Foggy Day

George Gershwin, Ira Gershwin

Paroles Traduction

I was a stranger in the city
Out of town were the people I knew
I had that feeling of self pity
What to do, what to do, what to do
The outlook was decidedly blue

But as I walked through the foggy streets alone
It turned out to be the luckiest day I've known

A foggy day, in London town
Had me low and had me down
I viewed the morning, with alarm
The British museum, had lost its charm

How long I wondered
Could this thing last
But the age of miracles, hadn't past
Yes, for suddenly, I saw you there
And through the foggy London town
The sun was shining everywhere

A foggy day, in London town
Had me low and it had me down
I viewed the morning, with alarm
The British museum, had lost its charm

How long, how long I wondered
Could this thing last
But the age of miracles, hadn't past
For suddenly, I saw you there
And through foggy London town
The sun was shining everywhere

How long, I wondered
Could this thing last
But the age of miracles, hadn't past
For suddenly, I saw you there
And through foggy London town
The sun was shining everywhere

I was a stranger in the city
Ich war ein Fremder in der Stadt
Out of town were the people I knew
Aus der Stadt waren die Menschen, die ich kannte
I had that feeling of self pity
Ich hatte dieses Gefühl der Selbstmitleid
What to do, what to do, what to do
Was tun, was tun, was tun
The outlook was decidedly blue
Die Aussicht war entschieden blau
But as I walked through the foggy streets alone
Aber als ich alleine durch die nebligen Straßen ging
It turned out to be the luckiest day I've known
Stellte sich heraus, dass es der glücklichste Tag war, den ich gekannt habe
A foggy day, in London town
Ein nebliger Tag, in der Stadt London
Had me low and had me down
Hat mich niedergeschlagen und runtergebracht
I viewed the morning, with alarm
Ich betrachtete den Morgen, mit Alarm
The British museum, had lost its charm
Das Britische Museum, hatte seinen Charme verloren
How long I wondered
Wie lange, fragte ich mich
Could this thing last
Könnte diese Sache andauern
But the age of miracles, hadn't past
Aber das Zeitalter der Wunder, war nicht vorbei
Yes, for suddenly, I saw you there
Ja, denn plötzlich, sah ich dich dort
And through the foggy London town
Und durch das neblige London
The sun was shining everywhere
Die Sonne schien überall
A foggy day, in London town
Ein nebliger Tag, in der Stadt London
Had me low and it had me down
Hat mich niedergeschlagen und runtergebracht
I viewed the morning, with alarm
Ich betrachtete den Morgen, mit Alarm
The British museum, had lost its charm
Das Britische Museum, hatte seinen Charme verloren
How long, how long I wondered
Wie lange, wie lange fragte ich mich
Could this thing last
Könnte diese Sache andauern
But the age of miracles, hadn't past
Aber das Zeitalter der Wunder, war nicht vorbei
For suddenly, I saw you there
Denn plötzlich, sah ich dich dort
And through foggy London town
Und durch das neblige London
The sun was shining everywhere
Die Sonne schien überall
How long, I wondered
Wie lange, fragte ich mich
Could this thing last
Könnte diese Sache andauern
But the age of miracles, hadn't past
Aber das Zeitalter der Wunder, war nicht vorbei
For suddenly, I saw you there
Denn plötzlich, sah ich dich dort
And through foggy London town
Und durch das neblige London
The sun was shining everywhere
Die Sonne schien überall

Curiosités sur la chanson Foggy Day de Ella Fitzgerald

Sur quels albums la chanson “Foggy Day” a-t-elle été lancée par Ella Fitzgerald?
Ella Fitzgerald a lancé la chanson sur les albums “Take Love Easy” en 1974 et “Ella & Louis: The Very Best of Ella Fitzgerald & Louis Armstrong” en 2011.
Qui a composé la chanson “Foggy Day” de Ella Fitzgerald?
La chanson “Foggy Day” de Ella Fitzgerald a été composée par George Gershwin, Ira Gershwin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ella Fitzgerald

Autres artistes de Jazz