It Came Upon a Midnight Clear

Edmund Hamilton Sears, Richard Storrs Willis

Paroles Traduction

It came upon a midnight clear
That glorious song of old
From angels bending near the earth
To touch their harps of gold
"Peace on the earth, good will to men
From heaven's all gracious king"
The world in solemn stillness lay
To hear the angels sing

Still through the cloven skies they come
With peaceful wings unfurled
And still their heavenly music floats
O'er all the weary world
Above its sad and lowly plains
They bend on hovering wing
And ever o'er its Babel sounds
The blessed angels sing

For lo, the days are hastening on
By prophet bards foretold
When with the ever-circling years
Comes 'round the age of gold

When peace shall over all the earth
It's ancient splendors fling
And our whole world give back the song
Which now the angels sing

It came upon a midnight clear
Il est arrivé par une claire minuit
That glorious song of old
Cette glorieuse chanson d'antan
From angels bending near the earth
Des anges se penchant près de la terre
To touch their harps of gold
Pour toucher leurs harpes d'or
"Peace on the earth, good will to men
"Paix sur la terre, bonne volonté envers les hommes
From heaven's all gracious king"
Du roi tout gracieux du ciel"
The world in solemn stillness lay
Le monde en solennelle tranquillité se couchait
To hear the angels sing
Pour entendre les anges chanter
Still through the cloven skies they come
Encore à travers les cieux fendus ils viennent
With peaceful wings unfurled
Avec des ailes paisibles déployées
And still their heavenly music floats
Et encore leur musique céleste flotte
O'er all the weary world
Sur tout le monde fatigué
Above its sad and lowly plains
Au-dessus de ses tristes et humbles plaines
They bend on hovering wing
Ils se penchent sur l'aile flottante
And ever o'er its Babel sounds
Et toujours sur ses sons de Babel
The blessed angels sing
Les anges bénis chantent
For lo, the days are hastening on
Car voici, les jours se précipitent
By prophet bards foretold
Prédits par les bardes prophètes
When with the ever-circling years
Quand avec les années toujours circulantes
Comes 'round the age of gold
Arrive l'âge d'or
When peace shall over all the earth
Quand la paix régnera sur toute la terre
It's ancient splendors fling
Elle jettera ses splendeurs anciennes
And our whole world give back the song
Et notre monde entier rendra la chanson
Which now the angels sing
Que maintenant les anges chantent
It came upon a midnight clear
Surgiu numa meia-noite clara
That glorious song of old
Aquela gloriosa canção antiga
From angels bending near the earth
De anjos se inclinando perto da terra
To touch their harps of gold
Para tocar suas harpas de ouro
"Peace on the earth, good will to men
"Paz na terra, boa vontade para os homens
From heaven's all gracious king"
Do rei todo gracioso do céu"
The world in solemn stillness lay
O mundo em solene silêncio jazia
To hear the angels sing
Para ouvir os anjos cantarem
Still through the cloven skies they come
Ainda através dos céus fendidos eles vêm
With peaceful wings unfurled
Com asas pacíficas desdobradas
And still their heavenly music floats
E ainda sua música celestial flutua
O'er all the weary world
Sobre todo o mundo cansado
Above its sad and lowly plains
Acima de suas tristes e humildes planícies
They bend on hovering wing
Eles se inclinam com asas pairando
And ever o'er its Babel sounds
E sempre sobre seus sons de Babel
The blessed angels sing
Os abençoados anjos cantam
For lo, the days are hastening on
Pois eis que os dias estão se apressando
By prophet bards foretold
Previsto por bardos profetas
When with the ever-circling years
Quando com os anos sempre circulando
Comes 'round the age of gold
Vem a era do ouro
When peace shall over all the earth
Quando a paz reinará sobre toda a terra
It's ancient splendors fling
Lançará seus antigos esplendores
And our whole world give back the song
E nosso mundo inteiro devolverá a canção
Which now the angels sing
Que agora os anjos cantam
It came upon a midnight clear
Llegó en una medianoche clara
That glorious song of old
Esa gloriosa canción de antaño
From angels bending near the earth
De ángeles inclinándose cerca de la tierra
To touch their harps of gold
Para tocar sus arpas de oro
"Peace on the earth, good will to men
"Paz en la tierra, buena voluntad para los hombres
From heaven's all gracious king"
Del todo bondadoso rey del cielo"
The world in solemn stillness lay
El mundo yacía en solemne quietud
To hear the angels sing
Para escuchar a los ángeles cantar
Still through the cloven skies they come
Aún a través de los cielos hendidos vienen
With peaceful wings unfurled
Con alas pacíficas desplegadas
And still their heavenly music floats
Y aún su música celestial flota
O'er all the weary world
Sobre todo el mundo cansado
Above its sad and lowly plains
Por encima de sus tristes y humildes llanuras
They bend on hovering wing
Se inclinan con alas flotantes
And ever o'er its Babel sounds
Y siempre sobre sus sonidos de Babel
The blessed angels sing
Los benditos ángeles cantan
For lo, the days are hastening on
Porque he aquí, los días se aceleran
By prophet bards foretold
Predichos por los bardos profetas
When with the ever-circling years
Cuando con los años siempre girando
Comes 'round the age of gold
Llega la edad de oro
When peace shall over all the earth
Cuando la paz reine sobre toda la tierra
It's ancient splendors fling
Lanzará sus antiguos esplendores
And our whole world give back the song
Y nuestro mundo entero devolverá la canción
Which now the angels sing
Que ahora los ángeles cantan
It came upon a midnight clear
Es kam in einer klaren Mitternacht
That glorious song of old
Dieses glorreiche Lied von einst
From angels bending near the earth
Von Engeln, die sich zur Erde neigen
To touch their harps of gold
Um ihre goldenen Harfen zu berühren
"Peace on the earth, good will to men
„Frieden auf Erden, guter Wille zu den Menschen
From heaven's all gracious king"
Vom allgnädigen König des Himmels“
The world in solemn stillness lay
Die Welt lag in feierlicher Stille
To hear the angels sing
Um das Singen der Engel zu hören
Still through the cloven skies they come
Noch immer kommen sie durch die gespaltenen Himmel
With peaceful wings unfurled
Mit friedlich entfalteten Flügeln
And still their heavenly music floats
Und noch immer schwebt ihre himmlische Musik
O'er all the weary world
Über die ganze müde Welt
Above its sad and lowly plains
Über ihren traurigen und niedrigen Ebenen
They bend on hovering wing
Sie neigen sich auf schwebendem Flügel
And ever o'er its Babel sounds
Und immer über ihren Babelklängen
The blessed angels sing
Singt der gesegnete Engel
For lo, the days are hastening on
Denn siehe, die Tage eilen heran
By prophet bards foretold
Von prophetischen Barden vorausgesagt
When with the ever-circling years
Wenn mit den immer kreisenden Jahren
Comes 'round the age of gold
Das goldene Zeitalter herumkommt
When peace shall over all the earth
Wenn der Frieden über die ganze Erde herrschen wird
It's ancient splendors fling
Seine alten Pracht entfalten wird
And our whole world give back the song
Und unsere ganze Welt gibt das Lied zurück
Which now the angels sing
Das jetzt die Engel singen
It came upon a midnight clear
Era una mezzanotte limpida
That glorious song of old
Quella gloriosa canzone antica
From angels bending near the earth
Degli angeli che si chinavano vicino alla terra
To touch their harps of gold
Per toccare le loro arpe d'oro
"Peace on the earth, good will to men
"Pace sulla terra, buona volontà verso gli uomini
From heaven's all gracious king"
Dal re tutto grazioso del cielo"
The world in solemn stillness lay
Il mondo giaceva in solenne silenzio
To hear the angels sing
Per ascoltare il canto degli angeli
Still through the cloven skies they come
Ancora attraverso i cieli spaccati essi vengono
With peaceful wings unfurled
Con ali pacifiche spiegate
And still their heavenly music floats
E ancora la loro musica celestiale fluttua
O'er all the weary world
Su tutto il mondo stanco
Above its sad and lowly plains
Sopra le sue tristi e umili pianure
They bend on hovering wing
Si piegano con ali sospese
And ever o'er its Babel sounds
E sempre sopra i suoi suoni di Babele
The blessed angels sing
I beati angeli cantano
For lo, the days are hastening on
Perché ecco, i giorni stanno affrettandosi
By prophet bards foretold
Predetti dai profeti bardi
When with the ever-circling years
Quando con gli anni sempre circolari
Comes 'round the age of gold
Arriva l'età dell'oro
When peace shall over all the earth
Quando la pace regnerà su tutta la terra
It's ancient splendors fling
Lancerà i suoi antichi splendori
And our whole world give back the song
E tutto il nostro mondo restituirà la canzone
Which now the angels sing
Che ora gli angeli cantano
It came upon a midnight clear
Datanglah pada tengah malam yang jernih
That glorious song of old
Lagu mulia dari masa lalu
From angels bending near the earth
Dari malaikat yang membungkuk dekat bumi
To touch their harps of gold
Untuk menyentuh harpa emas mereka
"Peace on the earth, good will to men
"Damai di bumi, kebaikan bagi manusia
From heaven's all gracious king"
Dari raja yang penuh anugerah di surga"
The world in solemn stillness lay
Dunia berbaring dalam kesunyian yang khidmat
To hear the angels sing
Untuk mendengar malaikat bernyanyi
Still through the cloven skies they come
Masih melalui langit yang terbelah mereka datang
With peaceful wings unfurled
Dengan sayap yang damai terbuka
And still their heavenly music floats
Dan masih musik surgawi mereka mengapung
O'er all the weary world
Di atas seluruh dunia yang letih
Above its sad and lowly plains
Di atas dataran rendah dan sedihnya
They bend on hovering wing
Mereka membungkuk dengan sayap yang melayang
And ever o'er its Babel sounds
Dan selalu di atas suara Babelnya
The blessed angels sing
Malaikat yang diberkati bernyanyi
For lo, the days are hastening on
Karena lihat, hari-hari semakin cepat
By prophet bards foretold
Seperti yang telah diramalkan oleh penyair nabi
When with the ever-circling years
Ketika dengan tahun-tahun yang selalu berputar
Comes 'round the age of gold
Datanglah 'zaman emas
When peace shall over all the earth
Ketika damai akan meliputi seluruh bumi
It's ancient splendors fling
Melemparkan keindahan kuno
And our whole world give back the song
Dan dunia kita seluruhnya mengembalikan lagu
Which now the angels sing
Yang sekarang dinyanyikan oleh malaikat
It came upon a midnight clear
มันเกิดขึ้นในเวลาเที่ยงคืนที่สงบ
That glorious song of old
เพลงที่ยิ่งใหญ่ของอดีต
From angels bending near the earth
จากนางฟ้าที่โค้งงอใกล้ๆ โลก
To touch their harps of gold
เพื่อสัมผัสด้วยฮาร์ปทองคำของพวกเขา
"Peace on the earth, good will to men
"สันติภาพบนโลก, ความปรารถนาดีต่อมนุษย์
From heaven's all gracious king"
จากพระราชาที่ทรงกรุณาทั้งหมดของสวรรค์"
The world in solemn stillness lay
โลกนอนอยู่ในความสงบที่สำคัญ
To hear the angels sing
เพื่อฟังเพลงของนางฟ้า
Still through the cloven skies they come
ยังคงผ่านท้องฟ้าที่แยกออกมา
With peaceful wings unfurled
ด้วยปีกที่สงบและแผ่ออก
And still their heavenly music floats
และยังคงมีเสียงดนตรีสวรรค์ที่ลอยอยู่
O'er all the weary world
เหนือโลกที่เหนื่อยล้าทั้งหมด
Above its sad and lowly plains
เหนือที่ราบที่เศร้าโศกและต่ำต้อย
They bend on hovering wing
พวกเขาโค้งงอบนปีกที่ลอยอยู่
And ever o'er its Babel sounds
และเสมอเหนือเสียงสับสนของมัน
The blessed angels sing
นางฟ้าที่มีพระคุณร้องเพลง
For lo, the days are hastening on
ดูเถอะ, วันที่กำลังรีบเร่งมา
By prophet bards foretold
โดยนักบทเพลงนักพยากรณ์ที่ได้รับการบอกกล่าว
When with the ever-circling years
เมื่อกับปีที่หมุนเวียนอยู่ตลอดเวลา
Comes 'round the age of gold
มาถึงยุคทองคำ
When peace shall over all the earth
เมื่อสันติภาพจะครอบคลุมทั่วโลก
It's ancient splendors fling
มันจะโยนความงดงามโบราณของมัน
And our whole world give back the song
และโลกของเราทั้งหมดจะคืนเพลง
Which now the angels sing
ซึ่งตอนนี้นางฟ้ากำลังร้อง
It came upon a midnight clear
它在午夜清晰地出现
That glorious song of old
那首古老的光荣歌曲
From angels bending near the earth
来自天使们弯曲在地球附近
To touch their harps of gold
去触摸他们的金色竖琴
"Peace on the earth, good will to men
"地球上的和平,对人的善意
From heaven's all gracious king"
来自天堂的全能之王"
The world in solemn stillness lay
世界在庄重的寂静中躺着
To hear the angels sing
听天使们唱歌
Still through the cloven skies they come
他们仍然通过裂开的天空来
With peaceful wings unfurled
展开和平的翅膀
And still their heavenly music floats
他们的天堂音乐仍然漂浮
O'er all the weary world
在所有疲倦的世界之上
Above its sad and lowly plains
在它悲伤和卑微的平原之上
They bend on hovering wing
他们在盘旋的翅膀上弯曲
And ever o'er its Babel sounds
并且永远在它的巴别塔声音上
The blessed angels sing
祝福的天使们唱歌
For lo, the days are hastening on
因为看,日子正在加速
By prophet bards foretold
由先知诗人预言
When with the ever-circling years
当与永恒的年华一起
Comes 'round the age of gold
黄金时代的来临
When peace shall over all the earth
当和平将覆盖整个地球
It's ancient splendors fling
它抛出古老的辉煌
And our whole world give back the song
我们的整个世界将回馈这首歌
Which now the angels sing
现在天使们正在唱

Curiosités sur la chanson It Came Upon a Midnight Clear de Ella Fitzgerald

Quand la chanson “It Came Upon a Midnight Clear” a-t-elle été lancée par Ella Fitzgerald?
La chanson It Came Upon a Midnight Clear a été lancée en 1998, sur l’album “Sings Christmas”.
Qui a composé la chanson “It Came Upon a Midnight Clear” de Ella Fitzgerald?
La chanson “It Came Upon a Midnight Clear” de Ella Fitzgerald a été composée par Edmund Hamilton Sears, Richard Storrs Willis.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ella Fitzgerald

Autres artistes de Jazz