Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
(Pra quebrar seu coração uoh oh oh oh)
Cinco da manhã o dia amanhecendo
Na pista ainda tem cavalo correndo
O litro de Dreher já foi o terceiro
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Procurando área pra ligar pra ela
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
Ô vaqueiro pra sofrer
Chorei, na vaquejada eu chorei
Quando tocou a nossa música lembrei
Chorei, chorei, chorei, chorei
Saudade da minha morena, eu chorei
Na vaquejada eu chorei
Quando tocou a nossa música lembrei
Chorei, chorei, chorei, chorei
Saudades da minha morena, chorei
Uoh oh oh oh
E tome xote, vai!
Passa com raiva lá com o Eric Land, que aí nego se apresenta na pista, é diferente, viu?
Olha que cinco da manhã o dia amanhecendo
Na pista ainda tem cavalo correndo
O litro de Dreher já foi o terceiro
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Procurando área pra ligar pra ela
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
Ô vaqueiro pra sofrer
Chorei, na vaquejada eu chorei
Quando tocou a nossa música lembrei
Chorei, chorei, chorei, chorei
Saudade da minha morena, chorei
Na vaquejada eu chorei
Quando tocou a nossa música lembrei
Chorei, chorei, chorei, chorei
Saudades da minha morena, chorei
Eh oh
Eita Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
E tome xote, vai! (Chama)
Eric Land
Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
Tarcísio do Acordeon pour parler de vaquejada, tu vois
(Pra quebrar seu coração uoh oh oh oh)
(Pour briser ton cœur uoh oh oh oh)
Cinco da manhã o dia amanhecendo
Cinq heures du matin, le jour se lève
Na pista ainda tem cavalo correndo
Sur la piste, il y a encore des chevaux qui courent
O litro de Dreher já foi o terceiro
La bouteille de Dreher, c'est déjà la troisième
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Tout tourne déjà, je suis plus que saoul
Procurando área pra ligar pra ela
Je cherche un endroit pour l'appeler
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Même si je sais qu'elle ne va pas me répondre
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
Je suis à la vaquejada mais je pense à elle
Ô vaqueiro pra sofrer
Ô cowboy pour souffrir
Chorei, na vaquejada eu chorei
J'ai pleuré, à la vaquejada j'ai pleuré
Quando tocou a nossa música lembrei
Quand notre chanson a joué, je me suis souvenu
Chorei, chorei, chorei, chorei
J'ai pleuré, pleuré, pleuré, pleuré
Saudade da minha morena, eu chorei
Le manque de ma brune, j'ai pleuré
Na vaquejada eu chorei
À la vaquejada j'ai pleuré
Quando tocou a nossa música lembrei
Quand notre chanson a joué, je me suis souvenu
Chorei, chorei, chorei, chorei
J'ai pleuré, pleuré, pleuré, pleuré
Saudades da minha morena, chorei
Le manque de ma brune, j'ai pleuré
Uoh oh oh oh
Uoh oh oh oh
E tome xote, vai!
Et prends ça, xote, vas-y !
Passa com raiva lá com o Eric Land, que aí nego se apresenta na pista, é diferente, viu?
Passe avec colère là avec Eric Land, là le gars se présente sur la piste, c'est différent, tu vois ?
Olha que cinco da manhã o dia amanhecendo
Regarde, cinq heures du matin, le jour se lève
Na pista ainda tem cavalo correndo
Sur la piste, il y a encore des chevaux qui courent
O litro de Dreher já foi o terceiro
La bouteille de Dreher, c'est déjà la troisième
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Tout tourne déjà, je suis plus que saoul
Procurando área pra ligar pra ela
Je cherche un endroit pour l'appeler
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Même si je sais qu'elle ne va pas me répondre
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
Je suis à la vaquejada mais je pense à elle
Ô vaqueiro pra sofrer
Ô cowboy pour souffrir
Chorei, na vaquejada eu chorei
J'ai pleuré, à la vaquejada j'ai pleuré
Quando tocou a nossa música lembrei
Quand notre chanson a joué, je me suis souvenu
Chorei, chorei, chorei, chorei
J'ai pleuré, pleuré, pleuré, pleuré
Saudade da minha morena, chorei
Le manque de ma brune, j'ai pleuré
Na vaquejada eu chorei
À la vaquejada j'ai pleuré
Quando tocou a nossa música lembrei
Quand notre chanson a joué, je me suis souvenu
Chorei, chorei, chorei, chorei
J'ai pleuré, pleuré, pleuré, pleuré
Saudades da minha morena, chorei
Le manque de ma brune, j'ai pleuré
Eh oh
Eh oh
Eita Eric Land
Eh bien Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
Tarcísio do Acordeon pour parler de vaquejada, tu vois
E tome xote, vai! (Chama)
Et prends ça, xote, vas-y ! (Appelle)
Eric Land
Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
Tarcísio do Acordeon to talk about vaquejada, you see
(Pra quebrar seu coração uoh oh oh oh)
(To break your heart uoh oh oh oh)
Cinco da manhã o dia amanhecendo
Five in the morning the day is dawning
Na pista ainda tem cavalo correndo
On the track there are still horses running
O litro de Dreher já foi o terceiro
The bottle of Dreher is already the third
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Everything's spinning, I'm way past drunk
Procurando área pra ligar pra ela
Looking for an area to call her
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Even knowing she won't answer me
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
I'm at the vaquejada but my mind is on her
Ô vaqueiro pra sofrer
Oh cowboy to suffer
Chorei, na vaquejada eu chorei
I cried, at the vaquejada I cried
Quando tocou a nossa música lembrei
When our song played I remembered
Chorei, chorei, chorei, chorei
I cried, cried, cried, cried
Saudade da minha morena, eu chorei
Missing my brunette, I cried
Na vaquejada eu chorei
At the vaquejada I cried
Quando tocou a nossa música lembrei
When our song played I remembered
Chorei, chorei, chorei, chorei
I cried, cried, cried, cried
Saudades da minha morena, chorei
Missing my brunette, I cried
Uoh oh oh oh
Uoh oh oh oh
E tome xote, vai!
And take xote, go!
Passa com raiva lá com o Eric Land, que aí nego se apresenta na pista, é diferente, viu?
Pass with anger there with Eric Land, that there people present themselves on the track, it's different, you see?
Olha que cinco da manhã o dia amanhecendo
Look that five in the morning the day is dawning
Na pista ainda tem cavalo correndo
On the track there are still horses running
O litro de Dreher já foi o terceiro
The bottle of Dreher is already the third
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Everything's spinning, I'm way past drunk
Procurando área pra ligar pra ela
Looking for an area to call her
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Even knowing she won't answer me
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
I'm at the vaquejada but my mind is on her
Ô vaqueiro pra sofrer
Oh cowboy to suffer
Chorei, na vaquejada eu chorei
I cried, at the vaquejada I cried
Quando tocou a nossa música lembrei
When our song played I remembered
Chorei, chorei, chorei, chorei
I cried, cried, cried, cried
Saudade da minha morena, chorei
Missing my brunette, I cried
Na vaquejada eu chorei
At the vaquejada I cried
Quando tocou a nossa música lembrei
When our song played I remembered
Chorei, chorei, chorei, chorei
I cried, cried, cried, cried
Saudades da minha morena, chorei
Missing my brunette, I cried
Eh oh
Eh oh
Eita Eric Land
Eita Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
Tarcísio do Acordeon to talk about vaquejada, you see
E tome xote, vai! (Chama)
And take xote, go! (Call)
Eric Land
Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
Tarcísio do Acordeon para hablar de vaquejada, viste
(Pra quebrar seu coração uoh oh oh oh)
(Para romper tu corazón uoh oh oh oh)
Cinco da manhã o dia amanhecendo
Cinco de la mañana, el día amaneciendo
Na pista ainda tem cavalo correndo
En la pista todavía hay caballos corriendo
O litro de Dreher já foi o terceiro
La botella de Dreher ya es la tercera
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Todo está dando vueltas, estoy más que borracho
Procurando área pra ligar pra ela
Buscando un lugar para llamarla
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Aunque sé que ella no me va a responder
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
Estoy en la vaquejada pero con la mente en ella
Ô vaqueiro pra sofrer
Oh, qué vaquero para sufrir
Chorei, na vaquejada eu chorei
Lloré, en la vaquejada lloré
Quando tocou a nossa música lembrei
Cuando sonó nuestra canción, recordé
Chorei, chorei, chorei, chorei
Lloré, lloré, lloré, lloré
Saudade da minha morena, eu chorei
Extrañando a mi morena, lloré
Na vaquejada eu chorei
En la vaquejada lloré
Quando tocou a nossa música lembrei
Cuando sonó nuestra canción, recordé
Chorei, chorei, chorei, chorei
Lloré, lloré, lloré, lloré
Saudades da minha morena, chorei
Extrañando a mi morena, lloré
Uoh oh oh oh
Uoh oh oh oh
E tome xote, vai!
¡Y toma xote, vamos!
Passa com raiva lá com o Eric Land, que aí nego se apresenta na pista, é diferente, viu?
Pasa con rabia allí con Eric Land, que ahí el negro se presenta en la pista, es diferente, viste?
Olha que cinco da manhã o dia amanhecendo
Mira que a las cinco de la mañana el día está amaneciendo
Na pista ainda tem cavalo correndo
En la pista todavía hay caballos corriendo
O litro de Dreher já foi o terceiro
La botella de Dreher ya es la tercera
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Todo está dando vueltas, estoy más que borracho
Procurando área pra ligar pra ela
Buscando un lugar para llamarla
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Aunque sé que ella no me va a responder
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
Estoy en la vaquejada pero con la mente en ella
Ô vaqueiro pra sofrer
Oh, qué vaquero para sufrir
Chorei, na vaquejada eu chorei
Lloré, en la vaquejada lloré
Quando tocou a nossa música lembrei
Cuando sonó nuestra canción, recordé
Chorei, chorei, chorei, chorei
Lloré, lloré, lloré, lloré
Saudade da minha morena, chorei
Extrañando a mi morena, lloré
Na vaquejada eu chorei
En la vaquejada lloré
Quando tocou a nossa música lembrei
Cuando sonó nuestra canción, recordé
Chorei, chorei, chorei, chorei
Lloré, lloré, lloré, lloré
Saudades da minha morena, chorei
Extrañando a mi morena, lloré
Eh oh
Eh oh
Eita Eric Land
Vaya Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
Tarcísio do Acordeon para hablar de vaquejada, viste
E tome xote, vai! (Chama)
¡Y toma xote, vamos! (Llama)
Eric Land
Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
Tarcísio do Acordeon spricht über Vaquejada, siehst du
(Pra quebrar seu coração uoh oh oh oh)
(Um dein Herz zu brechen uoh oh oh oh)
Cinco da manhã o dia amanhecendo
Fünf Uhr morgens, der Tag beginnt
Na pista ainda tem cavalo correndo
Auf der Strecke laufen immer noch Pferde
O litro de Dreher já foi o terceiro
Die Flasche Dreher ist schon die dritte
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Alles dreht sich, ich bin mehr als betrunken
Procurando área pra ligar pra ela
Suche einen Ort, um sie anzurufen
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Obwohl ich weiß, dass sie nicht antworten wird
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
Ich bin bei der Vaquejada, aber in Gedanken bei ihr
Ô vaqueiro pra sofrer
Oh, was für ein leidender Cowboy
Chorei, na vaquejada eu chorei
Ich weinte, bei der Vaquejada weinte ich
Quando tocou a nossa música lembrei
Als unser Lied gespielt wurde, erinnerte ich mich
Chorei, chorei, chorei, chorei
Ich weinte, weinte, weinte, weinte
Saudade da minha morena, eu chorei
Ich vermisse meine Brünette, ich weinte
Na vaquejada eu chorei
Bei der Vaquejada weinte ich
Quando tocou a nossa música lembrei
Als unser Lied gespielt wurde, erinnerte ich mich
Chorei, chorei, chorei, chorei
Ich weinte, weinte, weinte, weinte
Saudades da minha morena, chorei
Ich vermisse meine Brünette, ich weinte
Uoh oh oh oh
Uoh oh oh oh
E tome xote, vai!
Und los geht's mit dem Xote, los!
Passa com raiva lá com o Eric Land, que aí nego se apresenta na pista, é diferente, viu?
Geh mit Wut zu Eric Land, dann stellt sich der Kerl auf der Strecke vor, das ist anders, siehst du?
Olha que cinco da manhã o dia amanhecendo
Schau, es ist fünf Uhr morgens, der Tag beginnt
Na pista ainda tem cavalo correndo
Auf der Strecke laufen immer noch Pferde
O litro de Dreher já foi o terceiro
Die Flasche Dreher ist schon die dritte
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Alles dreht sich, ich bin mehr als betrunken
Procurando área pra ligar pra ela
Suche einen Ort, um sie anzurufen
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Obwohl ich weiß, dass sie nicht antworten wird
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
Ich bin bei der Vaquejada, aber in Gedanken bei ihr
Ô vaqueiro pra sofrer
Oh, was für ein leidender Cowboy
Chorei, na vaquejada eu chorei
Ich weinte, bei der Vaquejada weinte ich
Quando tocou a nossa música lembrei
Als unser Lied gespielt wurde, erinnerte ich mich
Chorei, chorei, chorei, chorei
Ich weinte, weinte, weinte, weinte
Saudade da minha morena, chorei
Ich vermisse meine Brünette, ich weinte
Na vaquejada eu chorei
Bei der Vaquejada weinte ich
Quando tocou a nossa música lembrei
Als unser Lied gespielt wurde, erinnerte ich mich
Chorei, chorei, chorei, chorei
Ich weinte, weinte, weinte, weinte
Saudades da minha morena, chorei
Ich vermisse meine Brünette, ich weinte
Eh oh
Eh oh
Eita Eric Land
Eita Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
Tarcísio do Acordeon spricht über Vaquejada, siehst du
E tome xote, vai! (Chama)
Und los geht's mit dem Xote, los! (Ruf)
Eric Land
Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
Tarcísio do Acordeon per parlare di vaquejada, hai visto
(Pra quebrar seu coração uoh oh oh oh)
(Per spezzare il tuo cuore uoh oh oh oh)
Cinco da manhã o dia amanhecendo
Alle cinque del mattino il giorno sta sorgendo
Na pista ainda tem cavalo correndo
Sulla pista ci sono ancora cavalli che corrono
O litro de Dreher já foi o terceiro
La bottiglia di Dreher è già la terza
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Tutto sta girando, sono ubriaco
Procurando área pra ligar pra ela
Cercando un'area per chiamarla
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Anche se so che non risponderà
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
Sono alla vaquejada ma penso a lei
Ô vaqueiro pra sofrer
Oh, quanto soffre il cowboy
Chorei, na vaquejada eu chorei
Ho pianto, alla vaquejada ho pianto
Quando tocou a nossa música lembrei
Quando è suonata la nostra canzone ho ricordato
Chorei, chorei, chorei, chorei
Ho pianto, ho pianto, ho pianto, ho pianto
Saudade da minha morena, eu chorei
Mi manca la mia morena, ho pianto
Na vaquejada eu chorei
Alla vaquejada ho pianto
Quando tocou a nossa música lembrei
Quando è suonata la nostra canzone ho ricordato
Chorei, chorei, chorei, chorei
Ho pianto, ho pianto, ho pianto, ho pianto
Saudades da minha morena, chorei
Mi manca la mia morena, ho pianto
Uoh oh oh oh
Uoh oh oh oh
E tome xote, vai!
E vai con il xote!
Passa com raiva lá com o Eric Land, que aí nego se apresenta na pista, é diferente, viu?
Passa con rabbia da Eric Land, lì il ragazzo si presenta in pista, è diverso, hai visto?
Olha que cinco da manhã o dia amanhecendo
Guarda che alle cinque del mattino il giorno sta sorgendo
Na pista ainda tem cavalo correndo
Sulla pista ci sono ancora cavalli che corrono
O litro de Dreher já foi o terceiro
La bottiglia di Dreher è già la terza
Já 'tá tudo rodando, 'to pra lá de bebo
Tutto sta girando, sono ubriaco
Procurando área pra ligar pra ela
Cercando un'area per chiamarla
Mesmo sabendo que ela não vai me atender
Anche se so che non risponderà
Eu 'to no vaquejada mas com a mente nela
Sono alla vaquejada ma penso a lei
Ô vaqueiro pra sofrer
Oh, quanto soffre il cowboy
Chorei, na vaquejada eu chorei
Ho pianto, alla vaquejada ho pianto
Quando tocou a nossa música lembrei
Quando è suonata la nostra canzone ho ricordato
Chorei, chorei, chorei, chorei
Ho pianto, ho pianto, ho pianto, ho pianto
Saudade da minha morena, chorei
Mi manca la mia morena, ho pianto
Na vaquejada eu chorei
Alla vaquejada ho pianto
Quando tocou a nossa música lembrei
Quando è suonata la nostra canzone ho ricordato
Chorei, chorei, chorei, chorei
Ho pianto, ho pianto, ho pianto, ho pianto
Saudades da minha morena, chorei
Mi manca la mia morena, ho pianto
Eh oh
Eh oh
Eita Eric Land
Ecco Eric Land
Tarcísio do Acordeon pra falar de vaquejada, viu
Tarcísio do Acordeon per parlare di vaquejada, hai visto
E tome xote, vai! (Chama)
E vai con il xote! (Chiamata)