Break First

Jerry Flowers, Emily Weisband, Ashley Gorley

Paroles Traduction

Standing at the bar tryin' to get a drink
Got one I hadn't touched at the table
Somebody said you're here, but I ain't gonna leave
Maybe I'll just act like you're a stranger

Do you know how hard it is tryin' to hold a conversation?
Knowin' you're right there across the room
So I don't hear a word that they're sayin'
No, I don't hear a word that they're sayin'

You or me, baby, who's gonna break first?
You or me, baby, who's gonna break first?
Who's gonna walk up and say "hi"
Then lean in a little close to whose lips
Say, "what the hell are we doin'?"
You or me, baby, who's gonna break first?

I'm dancing with a girl, got my eyes closed
Actin' like I'm lost in the music
All I'm thinkin' 'bout is holdin' you close
I don't know how much longer I can do this

Do you know how hard it is bein' in this situation?
Knowing you were everything
And now havin' to act like we're nothing
And pretendin' that I don't still love you

You or me, baby, who's gonna break first?
You or me, baby, who's gonna break first?
Who's gonna walk up and say "hi"
Then lean in a little close to whose lips
Say, "what the hell are we doin'?"
You or me, baby, who's gonna break first?

Ooh, oh

Who's gonna say, "what were we thinkin'?"
Who's gonna cut right through the tension
Who's gonna admit that they miss who worse?
Who's gonna tell who how bad it hurts?

You or me, baby, who's gonna break first?
You or me, baby, who's gonna break first?
Who's gonna walk up and say "hi"
Then lean in a little too close to whose lips
Say, "what the hell are we doin'?"
You or me, baby, who's gonna break first?

You or me, baby, who's gonna break first?
Who's gonna break?
You or me, baby, who's gonna break first?
You or me, baby, who's gonna break first?

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

Standing at the bar tryin' to get a drink
Debout au bar essayant d'obtenir un verre
Got one I hadn't touched at the table
J'en ai un que je n'ai pas touché à la table
Somebody said you're here, but I ain't gonna leave
Quelqu'un a dit que tu es ici, mais je ne vais pas partir
Maybe I'll just act like you're a stranger
Peut-être que je vais juste faire comme si tu étais un étranger
Do you know how hard it is tryin' to hold a conversation?
Sais-tu combien il est difficile d'essayer de tenir une conversation ?
Knowin' you're right there across the room
Sachant que tu es juste là de l'autre côté de la pièce
So I don't hear a word that they're sayin'
Alors je n'entends pas un mot de ce qu'ils disent
No, I don't hear a word that they're sayin'
Non, je n'entends pas un mot de ce qu'ils disent
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
Who's gonna walk up and say "hi"
Qui va s'approcher et dire "salut"
Then lean in a little close to whose lips
Puis se pencher un peu plus près de quelles lèvres
Say, "what the hell are we doin'?"
Dire, "qu'est-ce qu'on fait ?"
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
I'm dancing with a girl, got my eyes closed
Je danse avec une fille, les yeux fermés
Actin' like I'm lost in the music
Faisant comme si j'étais perdu dans la musique
All I'm thinkin' 'bout is holdin' you close
Tout ce à quoi je pense, c'est te tenir près
I don't know how much longer I can do this
Je ne sais pas combien de temps je peux encore faire ça
Do you know how hard it is bein' in this situation?
Sais-tu combien il est difficile d'être dans cette situation ?
Knowing you were everything
Sachant que tu étais tout
And now havin' to act like we're nothing
Et maintenant devoir faire comme si nous n'étions rien
And pretendin' that I don't still love you
Et faire semblant que je ne t'aime plus
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
Who's gonna walk up and say "hi"
Qui va s'approcher et dire "salut"
Then lean in a little close to whose lips
Puis se pencher un peu plus près de quelles lèvres
Say, "what the hell are we doin'?"
Dire, "qu'est-ce qu'on fait ?"
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
Ooh, oh
Ooh, oh
Who's gonna say, "what were we thinkin'?"
Qui va dire, "qu'est-ce qu'on pensait ?"
Who's gonna cut right through the tension
Qui va couper à travers la tension
Who's gonna admit that they miss who worse?
Qui va admettre qu'ils manquent qui le plus ?
Who's gonna tell who how bad it hurts?
Qui va dire à qui combien ça fait mal ?
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
Who's gonna walk up and say "hi"
Qui va s'approcher et dire "salut"
Then lean in a little too close to whose lips
Puis se pencher un peu trop près de quelles lèvres
Say, "what the hell are we doin'?"
Dire, "qu'est-ce qu'on fait ?"
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
Who's gonna break?
Qui va craquer ?
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
You or me, baby, who's gonna break first?
Toi ou moi, bébé, qui va craquer en premier ?
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Standing at the bar tryin' to get a drink
De pé no bar tentando comprar uma bebida
Got one I hadn't touched at the table
Ainda tenho uma na mesa que ainda nem toquei
Somebody said you're here, but I ain't gonna leave
Alguém disse que você está aqui, mas eu não vou embora
Maybe I'll just act like you're a stranger
Talvez eu apenas finja que você é um estranho
Do you know how hard it is tryin' to hold a conversation?
Você sabe o quão difícil é tentar manter uma conversa?
Knowin' you're right there across the room
Sabendo que você está bem ali do outro lado do salão
So I don't hear a word that they're sayin'
Então eu não ouço nem uma palavra do que eles estão dizendo
No, I don't hear a word that they're sayin'
Não, eu não ouço nem uma palavra do que eles estão dizendo
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
Who's gonna walk up and say "hi"
Quem vai se aproximar e dizer "oi"
Then lean in a little close to whose lips
E então se aproximar um pouco mais perto dos lábios de quem?
Say, "what the hell are we doin'?"
Dizer, "o que diabos estamos fazendo?"
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
I'm dancing with a girl, got my eyes closed
Estou dançando com uma garota, com os olhos fechados
Actin' like I'm lost in the music
Agindo como se estivesse perdida na música
All I'm thinkin' 'bout is holdin' you close
Tudo o que estou pensando é em te abraçar pertinho de mim
I don't know how much longer I can do this
Não sei por quanto tempo mais eu consigo fazer isso
Do you know how hard it is bein' in this situation?
Você sabe o quão difícil é estar nesta situação?
Knowing you were everything
Sabendo que você era tudo
And now havin' to act like we're nothing
E agora ter que agir como se não fôssemos nada
And pretendin' that I don't still love you
E fingindo que não te amo mais
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
Who's gonna walk up and say "hi"
Quem vai se aproximar e dizer "oi"
Then lean in a little close to whose lips
E então se aproximar um pouco mais perto dos lábios de quem?
Say, "what the hell are we doin'?"
Dizer, "o que diabos estamos fazendo?"
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
Ooh, oh
Uh, oh
Who's gonna say, "what were we thinkin'?"
Quem vai dizer, "onde estávamos com a cabeça?"
Who's gonna cut right through the tension
Quem vai quebrar a tensão
Who's gonna admit that they miss who worse?
Quem vai admitir que sente mais falta de quem?
Who's gonna tell who how bad it hurts?
Quem vai dizer a quem o quanto isso dói?
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
Who's gonna walk up and say "hi"
Quem vai se aproximar e dizer "oi"
Then lean in a little too close to whose lips
E então se aproximar um pouco mais perto dos lábios de quem?
Say, "what the hell are we doin'?"
Dizer, "o que diabos estamos fazendo?"
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
Who's gonna break?
Quem vai admitir?
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
You or me, baby, who's gonna break first?
Você ou eu, querido, quem vai admitir primeiro?
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh, uh, uh
Standing at the bar tryin' to get a drink
De pie en el bar intentando conseguir una bebida
Got one I hadn't touched at the table
Tengo una que no he tocado en la mesa
Somebody said you're here, but I ain't gonna leave
Alguien dijo que estás aquí, pero no voy a irme
Maybe I'll just act like you're a stranger
Quizás solo actúe como si fueras un extraño
Do you know how hard it is tryin' to hold a conversation?
¿Sabes lo difícil que es intentar mantener una conversación?
Knowin' you're right there across the room
Sabiendo que estás justo allí al otro lado de la habitación
So I don't hear a word that they're sayin'
Así que no escucho una palabra de lo que están diciendo
No, I don't hear a word that they're sayin'
No, no escucho una palabra de lo que están diciendo
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
Who's gonna walk up and say "hi"
¿Quién va a acercarse y decir "hola"?
Then lean in a little close to whose lips
Luego se inclina un poco cerca de cuyos labios
Say, "what the hell are we doin'?"
Decir, "¿qué demonios estamos haciendo?"
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
I'm dancing with a girl, got my eyes closed
Estoy bailando con una chica, tengo los ojos cerrados
Actin' like I'm lost in the music
Actuando como si estuviera perdido en la música
All I'm thinkin' 'bout is holdin' you close
Todo en lo que estoy pensando es en abrazarte cerca
I don't know how much longer I can do this
No sé cuánto tiempo más puedo hacer esto
Do you know how hard it is bein' in this situation?
¿Sabes lo difícil que es estar en esta situación?
Knowing you were everything
Sabiendo que eras todo
And now havin' to act like we're nothing
Y ahora tener que actuar como si no fuéramos nada
And pretendin' that I don't still love you
Y fingiendo que todavía no te amo
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
Who's gonna walk up and say "hi"
¿Quién va a acercarse y decir "hola"?
Then lean in a little close to whose lips
Luego se inclina un poco cerca de cuyos labios
Say, "what the hell are we doin'?"
Decir, "¿qué demonios estamos haciendo?"
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
Ooh, oh
Ooh, oh
Who's gonna say, "what were we thinkin'?"
¿Quién va a decir, "¿en qué estábamos pensando?"?
Who's gonna cut right through the tension
¿Quién va a cortar la tensión de raíz?
Who's gonna admit that they miss who worse?
¿Quién va a admitir que extraña a quién peor?
Who's gonna tell who how bad it hurts?
¿Quién le va a decir a quién cuánto duele?
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
Who's gonna walk up and say "hi"
¿Quién va a acercarse y decir "hola"?
Then lean in a little too close to whose lips
Luego se inclina un poco demasiado cerca de cuyos labios
Say, "what the hell are we doin'?"
Decir, "¿qué demonios estamos haciendo?"
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
Who's gonna break?
¿Quién va a romper?
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
You or me, baby, who's gonna break first?
¿Tú o yo, cariño, quién va a romper primero?
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Standing at the bar tryin' to get a drink
An der Bar stehend, versuche ich ein Getränk zu bekommen
Got one I hadn't touched at the table
Habe eins, das ich am Tisch nicht angerührt habe
Somebody said you're here, but I ain't gonna leave
Jemand sagte, du bist hier, aber ich werde nicht gehen
Maybe I'll just act like you're a stranger
Vielleicht tue ich einfach so, als wärst du ein Fremder
Do you know how hard it is tryin' to hold a conversation?
Weißt du, wie schwer es ist, ein Gespräch zu führen?
Knowin' you're right there across the room
Wissend, dass du genau dort drüben im Raum bist
So I don't hear a word that they're sayin'
Also höre ich kein Wort, was sie sagen
No, I don't hear a word that they're sayin'
Nein, ich höre kein Wort, was sie sagen
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
Who's gonna walk up and say "hi"
Wer wird aufstehen und „Hallo“ sagen
Then lean in a little close to whose lips
Dann lehne dich ein wenig zu wessen Lippen
Say, "what the hell are we doin'?"
Sage, „was zum Teufel machen wir?“
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
I'm dancing with a girl, got my eyes closed
Ich tanze mit einem Mädchen, habe meine Augen geschlossen
Actin' like I'm lost in the music
Tue so, als wäre ich in der Musik verloren
All I'm thinkin' 'bout is holdin' you close
Alles, woran ich denke, ist dich festzuhalten
I don't know how much longer I can do this
Ich weiß nicht, wie lange ich das noch machen kann
Do you know how hard it is bein' in this situation?
Weißt du, wie schwer es ist, in dieser Situation zu sein?
Knowing you were everything
Wissend, dass du alles warst
And now havin' to act like we're nothing
Und jetzt so tun zu müssen, als wären wir nichts
And pretendin' that I don't still love you
Und so tun, als würde ich dich nicht immer noch lieben
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
Who's gonna walk up and say "hi"
Wer wird aufstehen und „Hallo“ sagen
Then lean in a little close to whose lips
Dann lehne dich ein wenig zu wessen Lippen
Say, "what the hell are we doin'?"
Sage, „was zum Teufel machen wir?“
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
Ooh, oh
Ooh, oh
Who's gonna say, "what were we thinkin'?"
Wer wird sagen, „was haben wir uns dabei gedacht?“
Who's gonna cut right through the tension
Wer wird die Spannung durchbrechen
Who's gonna admit that they miss who worse?
Wer wird zugeben, dass sie wen schlimmer vermissen?
Who's gonna tell who how bad it hurts?
Wer wird wem sagen, wie sehr es weh tut?
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
Who's gonna walk up and say "hi"
Wer wird aufstehen und „Hallo“ sagen
Then lean in a little too close to whose lips
Dann lehne dich ein wenig zu nah an wessen Lippen
Say, "what the hell are we doin'?"
Sage, „was zum Teufel machen wir?“
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
Who's gonna break?
Wer wird nachgeben?
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
You or me, baby, who's gonna break first?
Du oder ich, Baby, wer wird zuerst nachgeben?
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Standing at the bar tryin' to get a drink
In piedi al bar cercando di prendere un drink
Got one I hadn't touched at the table
Ne ho uno che non ho toccato al tavolo
Somebody said you're here, but I ain't gonna leave
Qualcuno ha detto che sei qui, ma non ho intenzione di andarmene
Maybe I'll just act like you're a stranger
Forse farò finta che tu sia uno sconosciuto
Do you know how hard it is tryin' to hold a conversation?
Sai quanto è difficile cercare di fare una conversazione?
Knowin' you're right there across the room
Sapendo che sei proprio lì dall'altra parte della stanza
So I don't hear a word that they're sayin'
Quindi non sento una parola di quello che stanno dicendo
No, I don't hear a word that they're sayin'
No, non sento una parola di quello che stanno dicendo
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
Who's gonna walk up and say "hi"
Chi si avvicinerà e dirà "ciao"
Then lean in a little close to whose lips
Poi si avvicinerà un po' troppo alle labbra di chi
Say, "what the hell are we doin'?"
Dirà, "cosa diamine stiamo facendo?"
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
I'm dancing with a girl, got my eyes closed
Sto ballando con una ragazza, ho gli occhi chiusi
Actin' like I'm lost in the music
Fingendo di essere perso nella musica
All I'm thinkin' 'bout is holdin' you close
Tutto a cui penso è tenerti stretta
I don't know how much longer I can do this
Non so quanto tempo ancora posso farlo
Do you know how hard it is bein' in this situation?
Sai quanto è difficile essere in questa situazione?
Knowing you were everything
Sapendo che eri tutto
And now havin' to act like we're nothing
E ora dover fingere che non siamo niente
And pretendin' that I don't still love you
E fingere che non ti amo ancora
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
Who's gonna walk up and say "hi"
Chi si avvicinerà e dirà "ciao"
Then lean in a little close to whose lips
Poi si avvicinerà un po' troppo alle labbra di chi
Say, "what the hell are we doin'?"
Dirà, "cosa diamine stiamo facendo?"
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
Ooh, oh
Ooh, oh
Who's gonna say, "what were we thinkin'?"
Chi dirà, "cosa stavamo pensando?"
Who's gonna cut right through the tension
Chi taglierà la tensione
Who's gonna admit that they miss who worse?
Chi ammetterà di sentire più la mancanza dell'altro?
Who's gonna tell who how bad it hurts?
Chi dirà a chi quanto fa male?
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
Who's gonna walk up and say "hi"
Chi si avvicinerà e dirà "ciao"
Then lean in a little too close to whose lips
Poi si avvicinerà un po' troppo alle labbra di chi
Say, "what the hell are we doin'?"
Dirà, "cosa diamine stiamo facendo?"
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
Who's gonna break?
Chi cederà?
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
You or me, baby, who's gonna break first?
Tu o io, baby, chi cederà per primo?
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

Curiosités sur la chanson Break First de Faith Hill

Quand la chanson “Break First” a-t-elle été lancée par Faith Hill?
La chanson Break First a été lancée en 2017, sur l’album “The Rest of Our Life”.
Qui a composé la chanson “Break First” de Faith Hill?
La chanson “Break First” de Faith Hill a été composée par Jerry Flowers, Emily Weisband, Ashley Gorley.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Faith Hill

Autres artistes de Country & western