Fortaleza / Tempo / Lugarzinho

Diogines Ferreira De Carvalho, Mauro Macedo Costa Junior, Diogines Ferreira De Dnu - Carvalho

Paroles Traduction

A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
Então, por gentileza, meu bebê
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Que hoje a sobremesa é você

La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia

Se o negócio é brigar, discutir relação
Sobe de patamar, muda seu coração
Eu não vou aceitar sua provocação
É melhor evitar, pelo sim, pelo não

Só pra me enganar
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Tira esse brilho genioso do olhar
Eu cheguei tarde, mas o coro vai comer

Só pra me enganar
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Tira esse brilho genioso do olhar
Que eu cheguei tarde, mas o coro vai comer

A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
Então, por gentileza, meu bebê
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Que hoje a sobremesa é você

La laia laia
La laia laia (vence qualquer ciúme)
La laia laia (então, por gentileza, meu bebê, meu bebê)
La laia laia (deita com a luz acesa, põe aquele perfume)
La laia laia (põe aquele perfume)
La laia laia (que hoje a sobremesa é você)
(Tiee)

Na moral (vambora)
'To de saco cheio dessa vida (que bonito, quer bonito)
(Iere iere iere iere)
Na moral
Eu não quero mais querer você
Eu vou sem você

E bem melhor parar pra não me machucar
Que viver tentando morrer pra te agradar
Se nada vai mudar, o que tá se passando?
Pode acreditar que essa foi a última vez
Foi a última vez, Foi a última vez

Pra me relacionar sem me identificar
E ficar me anulando, vou reconsiderar
Morar em outro lugar pra ir me acostumando
Vamos conversar depois que fizer um mês

Tempo, a gente precisa dar um tempo
Tempo, por favor respeite o meu momento
Tempo, a gente precisa dar um tempo
Tempo, por favor respeite o meu momento

Quando a gente sonha encontrar
Um lugarzinho ao sol, e falha
Bate mas apanha e não tem sequer nenhum lençol
Que valha

E tem fome de doer, sede de engasgar
Mas não quer se perder, se perder
Porque o cara lá, cara lá
De cima, vai saber se decepcionar

Eu quero mais pros meus, não custa ajudar
Avisa pros ateus que Deus 'tá pra chegar
Pra separar os seus

Abre o coração e fecha na corrente
Nossa obrigação é espalhar a paz
Todo dia uma criança sorridente
Nasce com o poder de ter e ser capaz

(Eu queria ouvir um cantinho)
Um cantinho, uma caminha quente (dia aê)
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
Pisa forte no leão, na serpente
Diz aquele livro grosso e milenar

Um cantinho, uma caminha quente
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
Pisa forte no leão, na serpente
Diz aquele livro grosso e milenar

Quando a gente sonha encontrar
Um lugarzinho ao sol, e falha, e falha
Quando a gente sonha encontrar
Um lugarzinho ao sol, e falha

A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
Notre force surmonte toute jalousie
Então, por gentileza, meu bebê
Alors, s'il te plaît, mon bébé
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Allonge-toi avec la lumière allumée, mets ce parfum
Que hoje a sobremesa é você
Car aujourd'hui, le dessert, c'est toi
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
Se o negócio é brigar, discutir relação
Si l'affaire est de se disputer, de discuter de la relation
Sobe de patamar, muda seu coração
Monte d'un niveau, change ton cœur
Eu não vou aceitar sua provocação
Je n'accepterai pas ta provocation
É melhor evitar, pelo sim, pelo não
Il vaut mieux éviter, pour oui, pour non
Só pra me enganar
Juste pour me tromper
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Mets les haricots sur le feu et arrête de bouillir
Tira esse brilho genioso do olhar
Enlève cette lueur capricieuse de ton regard
Eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
Je suis arrivé tard, mais le chœur va manger
Só pra me enganar
Juste pour me tromper
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Mets les haricots sur le feu et arrête de bouillir
Tira esse brilho genioso do olhar
Enlève cette lueur capricieuse de ton regard
Que eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
Je suis arrivé tard, mais le chœur va manger
A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
Notre force surmonte toute jalousie
Então, por gentileza, meu bebê
Alors, s'il te plaît, mon bébé
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Allonge-toi avec la lumière allumée, mets ce parfum
Que hoje a sobremesa é você
Car aujourd'hui, le dessert, c'est toi
La laia laia
La laia laia
La laia laia (vence qualquer ciúme)
La laia laia (surmonte toute jalousie)
La laia laia (então, por gentileza, meu bebê, meu bebê)
La laia laia (alors, s'il te plaît, mon bébé, mon bébé)
La laia laia (deita com a luz acesa, põe aquele perfume)
La laia laia (allonge-toi avec la lumière allumée, mets ce parfum)
La laia laia (põe aquele perfume)
La laia laia (mets ce parfum)
La laia laia (que hoje a sobremesa é você)
La laia laia (car aujourd'hui, le dessert, c'est toi)
(Tiee)
(Tiee)
Na moral (vambora)
Sérieusement (allons-y)
'To de saco cheio dessa vida (que bonito, quer bonito)
J'en ai marre de cette vie (c'est beau, tu veux du beau)
(Iere iere iere iere)
(Iere iere iere iere)
Na moral
Sérieusement
Eu não quero mais querer você
Je ne veux plus te vouloir
Eu vou sem você
Je vais sans toi
E bem melhor parar pra não me machucar
Et il vaut mieux arrêter pour ne pas me blesser
Que viver tentando morrer pra te agradar
Que de vivre en essayant de mourir pour te plaire
Se nada vai mudar, o que tá se passando?
Si rien ne va changer, qu'est-ce qui se passe ?
Pode acreditar que essa foi a última vez
Tu peux croire que c'était la dernière fois
Foi a última vez, Foi a última vez
C'était la dernière fois, c'était la dernière fois
Pra me relacionar sem me identificar
Pour me lier sans m'identifier
E ficar me anulando, vou reconsiderar
Et m'annuler, je vais reconsidérer
Morar em outro lugar pra ir me acostumando
Vivre ailleurs pour m'habituer
Vamos conversar depois que fizer um mês
On en parlera après un mois
Tempo, a gente precisa dar um tempo
Temps, nous avons besoin de prendre du temps
Tempo, por favor respeite o meu momento
Temps, s'il te plaît respecte mon moment
Tempo, a gente precisa dar um tempo
Temps, nous avons besoin de prendre du temps
Tempo, por favor respeite o meu momento
Temps, s'il te plaît respecte mon moment
Quando a gente sonha encontrar
Quand on rêve de trouver
Um lugarzinho ao sol, e falha
Un petit coin au soleil, et échoue
Bate mas apanha e não tem sequer nenhum lençol
Frappe mais se fait frapper et n'a même pas un drap
Que valha
Qui vaille
E tem fome de doer, sede de engasgar
Et a faim à en faire mal, soif à s'étouffer
Mas não quer se perder, se perder
Mais ne veut pas se perdre, se perdre
Porque o cara lá, cara lá
Parce que le gars là-haut, là-haut
De cima, vai saber se decepcionar
Saura se décevoir
Eu quero mais pros meus, não custa ajudar
Je veux plus pour les miens, ça ne coûte rien d'aider
Avisa pros ateus que Deus 'tá pra chegar
Préviens les athées que Dieu est sur le point d'arriver
Pra separar os seus
Pour séparer les siens
Abre o coração e fecha na corrente
Ouvre ton cœur et ferme-le avec la chaîne
Nossa obrigação é espalhar a paz
Notre devoir est de propager la paix
Todo dia uma criança sorridente
Chaque jour, un enfant souriant
Nasce com o poder de ter e ser capaz
Naît avec le pouvoir d'avoir et d'être capable
(Eu queria ouvir um cantinho)
(Je voulais entendre un petit coin)
Um cantinho, uma caminha quente (dia aê)
Un petit coin, un lit chaud (jour aê)
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
Avec un bisou, un câlin et du lait à boire
Pisa forte no leão, na serpente
Marche fort sur le lion, sur le serpent
Diz aquele livro grosso e milenar
Dit ce livre épais et millénaire
Um cantinho, uma caminha quente
Un petit coin, un lit chaud
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
Avec un bisou, un câlin et du lait à boire
Pisa forte no leão, na serpente
Marche fort sur le lion, sur le serpent
Diz aquele livro grosso e milenar
Dit ce livre épais et millénaire
Quando a gente sonha encontrar
Quand on rêve de trouver
Um lugarzinho ao sol, e falha, e falha
Un petit coin au soleil, et échoue, et échoue
Quando a gente sonha encontrar
Quand on rêve de trouver
Um lugarzinho ao sol, e falha
Un petit coin au soleil, et échoue
A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
Our strength overcomes any jealousy
Então, por gentileza, meu bebê
So, please, my baby
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Lie down with the light on, put on that perfume
Que hoje a sobremesa é você
Because today the dessert is you
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
Se o negócio é brigar, discutir relação
If the business is to fight, discuss the relationship
Sobe de patamar, muda seu coração
Raise the level, change your heart
Eu não vou aceitar sua provocação
I will not accept your provocation
É melhor evitar, pelo sim, pelo não
It's better to avoid, just in case
Só pra me enganar
Just to deceive me
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Put the beans on the stove and stop boiling
Tira esse brilho genioso do olhar
Take that fiery shine out of your eyes
Eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
I arrived late, but the chorus will eat
Só pra me enganar
Just to deceive me
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Put the beans on the stove and stop boiling
Tira esse brilho genioso do olhar
Take that fiery shine out of your eyes
Que eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
I arrived late, but the chorus will eat
A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
Our strength overcomes any jealousy
Então, por gentileza, meu bebê
So, please, my baby
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Lie down with the light on, put on that perfume
Que hoje a sobremesa é você
Because today the dessert is you
La laia laia
La laia laia
La laia laia (vence qualquer ciúme)
La laia laia (overcomes any jealousy)
La laia laia (então, por gentileza, meu bebê, meu bebê)
La laia laia (so, please, my baby, my baby)
La laia laia (deita com a luz acesa, põe aquele perfume)
La laia laia (lie down with the light on, put on that perfume)
La laia laia (põe aquele perfume)
La laia laia (put on that perfume)
La laia laia (que hoje a sobremesa é você)
La laia laia (because today the dessert is you)
(Tiee)
(Tiee)
Na moral (vambora)
Honestly (let's go)
'To de saco cheio dessa vida (que bonito, quer bonito)
I'm fed up with this life (how beautiful, you want beautiful)
(Iere iere iere iere)
(Iere iere iere iere)
Na moral
Honestly
Eu não quero mais querer você
I don't want to want you anymore
Eu vou sem você
I'll go without you
E bem melhor parar pra não me machucar
It's better to stop so as not to hurt me
Que viver tentando morrer pra te agradar
Than to live trying to die to please you
Se nada vai mudar, o que tá se passando?
If nothing is going to change, what's going on?
Pode acreditar que essa foi a última vez
You can believe that this was the last time
Foi a última vez, Foi a última vez
It was the last time, It was the last time
Pra me relacionar sem me identificar
To relate without identifying myself
E ficar me anulando, vou reconsiderar
And keep nullifying myself, I'll reconsider
Morar em outro lugar pra ir me acostumando
Live somewhere else to get used to it
Vamos conversar depois que fizer um mês
Let's talk after a month
Tempo, a gente precisa dar um tempo
Time, we need to take a break
Tempo, por favor respeite o meu momento
Time, please respect my moment
Tempo, a gente precisa dar um tempo
Time, we need to take a break
Tempo, por favor respeite o meu momento
Time, please respect my moment
Quando a gente sonha encontrar
When we dream of finding
Um lugarzinho ao sol, e falha
A little place in the sun, and fail
Bate mas apanha e não tem sequer nenhum lençol
Hits but gets hit and doesn't even have a sheet
Que valha
That's worth it
E tem fome de doer, sede de engasgar
And is hungry to hurt, thirsty to choke
Mas não quer se perder, se perder
But doesn't want to get lost, to get lost
Porque o cara lá, cara lá
Because the guy up there, up there
De cima, vai saber se decepcionar
Will know how to disappoint
Eu quero mais pros meus, não custa ajudar
I want more for mine, it doesn't hurt to help
Avisa pros ateus que Deus 'tá pra chegar
Tell the atheists that God is about to arrive
Pra separar os seus
To separate his own
Abre o coração e fecha na corrente
Open your heart and close it in the chain
Nossa obrigação é espalhar a paz
Our obligation is to spread peace
Todo dia uma criança sorridente
Every day a smiling child
Nasce com o poder de ter e ser capaz
Is born with the power to have and be capable
(Eu queria ouvir um cantinho)
(I wanted to hear a little corner)
Um cantinho, uma caminha quente (dia aê)
A little corner, a warm bed (day aê)
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
With a little kiss, hug and milk to drink
Pisa forte no leão, na serpente
Step hard on the lion, on the serpent
Diz aquele livro grosso e milenar
Says that thick and millennial book
Um cantinho, uma caminha quente
A little corner, a warm bed
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
With a little kiss, hug and milk to drink
Pisa forte no leão, na serpente
Step hard on the lion, on the serpent
Diz aquele livro grosso e milenar
Says that thick and millennial book
Quando a gente sonha encontrar
When we dream of finding
Um lugarzinho ao sol, e falha, e falha
A little place in the sun, and fail, and fail
Quando a gente sonha encontrar
When we dream of finding
Um lugarzinho ao sol, e falha
A little place in the sun, and fail
A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
Nuestra fortaleza vence cualquier celos
Então, por gentileza, meu bebê
Entonces, por favor, mi bebé
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Acuéstate con la luz encendida, pon ese perfume
Que hoje a sobremesa é você
Que hoy el postre eres tú
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
Se o negócio é brigar, discutir relação
Si el negocio es pelear, discutir la relación
Sobe de patamar, muda seu coração
Sube de nivel, cambia tu corazón
Eu não vou aceitar sua provocação
No voy a aceptar tu provocación
É melhor evitar, pelo sim, pelo não
Es mejor evitar, por si acaso
Só pra me enganar
Solo para engañarme
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Pon los frijoles en el fuego y deja de hervir
Tira esse brilho genioso do olhar
Quita ese brillo genioso de tu mirada
Eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
Llegué tarde, pero el coro va a comer
Só pra me enganar
Solo para engañarme
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Pon los frijoles en el fuego y deja de hervir
Tira esse brilho genioso do olhar
Quita ese brillo genioso de tu mirada
Que eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
Que llegué tarde, pero el coro va a comer
A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
Nuestra fortaleza vence cualquier celos
Então, por gentileza, meu bebê
Entonces, por favor, mi bebé
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Acuéstate con la luz encendida, pon ese perfume
Que hoje a sobremesa é você
Que hoy el postre eres tú
La laia laia
La laia laia
La laia laia (vence qualquer ciúme)
La laia laia (vence cualquier celos)
La laia laia (então, por gentileza, meu bebê, meu bebê)
La laia laia (entonces, por favor, mi bebé, mi bebé)
La laia laia (deita com a luz acesa, põe aquele perfume)
La laia laia (acuéstate con la luz encendida, pon ese perfume)
La laia laia (põe aquele perfume)
La laia laia (pon ese perfume)
La laia laia (que hoje a sobremesa é você)
La laia laia (que hoy el postre eres tú)
(Tiee)
(Tiee)
Na moral (vambora)
En serio (vamos)
'To de saco cheio dessa vida (que bonito, quer bonito)
Estoy harto de esta vida (que bonito, quiere bonito)
(Iere iere iere iere)
(Iere iere iere iere)
Na moral
En serio
Eu não quero mais querer você
Ya no quiero quererte más
Eu vou sem você
Voy sin ti
E bem melhor parar pra não me machucar
Es mejor parar para no lastimarme
Que viver tentando morrer pra te agradar
Que vivir intentando morir para complacerte
Se nada vai mudar, o que tá se passando?
Si nada va a cambiar, ¿qué está pasando?
Pode acreditar que essa foi a última vez
Puedes creer que esta fue la última vez
Foi a última vez, Foi a última vez
Fue la última vez, Fue la última vez
Pra me relacionar sem me identificar
Para relacionarme sin identificarme
E ficar me anulando, vou reconsiderar
Y quedarme anulando, voy a reconsiderar
Morar em outro lugar pra ir me acostumando
Vivir en otro lugar para irme acostumbrando
Vamos conversar depois que fizer um mês
Hablemos después de un mes
Tempo, a gente precisa dar um tempo
Tiempo, necesitamos darnos un tiempo
Tempo, por favor respeite o meu momento
Tiempo, por favor respeta mi momento
Tempo, a gente precisa dar um tempo
Tiempo, necesitamos darnos un tiempo
Tempo, por favor respeite o meu momento
Tiempo, por favor respeta mi momento
Quando a gente sonha encontrar
Cuando soñamos encontrar
Um lugarzinho ao sol, e falha
Un pequeño lugar al sol, y fallamos
Bate mas apanha e não tem sequer nenhum lençol
Golpeamos pero recibimos golpes y no tenemos ni una sola sábana
Que valha
Que valga
E tem fome de doer, sede de engasgar
Y tenemos hambre hasta doler, sed hasta ahogarnos
Mas não quer se perder, se perder
Pero no queremos perdernos, perdernos
Porque o cara lá, cara lá
Porque el tipo de allá, de allá
De cima, vai saber se decepcionar
De arriba, sabrá decepcionarse
Eu quero mais pros meus, não custa ajudar
Quiero más para los míos, no cuesta ayudar
Avisa pros ateus que Deus 'tá pra chegar
Avisa a los ateos que Dios está por llegar
Pra separar os seus
Para separar a los suyos
Abre o coração e fecha na corrente
Abre el corazón y cierra en la cadena
Nossa obrigação é espalhar a paz
Nuestra obligación es difundir la paz
Todo dia uma criança sorridente
Cada día nace un niño sonriente
Nasce com o poder de ter e ser capaz
Nace con el poder de tener y ser capaz
(Eu queria ouvir um cantinho)
(Me gustaría escuchar un rincón)
Um cantinho, uma caminha quente (dia aê)
Un rincón, una cama caliente (día aê)
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
Con besito, abrazo y leche para tomar
Pisa forte no leão, na serpente
Pisa fuerte en el león, en la serpiente
Diz aquele livro grosso e milenar
Dice ese libro grueso y milenario
Um cantinho, uma caminha quente
Un rincón, una cama caliente
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
Con besito, abrazo y leche para tomar
Pisa forte no leão, na serpente
Pisa fuerte en el león, en la serpiente
Diz aquele livro grosso e milenar
Dice ese libro grueso y milenario
Quando a gente sonha encontrar
Cuando soñamos encontrar
Um lugarzinho ao sol, e falha, e falha
Un pequeño lugar al sol, y fallamos, y fallamos
Quando a gente sonha encontrar
Cuando soñamos encontrar
Um lugarzinho ao sol, e falha
Un pequeño lugar al sol, y fallamos
A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
Unsere Stärke besiegt jede Eifersucht
Então, por gentileza, meu bebê
Also bitte, mein Baby
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Leg dich mit dem Licht an, leg dieses Parfüm auf
Que hoje a sobremesa é você
Denn heute ist das Dessert du
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
Se o negócio é brigar, discutir relação
Wenn es darum geht zu streiten, Beziehungen zu diskutieren
Sobe de patamar, muda seu coração
Steig auf eine höhere Ebene, ändere dein Herz
Eu não vou aceitar sua provocação
Ich werde deine Provokation nicht akzeptieren
É melhor evitar, pelo sim, pelo não
Es ist besser zu vermeiden, nur für den Fall
Só pra me enganar
Nur um mich zu täuschen
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Setz die Bohnen aufs Feuer und hör auf zu kochen
Tira esse brilho genioso do olhar
Nimm diesen störrischen Glanz aus deinen Augen
Eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
Ich bin spät gekommen, aber der Chor wird essen
Só pra me enganar
Nur um mich zu täuschen
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Setz die Bohnen aufs Feuer und hör auf zu kochen
Tira esse brilho genioso do olhar
Nimm diesen störrischen Glanz aus deinen Augen
Que eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
Ich bin spät gekommen, aber der Chor wird essen
A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
Unsere Stärke besiegt jede Eifersucht
Então, por gentileza, meu bebê
Also bitte, mein Baby
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Leg dich mit dem Licht an, leg dieses Parfüm auf
Que hoje a sobremesa é você
Denn heute ist das Dessert du
La laia laia
La laia laia
La laia laia (vence qualquer ciúme)
La laia laia (besiegt jede Eifersucht)
La laia laia (então, por gentileza, meu bebê, meu bebê)
La laia laia (also bitte, mein Baby, mein Baby)
La laia laia (deita com a luz acesa, põe aquele perfume)
La laia laia (leg dich mit dem Licht an, leg dieses Parfüm auf)
La laia laia (põe aquele perfume)
La laia laia (leg dieses Parfüm auf)
La laia laia (que hoje a sobremesa é você)
La laia laia (denn heute ist das Dessert du)
(Tiee)
(Tiee)
Na moral (vambora)
Ehrlich gesagt (los geht's)
'To de saco cheio dessa vida (que bonito, quer bonito)
Ich habe die Nase voll von diesem Leben (wie schön, will schön)
(Iere iere iere iere)
(Iere iere iere iere)
Na moral
Ehrlich gesagt
Eu não quero mais querer você
Ich will dich nicht mehr wollen
Eu vou sem você
Ich gehe ohne dich
E bem melhor parar pra não me machucar
Es ist besser aufzuhören, um mich nicht zu verletzen
Que viver tentando morrer pra te agradar
Als zu leben und zu versuchen zu sterben, um dir zu gefallen
Se nada vai mudar, o que tá se passando?
Wenn sich nichts ändern wird, was passiert gerade?
Pode acreditar que essa foi a última vez
Glaub mir, das war das letzte Mal
Foi a última vez, Foi a última vez
Es war das letzte Mal, Es war das letzte Mal
Pra me relacionar sem me identificar
Um eine Beziehung einzugehen, ohne mich zu identifizieren
E ficar me anulando, vou reconsiderar
Und mich selbst zu annullieren, werde ich es überdenken
Morar em outro lugar pra ir me acostumando
Um an einem anderen Ort zu leben, um mich daran zu gewöhnen
Vamos conversar depois que fizer um mês
Lass uns reden, nachdem ein Monat vergangen ist
Tempo, a gente precisa dar um tempo
Zeit, wir müssen uns Zeit nehmen
Tempo, por favor respeite o meu momento
Zeit, bitte respektiere meinen Moment
Tempo, a gente precisa dar um tempo
Zeit, wir müssen uns Zeit nehmen
Tempo, por favor respeite o meu momento
Zeit, bitte respektiere meinen Moment
Quando a gente sonha encontrar
Wenn wir davon träumen, einen Platz zu finden
Um lugarzinho ao sol, e falha
Ein kleines Plätzchen in der Sonne, und scheitern
Bate mas apanha e não tem sequer nenhum lençol
Schlägt, aber wird geschlagen und hat nicht einmal ein Laken
Que valha
Das es wert ist
E tem fome de doer, sede de engasgar
Und hat Hunger, der weh tut, Durst zum Ersticken
Mas não quer se perder, se perder
Aber will sich nicht verlieren, sich nicht verlieren
Porque o cara lá, cara lá
Denn der Kerl da oben, der Kerl da oben
De cima, vai saber se decepcionar
Wird wissen, wie man enttäuscht wird
Eu quero mais pros meus, não custa ajudar
Ich will mehr für meine, es kostet nichts zu helfen
Avisa pros ateus que Deus 'tá pra chegar
Sag den Atheisten, dass Gott im Begriff ist anzukommen
Pra separar os seus
Um seine zu trennen
Abre o coração e fecha na corrente
Öffne dein Herz und schließe es in der Kette
Nossa obrigação é espalhar a paz
Unsere Pflicht ist es, Frieden zu verbreiten
Todo dia uma criança sorridente
Jeden Tag wird ein lächelndes Kind geboren
Nasce com o poder de ter e ser capaz
Mit der Kraft zu haben und fähig zu sein
(Eu queria ouvir um cantinho)
(Ich wollte einen kleinen Ort hören)
Um cantinho, uma caminha quente (dia aê)
Ein kleiner Ort, ein warmes Bett (Tag aê)
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
Mit Küsschen, Umarmung und Milch zum Trinken
Pisa forte no leão, na serpente
Tritt fest auf den Löwen, auf die Schlange
Diz aquele livro grosso e milenar
Sagt das dicke, tausendjährige Buch
Um cantinho, uma caminha quente
Ein kleiner Ort, ein warmes Bett
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
Mit Küsschen, Umarmung und Milch zum Trinken
Pisa forte no leão, na serpente
Tritt fest auf den Löwen, auf die Schlange
Diz aquele livro grosso e milenar
Sagt das dicke, tausendjährige Buch
Quando a gente sonha encontrar
Wenn wir davon träumen, einen Platz zu finden
Um lugarzinho ao sol, e falha, e falha
Ein kleines Plätzchen in der Sonne, und scheitern, und scheitern
Quando a gente sonha encontrar
Wenn wir davon träumen, einen Platz zu finden
Um lugarzinho ao sol, e falha
Ein kleines Plätzchen in der Sonne, und scheitern
A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
La nostra forza supera qualsiasi gelosia
Então, por gentileza, meu bebê
Allora, per favore, mio bambino
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Sdraiati con la luce accesa, metti quel profumo
Que hoje a sobremesa é você
Che oggi il dessert sei tu
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
La laia laia
Se o negócio é brigar, discutir relação
Se la questione è litigare, discutere la relazione
Sobe de patamar, muda seu coração
Saliamo di livello, cambia il tuo cuore
Eu não vou aceitar sua provocação
Non accetterò la tua provocazione
É melhor evitar, pelo sim, pelo não
È meglio evitare, per sicurezza
Só pra me enganar
Solo per ingannarmi
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Metti i fagioli sul fuoco e smetti di bollire
Tira esse brilho genioso do olhar
Togli quel bagliore capriccioso dal tuo sguardo
Eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
Sono arrivato tardi, ma il coro mangerà
Só pra me enganar
Solo per ingannarmi
Bota o feijão no fogo e para de ferver
Metti i fagioli sul fuoco e smetti di bollire
Tira esse brilho genioso do olhar
Togli quel bagliore capriccioso dal tuo sguardo
Que eu cheguei tarde, mas o coro vai comer
Sono arrivato tardi, ma il coro mangerà
A nossa fortaleza vence qualquer ciúme
La nostra forza supera qualsiasi gelosia
Então, por gentileza, meu bebê
Allora, per favore, mio bambino
Deita com a luz acesa, põe aquele perfume
Sdraiati con la luce accesa, metti quel profumo
Que hoje a sobremesa é você
Che oggi il dessert sei tu
La laia laia
La laia laia
La laia laia (vence qualquer ciúme)
La laia laia (supera qualsiasi gelosia)
La laia laia (então, por gentileza, meu bebê, meu bebê)
La laia laia (allora, per favore, mio bambino, mio bambino)
La laia laia (deita com a luz acesa, põe aquele perfume)
La laia laia (sdraiati con la luce accesa, metti quel profumo)
La laia laia (põe aquele perfume)
La laia laia (metti quel profumo)
La laia laia (que hoje a sobremesa é você)
La laia laia (che oggi il dessert sei tu)
(Tiee)
(Tiee)
Na moral (vambora)
Sinceramente (andiamo)
'To de saco cheio dessa vida (que bonito, quer bonito)
Sono stufo di questa vita (che bello, vuoi bello)
(Iere iere iere iere)
(Iere iere iere iere)
Na moral
Sinceramente
Eu não quero mais querer você
Non voglio più volerti
Eu vou sem você
Andrò senza di te
E bem melhor parar pra não me machucar
È meglio fermarsi per non farsi male
Que viver tentando morrer pra te agradar
Che vivere cercando di morire per compiacerti
Se nada vai mudar, o que tá se passando?
Se niente cambierà, cosa sta succedendo?
Pode acreditar que essa foi a última vez
Puoi crederci, questa è stata l'ultima volta
Foi a última vez, Foi a última vez
È stata l'ultima volta, È stata l'ultima volta
Pra me relacionar sem me identificar
Per relazionarmi senza identificarmi
E ficar me anulando, vou reconsiderar
E annullarmi, devo riconsiderare
Morar em outro lugar pra ir me acostumando
Vivere in un altro posto per abituarmi
Vamos conversar depois que fizer um mês
Parliamone dopo un mese
Tempo, a gente precisa dar um tempo
Tempo, abbiamo bisogno di prenderci un po' di tempo
Tempo, por favor respeite o meu momento
Tempo, per favore rispetta il mio momento
Tempo, a gente precisa dar um tempo
Tempo, abbiamo bisogno di prenderci un po' di tempo
Tempo, por favor respeite o meu momento
Tempo, per favore rispetta il mio momento
Quando a gente sonha encontrar
Quando sogniamo di trovare
Um lugarzinho ao sol, e falha
Un piccolo posto al sole, e falliamo
Bate mas apanha e não tem sequer nenhum lençol
Colpiamo ma prendiamo e non abbiamo nemmeno un lenzuolo
Que valha
Che valga
E tem fome de doer, sede de engasgar
E abbiamo fame da morire, sete da soffocare
Mas não quer se perder, se perder
Ma non vogliamo perderci, perderci
Porque o cara lá, cara lá
Perché quello lassù, lassù
De cima, vai saber se decepcionar
Saprà deludersi
Eu quero mais pros meus, não custa ajudar
Voglio di più per i miei, non costa nulla aiutare
Avisa pros ateus que Deus 'tá pra chegar
Avvisa gli atei che Dio sta per arrivare
Pra separar os seus
Per separare i suoi
Abre o coração e fecha na corrente
Apri il cuore e chiudi nella catena
Nossa obrigação é espalhar a paz
Il nostro dovere è diffondere la pace
Todo dia uma criança sorridente
Ogni giorno un bambino sorridente
Nasce com o poder de ter e ser capaz
Nasce con il potere di avere e di essere capace
(Eu queria ouvir um cantinho)
(Volevo sentire un angolino)
Um cantinho, uma caminha quente (dia aê)
Un angolino, un letto caldo (giorno aê)
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
Con baci, abbracci e latte da bere
Pisa forte no leão, na serpente
Calpesta forte il leone, il serpente
Diz aquele livro grosso e milenar
Dice quel libro grosso e millenario
Um cantinho, uma caminha quente
Un angolino, un letto caldo
Com beijinho, abraço e leite pra tomar
Con baci, abbracci e latte da bere
Pisa forte no leão, na serpente
Calpesta forte il leone, il serpente
Diz aquele livro grosso e milenar
Dice quel libro grosso e millenario
Quando a gente sonha encontrar
Quando sogniamo di trovare
Um lugarzinho ao sol, e falha, e falha
Un piccolo posto al sole, e falliamo, e falliamo
Quando a gente sonha encontrar
Quando sogniamo di trovare
Um lugarzinho ao sol, e falha
Un piccolo posto al sole, e falliamo

Curiosités sur la chanson Fortaleza / Tempo / Lugarzinho de Ferrugem

Quand la chanson “Fortaleza / Tempo / Lugarzinho” a-t-elle été lancée par Ferrugem?
La chanson Fortaleza / Tempo / Lugarzinho a été lancée en 2019, sur l’album “Chão de Estrelas”.
Qui a composé la chanson “Fortaleza / Tempo / Lugarzinho” de Ferrugem?
La chanson “Fortaleza / Tempo / Lugarzinho” de Ferrugem a été composée par Diogines Ferreira De Carvalho, Mauro Macedo Costa Junior, Diogines Ferreira De Dnu - Carvalho.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ferrugem

Autres artistes de Pagode