Wem du's heute kannst besorgen

Janos Mijnssen, Julian Pollina, Max Kaemmerling, Silvan Koch, Tillmann Ostendarp

Paroles Traduction

Es ist so schön, dass es mich gibt
Du hast Glück, dass du mich triffst
Dein Gesicht ist ein Gemälde, eine reine Poesie
Bist zwar nicht schlauer als ein Schaf, aber scharf
Ich bin in love, wie Jack und Rose auf dem Bigscreen
Kann ich bitte deine Tits sehen?
Baby, siehst du nicht, der Mond
Ich hab ihn für dich aufgehängt
Und die Sterne hingepinnt
Ich glaub ich spinn' wenn ich dich heute Nacht nich' -
Sei doch kein Kind

Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Ein Auto, Haus mit Garten
Zieh dich aus, du kleine Maus
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch

Cuba Libre für uns beide oder ein Flasche Wein
Baby, Beine wie die deinen, hat hier keine Zweite, nein
Lass mich bitte von dir lernen, ich beiße nicht, ich trink dich aus
Als wär ich Alkoholiker und du Tanqueray

Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Ein Auto, Haus mit Garten
Zieh dich aus, du kleine Maus
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch

Du bist zwar erst sechzehn
Ach komm, wir drehen Sexszenen
Gönn mir nur ein Küsschen
Lass mich dich etwas kitzeln
Etwas Nähe ist nicht schlimm
Sei doch kein Kind

Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Ein Auto, Haus mit Garten
Zieh dich aus, du kleine Maus
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch

Es ist so schön, dass es mich gibt
C'est si beau que j'existe
Du hast Glück, dass du mich triffst
Tu as de la chance de me rencontrer
Dein Gesicht ist ein Gemälde, eine reine Poesie
Ton visage est un tableau, une pure poésie
Bist zwar nicht schlauer als ein Schaf, aber scharf
Tu n'es pas plus intelligent qu'un mouton, mais tu es vif
Ich bin in love, wie Jack und Rose auf dem Bigscreen
Je suis amoureux, comme Jack et Rose sur le grand écran
Kann ich bitte deine Tits sehen?
Puis-je voir tes seins, s'il te plaît ?
Baby, siehst du nicht, der Mond
Bébé, ne vois-tu pas la lune
Ich hab ihn für dich aufgehängt
Je l'ai accrochée pour toi
Und die Sterne hingepinnt
Et j'ai épinglé les étoiles
Ich glaub ich spinn' wenn ich dich heute Nacht nich' -
Je crois que je deviens fou si je ne te vois pas ce soir -
Sei doch kein Kind
Ne sois pas un enfant
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Ce que tu peux faire aujourd'hui, tu peux le faire demain aussi
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Pense à ton avenir, pense que tu en auras toujours besoin plus tard
Ein Auto, Haus mit Garten
Une voiture, une maison avec jardin
Zieh dich aus, du kleine Maus
Déshabille-toi, petite souris
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
Ce que tu peux faire aujourd'hui, je te le ferai demain aussi
Cuba Libre für uns beide oder ein Flasche Wein
Cuba Libre pour nous deux ou une bouteille de vin
Baby, Beine wie die deinen, hat hier keine Zweite, nein
Bébé, des jambes comme les tiennes, personne d'autre ici n'en a, non
Lass mich bitte von dir lernen, ich beiße nicht, ich trink dich aus
Laisse-moi apprendre de toi, je ne mords pas, je te bois
Als wär ich Alkoholiker und du Tanqueray
Comme si j'étais alcoolique et toi Tanqueray
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Ce que tu peux faire aujourd'hui, tu peux le faire demain aussi
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Pense à ton avenir, pense que tu en auras toujours besoin plus tard
Ein Auto, Haus mit Garten
Une voiture, une maison avec jardin
Zieh dich aus, du kleine Maus
Déshabille-toi, petite souris
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
Ce que tu peux faire aujourd'hui, je te le ferai demain aussi
Du bist zwar erst sechzehn
Tu n'as que seize ans
Ach komm, wir drehen Sexszenen
Allez, tournons des scènes de sexe
Gönn mir nur ein Küsschen
Accorde-moi juste un petit baiser
Lass mich dich etwas kitzeln
Laisse-moi te chatouiller un peu
Etwas Nähe ist nicht schlimm
Un peu de proximité n'est pas grave
Sei doch kein Kind
Ne sois pas un enfant
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Ce que tu peux faire aujourd'hui, tu peux le faire demain aussi
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Pense à ton avenir, pense que tu en auras toujours besoin plus tard
Ein Auto, Haus mit Garten
Une voiture, une maison avec jardin
Zieh dich aus, du kleine Maus
Déshabille-toi, petite souris
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
Ce que tu peux faire aujourd'hui, je te le ferai demain aussi
Es ist so schön, dass es mich gibt
É tão bom que eu existo
Du hast Glück, dass du mich triffst
Você tem sorte de me encontrar
Dein Gesicht ist ein Gemälde, eine reine Poesie
Seu rosto é uma pintura, pura poesia
Bist zwar nicht schlauer als ein Schaf, aber scharf
Você pode não ser mais esperto que uma ovelha, mas é atraente
Ich bin in love, wie Jack und Rose auf dem Bigscreen
Estou apaixonado, como Jack e Rose na tela grande
Kann ich bitte deine Tits sehen?
Posso ver seus seios, por favor?
Baby, siehst du nicht, der Mond
Baby, você não vê a lua?
Ich hab ihn für dich aufgehängt
Eu a pendurei para você
Und die Sterne hingepinnt
E preguei as estrelas
Ich glaub ich spinn' wenn ich dich heute Nacht nich' -
Acho que vou enlouquecer se eu não te ver esta noite -
Sei doch kein Kind
Não seja uma criança
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Quem você pode cuidar hoje, você também cuidará amanhã
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Pense no seu futuro, lembre-se de que você sempre precisará disso
Ein Auto, Haus mit Garten
Um carro, casa com jardim
Zieh dich aus, du kleine Maus
Tire a roupa, pequeno rato
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
Quem você pode cuidar hoje, eu cuidarei de você amanhã também
Cuba Libre für uns beide oder ein Flasche Wein
Cuba Libre para nós dois ou uma garrafa de vinho
Baby, Beine wie die deinen, hat hier keine Zweite, nein
Baby, pernas como as suas, ninguém mais tem, não
Lass mich bitte von dir lernen, ich beiße nicht, ich trink dich aus
Deixe-me aprender com você, eu não mordo, eu te bebo
Als wär ich Alkoholiker und du Tanqueray
Como se eu fosse alcoólatra e você Tanqueray
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Quem você pode cuidar hoje, você também cuidará amanhã
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Pense no seu futuro, lembre-se de que você sempre precisará disso
Ein Auto, Haus mit Garten
Um carro, casa com jardim
Zieh dich aus, du kleine Maus
Tire a roupa, pequeno rato
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
Quem você pode cuidar hoje, eu cuidarei de você amanhã também
Du bist zwar erst sechzehn
Você só tem dezesseis anos
Ach komm, wir drehen Sexszenen
Ah, vamos filmar cenas de sexo
Gönn mir nur ein Küsschen
Me dê apenas um beijo
Lass mich dich etwas kitzeln
Deixe-me fazer cócegas em você
Etwas Nähe ist nicht schlimm
Um pouco de proximidade não é ruim
Sei doch kein Kind
Não seja uma criança
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Quem você pode cuidar hoje, você também cuidará amanhã
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Pense no seu futuro, lembre-se de que você sempre precisará disso
Ein Auto, Haus mit Garten
Um carro, casa com jardim
Zieh dich aus, du kleine Maus
Tire a roupa, pequeno rato
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
Quem você pode cuidar hoje, eu cuidarei de você amanhã também
Es ist so schön, dass es mich gibt
It's so beautiful that I exist
Du hast Glück, dass du mich triffst
You're lucky to meet me
Dein Gesicht ist ein Gemälde, eine reine Poesie
Your face is a painting, pure poetry
Bist zwar nicht schlauer als ein Schaf, aber scharf
You're not smarter than a sheep, but you're hot
Ich bin in love, wie Jack und Rose auf dem Bigscreen
I'm in love, like Jack and Rose on the big screen
Kann ich bitte deine Tits sehen?
Can I please see your tits?
Baby, siehst du nicht, der Mond
Baby, don't you see the moon
Ich hab ihn für dich aufgehängt
I hung it up for you
Und die Sterne hingepinnt
And pinned the stars
Ich glaub ich spinn' wenn ich dich heute Nacht nich' -
I think I'm going crazy if I don't see you tonight -
Sei doch kein Kind
Don't be a child
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Whoever you can provide for today, you can provide for tomorrow too
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Think about your future, remember that you'll always need it later
Ein Auto, Haus mit Garten
A car, house with garden
Zieh dich aus, du kleine Maus
Undress, you little mouse
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
Whoever you can provide for today, I'll provide for you tomorrow too
Cuba Libre für uns beide oder ein Flasche Wein
Cuba Libre for both of us or a bottle of wine
Baby, Beine wie die deinen, hat hier keine Zweite, nein
Baby, legs like yours, no one else here has, no
Lass mich bitte von dir lernen, ich beiße nicht, ich trink dich aus
Please let me learn from you, I don't bite, I drink you up
Als wär ich Alkoholiker und du Tanqueray
As if I were an alcoholic and you were Tanqueray
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Whoever you can provide for today, you can provide for tomorrow too
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Think about your future, remember that you'll always need it later
Ein Auto, Haus mit Garten
A car, house with garden
Zieh dich aus, du kleine Maus
Undress, you little mouse
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
Whoever you can provide for today, I'll provide for you tomorrow too
Du bist zwar erst sechzehn
You're only sixteen
Ach komm, wir drehen Sexszenen
Oh come on, let's shoot sex scenes
Gönn mir nur ein Küsschen
Just give me a little kiss
Lass mich dich etwas kitzeln
Let me tickle you a bit
Etwas Nähe ist nicht schlimm
A little closeness is not bad
Sei doch kein Kind
Don't be a child
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
Whoever you can provide for today, you can provide for tomorrow too
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Think about your future, remember that you'll always need it later
Ein Auto, Haus mit Garten
A car, house with garden
Zieh dich aus, du kleine Maus
Undress, you little mouse
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
Whoever you can provide for today, I'll provide for you tomorrow too
Es ist so schön, dass es mich gibt
Es tan hermoso que existo
Du hast Glück, dass du mich triffst
Tienes suerte de encontrarte conmigo
Dein Gesicht ist ein Gemälde, eine reine Poesie
Tu rostro es una pintura, pura poesía
Bist zwar nicht schlauer als ein Schaf, aber scharf
No eres más inteligente que una oveja, pero eres atractiva
Ich bin in love, wie Jack und Rose auf dem Bigscreen
Estoy enamorado, como Jack y Rose en la gran pantalla
Kann ich bitte deine Tits sehen?
¿Puedo ver tus pechos, por favor?
Baby, siehst du nicht, der Mond
Bebé, ¿no ves la luna?
Ich hab ihn für dich aufgehängt
La colgué para ti
Und die Sterne hingepinnt
Y clavé las estrellas
Ich glaub ich spinn' wenn ich dich heute Nacht nich' -
Creo que me vuelvo loco si no te veo esta noche -
Sei doch kein Kind
No seas un niño
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
A quien puedes atender hoy, también puedes atenderlo mañana
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Piensa en tu futuro, recuerda que siempre lo necesitarás más tarde
Ein Auto, Haus mit Garten
Un coche, una casa con jardín
Zieh dich aus, du kleine Maus
Desnúdate, pequeño ratón
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
A quien puedes atender hoy, yo te atenderé mañana también
Cuba Libre für uns beide oder ein Flasche Wein
Cuba Libre para los dos o una botella de vino
Baby, Beine wie die deinen, hat hier keine Zweite, nein
Bebé, nadie más aquí tiene piernas como las tuyas, no
Lass mich bitte von dir lernen, ich beiße nicht, ich trink dich aus
Por favor, déjame aprender de ti, no muerdo, te bebo
Als wär ich Alkoholiker und du Tanqueray
Como si fuera alcohólico y tú fueras Tanqueray
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
A quien puedes atender hoy, también puedes atenderlo mañana
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Piensa en tu futuro, recuerda que siempre lo necesitarás más tarde
Ein Auto, Haus mit Garten
Un coche, una casa con jardín
Zieh dich aus, du kleine Maus
Desnúdate, pequeño ratón
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
A quien puedes atender hoy, yo te atenderé mañana también
Du bist zwar erst sechzehn
Solo tienes dieciséis
Ach komm, wir drehen Sexszenen
Vamos, filmemos escenas de sexo
Gönn mir nur ein Küsschen
Solo dame un besito
Lass mich dich etwas kitzeln
Déjame hacerte cosquillas
Etwas Nähe ist nicht schlimm
Un poco de cercanía no está mal
Sei doch kein Kind
No seas un niño
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
A quien puedes atender hoy, también puedes atenderlo mañana
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Piensa en tu futuro, recuerda que siempre lo necesitarás más tarde
Ein Auto, Haus mit Garten
Un coche, una casa con jardín
Zieh dich aus, du kleine Maus
Desnúdate, pequeño ratón
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
A quien puedes atender hoy, yo te atenderé mañana también
Es ist so schön, dass es mich gibt
È così bello che io esista
Du hast Glück, dass du mich triffst
Sei fortunato ad incontrarmi
Dein Gesicht ist ein Gemälde, eine reine Poesie
Il tuo viso è un dipinto, pura poesia
Bist zwar nicht schlauer als ein Schaf, aber scharf
Non sei più intelligente di una pecora, ma sei affilato
Ich bin in love, wie Jack und Rose auf dem Bigscreen
Sono innamorato, come Jack e Rose sul grande schermo
Kann ich bitte deine Tits sehen?
Posso vedere i tuoi seni, per favore?
Baby, siehst du nicht, der Mond
Baby, non vedi la luna?
Ich hab ihn für dich aufgehängt
L'ho appesa per te
Und die Sterne hingepinnt
E ho appuntato le stelle
Ich glaub ich spinn' wenn ich dich heute Nacht nich' -
Penso di impazzire se non ti vedo stasera -
Sei doch kein Kind
Non essere un bambino
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
A chi puoi provvedere oggi, provvederai anche domani
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Pensa al tuo futuro, ricorda che ne avrai sempre bisogno
Ein Auto, Haus mit Garten
Una macchina, una casa con giardino
Zieh dich aus, du kleine Maus
Spogliati, piccolo topo
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
A chi puoi provvedere oggi, provvederò anche io domani
Cuba Libre für uns beide oder ein Flasche Wein
Cuba Libre per entrambi o una bottiglia di vino
Baby, Beine wie die deinen, hat hier keine Zweite, nein
Baby, gambe come le tue, nessuna seconda qui, no
Lass mich bitte von dir lernen, ich beiße nicht, ich trink dich aus
Per favore, lasciami imparare da te, non mordo, ti bevo
Als wär ich Alkoholiker und du Tanqueray
Come se fossi un alcolizzato e tu Tanqueray
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
A chi puoi provvedere oggi, provvederai anche domani
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Pensa al tuo futuro, ricorda che ne avrai sempre bisogno
Ein Auto, Haus mit Garten
Una macchina, una casa con giardino
Zieh dich aus, du kleine Maus
Spogliati, piccolo topo
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
A chi puoi provvedere oggi, provvederò anche io domani
Du bist zwar erst sechzehn
Hai solo sedici anni
Ach komm, wir drehen Sexszenen
Oh, giriamo scene di sesso
Gönn mir nur ein Küsschen
Concedimi solo un bacio
Lass mich dich etwas kitzeln
Lascia che ti faccia il solletico
Etwas Nähe ist nicht schlimm
Un po' di vicinanza non fa male
Sei doch kein Kind
Non essere un bambino
Wem du's heute kannst besorgen, dem besorgst du's morgen auch
A chi puoi provvedere oggi, provvederai anche domani
Denk an deine Zukunft, denk dran, dass du's später immer brauchst
Pensa al tuo futuro, ricorda che ne avrai sempre bisogno
Ein Auto, Haus mit Garten
Una macchina, una casa con giardino
Zieh dich aus, du kleine Maus
Spogliati, piccolo topo
Wem du's heute kannst besorgen, ich besorg's dir morgen auch
A chi puoi provvedere oggi, provvederò anche io domani

Curiosités sur la chanson Wem du's heute kannst besorgen de Faber

Quand la chanson “Wem du's heute kannst besorgen” a-t-elle été lancée par Faber?
La chanson Wem du's heute kannst besorgen a été lancée en 2017, sur l’album “Sei Ein Faber im Wind”.
Qui a composé la chanson “Wem du's heute kannst besorgen” de Faber?
La chanson “Wem du's heute kannst besorgen” de Faber a été composée par Janos Mijnssen, Julian Pollina, Max Kaemmerling, Silvan Koch, Tillmann Ostendarp.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Faber

Autres artistes de Sertanejo