I've never begun a forever before
Been using up life like I knew I had more
One breath at a time
The only one there
Another day to be alone in
Another lake to throw a stone in
I'm soft in the heart
Where hard edges align
I try to be a good friend, most of the time
Too much of a good thing
When even freedom wears thin
So, what's gotta end
For forever to begin?
Fear, fearless
Oh fear, fearlessness
I've never begun right from the start
I was thinking that love
Was a commiserate heart
I'd begin by backing in
Just so I could back out
Another way to be alone is
Be the lake you throw the stone in
Fear, fearless
Oh fear, fearless
Oh fear, fearless
Oh fear, to fearlessness
I've never begun a forever before
Until I didn't want anything else anymore
All the time in the world
You can't begin to prepare
For forever before
She's sleeping right over there
I've never begun a forever before
Je n'ai jamais commencé un pour toujours avant
Been using up life like I knew I had more
J'ai utilisé la vie comme si je savais que j'en avais plus
One breath at a time
Une respiration à la fois
The only one there
Le seul là-bas
Another day to be alone in
Un autre jour pour être seul
Another lake to throw a stone in
Un autre lac pour y jeter une pierre
I'm soft in the heart
Je suis doux au cœur
Where hard edges align
Où les bords durs s'alignent
I try to be a good friend, most of the time
J'essaie d'être un bon ami, la plupart du temps
Too much of a good thing
Trop d'une bonne chose
When even freedom wears thin
Quand même la liberté s'amenuise
So, what's gotta end
Alors, qu'est-ce qui doit finir
For forever to begin?
Pour que le pour toujours commence?
Fear, fearless
Peur, sans peur
Oh fear, fearlessness
Oh peur, sans peur
I've never begun right from the start
Je n'ai jamais commencé dès le début
I was thinking that love
Je pensais que l'amour
Was a commiserate heart
Était un cœur compatissant
I'd begin by backing in
Je commencerais par reculer
Just so I could back out
Juste pour pouvoir sortir
Another way to be alone is
Une autre façon d'être seul est
Be the lake you throw the stone in
Être le lac où tu jettes la pierre
Fear, fearless
Peur, sans peur
Oh fear, fearless
Oh peur, sans peur
Oh fear, fearless
Oh peur, sans peur
Oh fear, to fearlessness
Oh peur, vers l'absence de peur
I've never begun a forever before
Je n'ai jamais commencé un pour toujours avant
Until I didn't want anything else anymore
Jusqu'à ce que je ne veuille plus rien d'autre
All the time in the world
Tout le temps du monde
You can't begin to prepare
Tu ne peux pas commencer à te préparer
For forever before
Pour toujours avant
She's sleeping right over there
Elle dort juste là-bas
I've never begun a forever before
Nunca comecei um para sempre antes
Been using up life like I knew I had more
Estive usando a vida como se soubesse que tinha mais
One breath at a time
Uma respiração de cada vez
The only one there
O único ali
Another day to be alone in
Mais um dia para estar sozinho
Another lake to throw a stone in
Mais um lago para jogar uma pedra
I'm soft in the heart
Estou suave no coração
Where hard edges align
Onde as bordas duras se alinham
I try to be a good friend, most of the time
Eu tento ser um bom amigo, na maioria das vezes
Too much of a good thing
Demais de uma coisa boa
When even freedom wears thin
Quando até a liberdade se desgasta
So, what's gotta end
Então, o que tem que acabar
For forever to begin?
Para o para sempre começar?
Fear, fearless
Medo, destemido
Oh fear, fearlessness
Oh medo, destemor
I've never begun right from the start
Nunca comecei certo desde o início
I was thinking that love
Eu estava pensando que o amor
Was a commiserate heart
Era um coração comiserado
I'd begin by backing in
Eu começaria recuando
Just so I could back out
Só para poder recuar
Another way to be alone is
Outra maneira de estar sozinho é
Be the lake you throw the stone in
Ser o lago onde você joga a pedra
Fear, fearless
Medo, destemido
Oh fear, fearless
Oh medo, destemor
Oh fear, fearless
Oh medo, destemor
Oh fear, to fearlessness
Oh medo, para a destemor
I've never begun a forever before
Nunca comecei um para sempre antes
Until I didn't want anything else anymore
Até não querer mais nada
All the time in the world
Todo o tempo do mundo
You can't begin to prepare
Você não pode começar a se preparar
For forever before
Para o para sempre antes
She's sleeping right over there
Ela está dormindo bem ali
I've never begun a forever before
Nunca he comenzado un para siempre antes
Been using up life like I knew I had more
He estado gastando la vida como si supiera que tenía más
One breath at a time
Un respiro a la vez
The only one there
El único que está ahí
Another day to be alone in
Otro día para estar solo en
Another lake to throw a stone in
Otro lago para lanzar una piedra en
I'm soft in the heart
Soy suave en el corazón
Where hard edges align
Donde los bordes duros se alinean
I try to be a good friend, most of the time
Intento ser un buen amigo, la mayor parte del tiempo
Too much of a good thing
Demasiado de algo bueno
When even freedom wears thin
Cuando incluso la libertad se desgasta
So, what's gotta end
Entonces, ¿qué tiene que terminar
For forever to begin?
Para que el para siempre comience?
Fear, fearless
Miedo, sin miedo
Oh fear, fearlessness
Oh miedo, sin miedo
I've never begun right from the start
Nunca he comenzado bien desde el principio
I was thinking that love
Estaba pensando que el amor
Was a commiserate heart
Era un corazón conmiserado
I'd begin by backing in
Comenzaría retrocediendo
Just so I could back out
Solo para poder retroceder
Another way to be alone is
Otra forma de estar solo es
Be the lake you throw the stone in
Ser el lago en el que lanzas la piedra
Fear, fearless
Miedo, sin miedo
Oh fear, fearless
Oh miedo, sin miedo
Oh fear, fearless
Oh miedo, sin miedo
Oh fear, to fearlessness
Oh miedo, a la intrepidez
I've never begun a forever before
Nunca he comenzado un para siempre antes
Until I didn't want anything else anymore
Hasta que no quise nada más
All the time in the world
Todo el tiempo del mundo
You can't begin to prepare
No puedes empezar a prepararte
For forever before
Para siempre antes
She's sleeping right over there
Ella está durmiendo justo allí
I've never begun a forever before
Ich habe noch nie ein Für-immer begonnen
Been using up life like I knew I had more
Habe das Leben verbraucht, als wüsste ich, dass ich mehr habe
One breath at a time
Ein Atemzug nach dem anderen
The only one there
Der einzige da
Another day to be alone in
Ein weiterer Tag, um allein zu sein
Another lake to throw a stone in
Ein weiterer See, um einen Stein hineinzuwerfen
I'm soft in the heart
Ich bin weich im Herzen
Where hard edges align
Wo harte Kanten sich treffen
I try to be a good friend, most of the time
Ich versuche, die meiste Zeit ein guter Freund zu sein
Too much of a good thing
Zu viel von einer guten Sache
When even freedom wears thin
Wenn sogar Freiheit dünn wird
So, what's gotta end
Also, was muss enden
For forever to begin?
Damit das Für-immer beginnen kann?
Fear, fearless
Angst, furchtlos
Oh fear, fearlessness
Oh Angst, Furchtlosigkeit
I've never begun right from the start
Ich habe noch nie richtig von Anfang an begonnen
I was thinking that love
Ich dachte, dass Liebe
Was a commiserate heart
Ein mitfühlendes Herz war
I'd begin by backing in
Ich würde damit beginnen, rückwärts einzuparken
Just so I could back out
Nur damit ich wieder aussteigen konnte
Another way to be alone is
Ein weiterer Weg, allein zu sein, ist
Be the lake you throw the stone in
Der See zu sein, in den du den Stein wirfst
Fear, fearless
Angst, furchtlos
Oh fear, fearless
Oh Angst, furchtlos
Oh fear, fearless
Oh Angst, furchtlos
Oh fear, to fearlessness
Oh Angst, zur Furchtlosigkeit
I've never begun a forever before
Ich habe noch nie ein Für-immer begonnen
Until I didn't want anything else anymore
Bis ich nichts anderes mehr wollte
All the time in the world
All die Zeit in der Welt
You can't begin to prepare
Du kannst dich nicht darauf vorbereiten
For forever before
Für das Für-immer davor
She's sleeping right over there
Sie schläft gleich dort drüben
I've never begun a forever before
Non ho mai iniziato un per sempre prima
Been using up life like I knew I had more
Stavo usando la vita come se sapessi di averne di più
One breath at a time
Un respiro alla volta
The only one there
L'unico lì
Another day to be alone in
Un altro giorno da passare da solo
Another lake to throw a stone in
Un altro lago in cui gettare un sasso
I'm soft in the heart
Sono dolce nel cuore
Where hard edges align
Dove i bordi duri si allineano
I try to be a good friend, most of the time
Cerco di essere un buon amico, la maggior parte del tempo
Too much of a good thing
Troppo di una cosa buona
When even freedom wears thin
Quando anche la libertà si assottiglia
So, what's gotta end
Allora, cosa deve finire
For forever to begin?
Perché l'eterno possa iniziare?
Fear, fearless
Paura, senza paura
Oh fear, fearlessness
Oh paura, senza paura
I've never begun right from the start
Non ho mai iniziato proprio dall'inizio
I was thinking that love
Pensavo che l'amore
Was a commiserate heart
Fosse un cuore commiserato
I'd begin by backing in
Avrei iniziato entrando all'indietro
Just so I could back out
Solo per poter uscire
Another way to be alone is
Un altro modo per essere solo è
Be the lake you throw the stone in
Essere il lago in cui getti il sasso
Fear, fearless
Paura, senza paura
Oh fear, fearless
Oh paura, senza paura
Oh fear, fearless
Oh paura, senza paura
Oh fear, to fearlessness
Oh paura, verso l'impavidezza
I've never begun a forever before
Non ho mai iniziato un per sempre prima
Until I didn't want anything else anymore
Fino a quando non ho voluto più nient'altro
All the time in the world
Tutto il tempo del mondo
You can't begin to prepare
Non puoi iniziare a prepararti
For forever before
Per l'eterno prima
She's sleeping right over there
Lei sta dormendo proprio lì