche se so che farà male
Y aunque sé que dolerá
Se mi vuoi
Si me quieres
Io stanotte vengo a prenderti
Esta noche vendré a buscarte
Vengo a prenderti
Vendré a buscarte
Se mi vuoi
Si me quieres
Se mi vuoi
Si me quieres
Se mi vuoi
Si me quieres
Sai già che non so rinunciare
Ya sabes que no puedo renunciar
(Se mi, se mi, uh uh)
(Si me, si me, uh uh)
Anche se so che farai male
Aunque sé que dolerá
(Se mi, se mi, uh uh)
(Si me, si me, uh uh)
Questa mia anima non sa, ah ah
Mi alma no sabe, ah ah
(Se mi, se mi, uh uh)
(Si me, si me, uh uh)
Che cosa farsene della dignità (se mi vuoi)
Qué hacer con la dignidad (si me quieres)
Se mi vuoi
Si me quieres
Se mi vuoi
Si me quieres
Se mi vuoi
Si me quieres
Guardami
Schau mich an
Come soltanto tu
Wie nur du es kannst
Tu che sai brillare nel buio
Du, der du im Dunkeln leuchten kannst
Continua a chiamarmi dal buio
Ruf mich weiter aus der Dunkelheit
Sarai questo bruciare per sempre
Du wirst dieses Brennen für immer sein
Questo crimine della mia mente
Dieses Verbrechen meines Verstandes
Più sei vicino e più capisco
Je näher du bist, desto mehr verstehe ich
Che tutto è tutto ciò che rischio
Dass alles alles ist, was ich riskiere
Uo oh
Uo oh
Ma se mi vuoi
Aber wenn du mich willst
Io stanotte vengo a prenderti
Ich komme heute Nacht, um dich zu holen
Vengo a prenderti
Ich komme, um dich zu holen
Tutto brucia, tutto passa
Alles brennt, alles vergeht
Tutto cambia faccia
Alles ändert sein Gesicht
Se non sei pronto a morire
Wenn du nicht bereit bist zu sterben
Sei destinato a sparire
Bist du dazu bestimmt zu verschwinden
Se questo fuoco chiuso dentro
Wenn dieses Feuer in dir
Stende un'ombra su di te
Einen Schatten auf dich wirft
E so già che farà male
Und ich weiß schon, dass es weh tun wird
E anche se so che farà male
Und auch wenn ich weiß, dass es weh tun wird
Se mi vuoi
Wenn du mich willst
Io stanotte vengo a prenderti
Ich komme heute Nacht, um dich zu holen
Vengo a prenderti
Ich komme, um dich zu holen
Se mi vuoi
Wenn du mich willst
Se mi vuoi
Wenn du mich willst
Se mi vuoi
Wenn du mich willst
Sai già che non so rinunciare
Du weißt schon, dass ich nicht aufgeben kann
(Se mi, se mi, uh uh)
(Wenn du mich willst, wenn du mich willst, uh uh)
Anche se so che farai male
Auch wenn ich weiß, dass es weh tun wird
(Se mi, se mi, uh uh)
(Wenn du mich willst, wenn du mich willst, uh uh)
Questa mia anima non sa, ah ah
Diese Seele von mir weiß nicht, ah ah
(Se mi, se mi, uh uh)
(Wenn du mich willst, wenn du mich willst, uh uh)
Che cosa farsene della dignità (se mi vuoi)
Was sie mit ihrer Würde anfangen soll (wenn du mich willst)
Se mi vuoi
Wenn du mich willst
Se mi vuoi
Wenn du mich willst
Se mi vuoi
Wenn du mich willst

Curiosités sur la chanson Se mi vuoi de Diodato

Quand la chanson “Se mi vuoi” a-t-elle été lancée par Diodato?
La chanson Se mi vuoi a été lancée en 2023, sur l’album “Così speciale”.
Qui a composé la chanson “Se mi vuoi” de Diodato?
La chanson “Se mi vuoi” de Diodato a été composée par Antonio Diodato.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Diodato

Autres artistes de Pop rock