Rosa Marrom [Ao vivo]

Luiz Felipe dos Santos Silva

Paroles Traduction

Ih oh, iô-iô-iô

Ê, sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
Metade ouro, a outra metade prata
Que cheira flor, que lembra tudo de bom, pensa num som de Gil a Tom, é

É muita história, primeira vista eu fotografei na memória
'Cê imagina se eu chego aquela glória, vangloriado pela rosa marrom que tem o dom de impressionar, é

De me fazer paralisar, sem perceber me ver sem ter o que falar
É muita onda que a gente vai quebrar
É muita dança que a gente vai bailar, é

Pior que eu vou te falar, sair com ela chega até incomodar
É muito brabo pra se administrar
Tem que manter a cuca quente no lugar porque

Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
Tipo Caetano segurando uma caneta
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta

Só de bobeira, de veneta
'To planejando guardar ela na gaveta
Será quem sabe ela é que nem esses cometa
Será que vai ter outra dela no planeta

Porque ela mexe com meu psicológico
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Fiquei de bobeira
E ela mexe com meu psicológico
Me olhou e sorriu, ficou de bobeira
Eu, fiquei de bobeira

Ih oh, iô-iô-iô

Ei, hã
Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
Tipo Caetano segurando uma caneta
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta

Só de bobeira, de veneta
'To planejando guardar ela na gaveta
Sei lá quem sabe ela e que nem esses cometa
Será que vai ter outra dela no planeta (ai-ah)

Porque ela mexe com meu psicológico (vam'bora)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Fiquei de bobeira (eu 'to)
E ela mexe com meu psicológico
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira
Fiquei de bobeira

Ela mexe com meu psicológico ('to de bobeira, essa noite inteira)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira (se quiser ir então vai)
(Que seja pra começar) eu 'to

Ela mexe com meu psicológico (amanhã eu viajo cedo vamo' guardar esse segredo)
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira ('tá me batendo até medo) eu 'to, eu 'to, eu 'to
Fiquei de bobeira (se ficar sem teu chamego)

'To de bobeira essa noite inteira
Se quiser vir me provar
Que seja pra começar
Amanhã viajo cedo
Vamo' guardar esse segredo
'Tá me batendo até medo
De ficar sem teu chamego

Sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
Iô-iô-iô
Uh

Ih oh, iô-iô-iô
Ih oh, iô-iô-iô
Ê, sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
Eh, tu sais cette fille qui dans le balancement de sa démarche tue n'importe qui
Metade ouro, a outra metade prata
Moitié or, l'autre moitié argent
Que cheira flor, que lembra tudo de bom, pensa num som de Gil a Tom, é
Qui sent la fleur, qui rappelle tout ce qui est bon, pense à un son de Gil à Tom, c'est
É muita história, primeira vista eu fotografei na memória
C'est beaucoup d'histoire, à première vue j'ai photographié dans ma mémoire
'Cê imagina se eu chego aquela glória, vangloriado pela rosa marrom que tem o dom de impressionar, é
Tu imagines si j'arrive à cette gloire, glorifié par la rose brune qui a le don d'impressionner, c'est
De me fazer paralisar, sem perceber me ver sem ter o que falar
De me faire paralyser, sans réaliser me voir sans avoir quoi dire
É muita onda que a gente vai quebrar
C'est beaucoup de vagues que nous allons briser
É muita dança que a gente vai bailar, é
C'est beaucoup de danse que nous allons danser, c'est
Pior que eu vou te falar, sair com ela chega até incomodar
Pire que je vais te dire, sortir avec elle arrive même à déranger
É muito brabo pra se administrar
C'est très difficile à gérer
Tem que manter a cuca quente no lugar porque
Il faut garder la tête froide sur place parce que
Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
Les gars arrivent avec des grimaces, tout le monde voudra savoir qui est la noire
Tipo Caetano segurando uma caneta
Comme Caetano tenant un stylo
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
Si c'est moi à côté d'elle, c'est beaucoup de problèmes
Só de bobeira, de veneta
Juste pour le plaisir, par caprice
'To planejando guardar ela na gaveta
Je prévois de la garder dans le tiroir
Será quem sabe ela é que nem esses cometa
Peut-être qu'elle est comme ces comètes
Será que vai ter outra dela no planeta
Y aura-t-il une autre comme elle sur la planète
Porque ela mexe com meu psicológico
Parce qu'elle joue avec mon psychologique
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Tout le monde a déjà vu que je suis décontracté
Fiquei de bobeira
Je suis resté décontracté
E ela mexe com meu psicológico
Et elle joue avec mon psychologique
Me olhou e sorriu, ficou de bobeira
Elle m'a regardé et souri, je suis décontracté
Eu, fiquei de bobeira
Je suis resté décontracté
Ih oh, iô-iô-iô
Ih oh, iô-iô-iô
Ei, hã
Eh, hein
Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
Les gars arrivent avec des grimaces, tout le monde voudra savoir qui est la noire
Tipo Caetano segurando uma caneta
Comme Caetano tenant un stylo
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
Si c'est moi à côté d'elle, c'est beaucoup de problèmes
Só de bobeira, de veneta
Juste pour le plaisir, par caprice
'To planejando guardar ela na gaveta
Je prévois de la garder dans le tiroir
Sei lá quem sabe ela e que nem esses cometa
Je ne sais pas, peut-être qu'elle est comme ces comètes
Será que vai ter outra dela no planeta (ai-ah)
Y aura-t-il une autre comme elle sur la planète (ai-ah)
Porque ela mexe com meu psicológico (vam'bora)
Parce qu'elle joue avec mon psychologique (allons-y)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Tout le monde a déjà vu que je suis décontracté
Fiquei de bobeira (eu 'to)
Je suis resté décontracté (je suis)
E ela mexe com meu psicológico
Et elle joue avec mon psychologique
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira
Elle m'a regardé et souri, je suis décontracté
Fiquei de bobeira
Je suis resté décontracté
Ela mexe com meu psicológico ('to de bobeira, essa noite inteira)
Elle joue avec mon psychologique (je suis décontracté, toute la nuit)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira (se quiser ir então vai)
Tout le monde a déjà vu que je suis décontracté (si tu veux partir alors vas-y)
(Que seja pra começar) eu 'to
(Que ce soit pour commencer) je suis
Ela mexe com meu psicológico (amanhã eu viajo cedo vamo' guardar esse segredo)
Elle joue avec mon psychologique (demain je voyage tôt, gardons ce secret)
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira ('tá me batendo até medo) eu 'to, eu 'to, eu 'to
Elle m'a regardé et souri, je suis décontracté (j'ai même peur) je suis, je suis, je suis
Fiquei de bobeira (se ficar sem teu chamego)
Je suis resté décontracté (si je reste sans ton affection)
'To de bobeira essa noite inteira
Je suis décontracté toute la nuit
Se quiser vir me provar
Si tu veux venir me prouver
Que seja pra começar
Que ce soit pour commencer
Amanhã viajo cedo
Je voyage tôt demain
Vamo' guardar esse segredo
Gardons ce secret
'Tá me batendo até medo
J'ai même peur
De ficar sem teu chamego
De rester sans ton affection
Sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
Tu sais cette fille qui dans le balancement de sa démarche tue n'importe qui
Iô-iô-iô
Iô-iô-iô
Uh
Uh
Ih oh, iô-iô-iô
Uh oh, yo-yo-yo
Ê, sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
Hey, you know that cat that with the swing of her walk could kill anyone
Metade ouro, a outra metade prata
Half gold, the other half silver
Que cheira flor, que lembra tudo de bom, pensa num som de Gil a Tom, é
That smells like a flower, that reminds you of everything good, think of a sound from Gil to Tom, it is
É muita história, primeira vista eu fotografei na memória
It's a lot of story, at first sight I photographed her in my memory
'Cê imagina se eu chego aquela glória, vangloriado pela rosa marrom que tem o dom de impressionar, é
Can you imagine if I reach that glory, glorified by the brown rose that has the gift to impress, it is
De me fazer paralisar, sem perceber me ver sem ter o que falar
To make me freeze, without realizing it, seeing me without having anything to say
É muita onda que a gente vai quebrar
It's a lot of waves that we're going to break
É muita dança que a gente vai bailar, é
It's a lot of dance that we're going to dance, it is
Pior que eu vou te falar, sair com ela chega até incomodar
Worse, I'm going to tell you, going out with her even gets to bother
É muito brabo pra se administrar
It's very tough to manage
Tem que manter a cuca quente no lugar porque
You have to keep your cool because
Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
The guys arrive with a grimace, everyone will want to know who the black woman is
Tipo Caetano segurando uma caneta
Like Caetano holding a pen
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
If that's me next to her, it's a lot of trouble
Só de bobeira, de veneta
Just chilling, on a whim
'To planejando guardar ela na gaveta
I'm planning to keep her in the drawer
Será quem sabe ela é que nem esses cometa
Maybe she's like those comets
Será que vai ter outra dela no planeta
Will there be another one like her on the planet
Porque ela mexe com meu psicológico
Because she messes with my psyche
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Everyone has already seen that I'm just chilling
Fiquei de bobeira
I was just chilling
E ela mexe com meu psicológico
And she messes with my psyche
Me olhou e sorriu, ficou de bobeira
She looked at me and smiled, I was just chilling
Eu, fiquei de bobeira
I, I was just chilling
Ih oh, iô-iô-iô
Uh oh, yo-yo-yo
Ei, hã
Hey, huh
Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
The guys arrive with a grimace, everyone will want to know who the black woman is
Tipo Caetano segurando uma caneta
Like Caetano holding a pen
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
If that's me next to her, it's a lot of trouble
Só de bobeira, de veneta
Just chilling, on a whim
'To planejando guardar ela na gaveta
I'm planning to keep her in the drawer
Sei lá quem sabe ela e que nem esses cometa
I don't know, maybe she's like those comets
Será que vai ter outra dela no planeta (ai-ah)
Will there be another one like her on the planet (ai-ah)
Porque ela mexe com meu psicológico (vam'bora)
Because she messes with my psyche (let's go)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Everyone has already seen that I'm just chilling
Fiquei de bobeira (eu 'to)
I was just chilling (I'm)
E ela mexe com meu psicológico
And she messes with my psyche
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira
She looked at me and smiled, I was just chilling
Fiquei de bobeira
I was just chilling
Ela mexe com meu psicológico ('to de bobeira, essa noite inteira)
She messes with my psyche (I'm just chilling, this whole night)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira (se quiser ir então vai)
Everyone has already seen that I'm just chilling (if you want to go then go)
(Que seja pra começar) eu 'to
(Let it be to start) I'm
Ela mexe com meu psicológico (amanhã eu viajo cedo vamo' guardar esse segredo)
She messes with my psyche (tomorrow I travel early let's keep this secret)
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira ('tá me batendo até medo) eu 'to, eu 'to, eu 'to
She looked at me and smiled, I was just chilling (I'm even getting scared) I'm, I'm, I'm
Fiquei de bobeira (se ficar sem teu chamego)
I was just chilling (if I stay without your affection)
'To de bobeira essa noite inteira
I'm just chilling this whole night
Se quiser vir me provar
If you want to come prove it to me
Que seja pra começar
Let it be to start
Amanhã viajo cedo
Tomorrow I travel early
Vamo' guardar esse segredo
Let's keep this secret
'Tá me batendo até medo
I'm even getting scared
De ficar sem teu chamego
Of staying without your affection
Sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
You know that cat that with the swing of her walk could kill anyone
Iô-iô-iô
Yo-yo-yo
Uh
Uh
Ih oh, iô-iô-iô
Ih oh, iô-iô-iô
Ê, sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
Eh, ¿sabes esa gata que con el balanceo de su caminar podría matar a cualquiera?
Metade ouro, a outra metade prata
Mitad oro, la otra mitad plata
Que cheira flor, que lembra tudo de bom, pensa num som de Gil a Tom, é
Que huele a flor, que recuerda todo lo bueno, piensa en un sonido de Gil a Tom, es
É muita história, primeira vista eu fotografei na memória
Es mucha historia, a primera vista la fotografié en mi memoria
'Cê imagina se eu chego aquela glória, vangloriado pela rosa marrom que tem o dom de impressionar, é
¿Te imaginas si llego a esa gloria, alabado por la rosa marrón que tiene el don de impresionar, es
De me fazer paralisar, sem perceber me ver sem ter o que falar
De hacerme paralizar, sin darme cuenta me veo sin tener qué decir
É muita onda que a gente vai quebrar
Es mucha ola que vamos a romper
É muita dança que a gente vai bailar, é
Es mucho baile que vamos a bailar, es
Pior que eu vou te falar, sair com ela chega até incomodar
Peor que te voy a decir, salir con ella llega hasta a molestar
É muito brabo pra se administrar
Es muy difícil de manejar
Tem que manter a cuca quente no lugar porque
Hay que mantener la cabeza caliente en su lugar porque
Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
Los chicos llegan con cara de póker, todo el mundo querrá saber quién es la negra
Tipo Caetano segurando uma caneta
Como Caetano sosteniendo un bolígrafo
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
Si ese soy yo a su lado, es mucho lío
Só de bobeira, de veneta
Sólo por diversión, por capricho
'To planejando guardar ela na gaveta
Estoy planeando guardarla en el cajón
Será quem sabe ela é que nem esses cometa
¿Será que acaso ella es como esos cometas?
Será que vai ter outra dela no planeta
¿Habrá otra como ella en el planeta?
Porque ela mexe com meu psicológico
Porque ella juega con mi psicología
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Todo el mundo ya ha visto que estoy de ocioso
Fiquei de bobeira
Me quedé de ocioso
E ela mexe com meu psicológico
Y ella juega con mi psicología
Me olhou e sorriu, ficou de bobeira
Me miró y sonrió, me quedé de ocioso
Eu, fiquei de bobeira
Yo, me quedé de ocioso
Ih oh, iô-iô-iô
Ih oh, iô-iô-iô
Ei, hã
Eh, eh
Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
Los chicos llegan con cara de póker, todo el mundo querrá saber quién es la negra
Tipo Caetano segurando uma caneta
Como Caetano sosteniendo un bolígrafo
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
Si ese soy yo a su lado, es mucho lío
Só de bobeira, de veneta
Sólo por diversión, por capricho
'To planejando guardar ela na gaveta
Estoy planeando guardarla en el cajón
Sei lá quem sabe ela e que nem esses cometa
No sé, tal vez ella es como esos cometas
Será que vai ter outra dela no planeta (ai-ah)
¿Habrá otra como ella en el planeta? (ai-ah)
Porque ela mexe com meu psicológico (vam'bora)
Porque ella juega con mi psicología (vamos)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Todo el mundo ya ha visto que estoy de ocioso
Fiquei de bobeira (eu 'to)
Me quedé de ocioso (yo estoy)
E ela mexe com meu psicológico
Y ella juega con mi psicología
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira
Me miró y sonrió, estoy de ocioso
Fiquei de bobeira
Me quedé de ocioso
Ela mexe com meu psicológico ('to de bobeira, essa noite inteira)
Ella juega con mi psicología (estoy de ocioso, toda la noche)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira (se quiser ir então vai)
Todo el mundo ya ha visto que estoy de ocioso (si quieres ir entonces ve)
(Que seja pra começar) eu 'to
(Que sea para empezar) yo estoy
Ela mexe com meu psicológico (amanhã eu viajo cedo vamo' guardar esse segredo)
Ella juega con mi psicología (mañana viajo temprano, vamos a guardar este secreto)
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira ('tá me batendo até medo) eu 'to, eu 'to, eu 'to
Me miró y sonrió, estoy de ocioso (me está dando hasta miedo) yo estoy, yo estoy, yo estoy
Fiquei de bobeira (se ficar sem teu chamego)
Me quedé de ocioso (si me quedo sin tu mimo)
'To de bobeira essa noite inteira
Estoy de ocioso toda la noche
Se quiser vir me provar
Si quieres venir a probarme
Que seja pra começar
Que sea para empezar
Amanhã viajo cedo
Mañana viajo temprano
Vamo' guardar esse segredo
Vamos a guardar este secreto
'Tá me batendo até medo
Me está dando hasta miedo
De ficar sem teu chamego
De quedarme sin tu mimo
Sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
¿Sabes esa gata que con el balanceo de su caminar podría matar a cualquiera?
Iô-iô-iô
Iô-iô-iô
Uh
Uh
Ih oh, iô-iô-iô
Ih oh, iô-iô-iô
Ê, sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
Eh, weißt du, diese Katze, die mit ihrem Gang jeden umbringt
Metade ouro, a outra metade prata
Hälfte Gold, die andere Hälfte Silber
Que cheira flor, que lembra tudo de bom, pensa num som de Gil a Tom, é
Die nach Blumen riecht, die an alles Gute erinnert, denk an einen Sound von Gil zu Tom, ist
É muita história, primeira vista eu fotografei na memória
Es ist eine lange Geschichte, auf den ersten Blick habe ich sie in meiner Erinnerung fotografiert
'Cê imagina se eu chego aquela glória, vangloriado pela rosa marrom que tem o dom de impressionar, é
Kannst du dir vorstellen, wenn ich zu diesem Ruhm komme, gerühmt von der braunen Rose, die das Talent hat zu beeindrucken, ist
De me fazer paralisar, sem perceber me ver sem ter o que falar
Mich zum Stillstand zu bringen, ohne zu bemerken, dass ich nichts zu sagen habe
É muita onda que a gente vai quebrar
Es ist eine große Welle, die wir brechen werden
É muita dança que a gente vai bailar, é
Es ist ein großer Tanz, den wir tanzen werden, ist
Pior que eu vou te falar, sair com ela chega até incomodar
Schlimmer noch, ich werde dir sagen, mit ihr auszugehen kann sogar stören
É muito brabo pra se administrar
Es ist sehr schwierig zu handhaben
Tem que manter a cuca quente no lugar porque
Man muss den klaren Kopf behalten, weil
Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
Die Jungs kommen mit Grimassen, jeder wird wissen wollen, wer die Schwarze ist
Tipo Caetano segurando uma caneta
Wie Caetano, der einen Stift hält
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
Wenn das ich an ihrer Seite bin, ist es viel Ärger
Só de bobeira, de veneta
Nur aus Langeweile, aus Laune
'To planejando guardar ela na gaveta
Ich plane, sie in der Schublade zu behalten
Será quem sabe ela é que nem esses cometa
Vielleicht ist sie wie diese Kometen
Será que vai ter outra dela no planeta
Wird es eine andere wie sie auf dem Planeten geben
Porque ela mexe com meu psicológico
Weil sie mit meiner Psyche spielt
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Jeder hat schon gesehen, dass ich gelangweilt bin
Fiquei de bobeira
Ich wurde gelangweilt
E ela mexe com meu psicológico
Und sie spielt mit meiner Psyche
Me olhou e sorriu, ficou de bobeira
Sie sah mich an und lächelte, ich wurde gelangweilt
Eu, fiquei de bobeira
Ich wurde gelangweilt
Ih oh, iô-iô-iô
Ih oh, iô-iô-iô
Ei, hã
Hey, äh
Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
Die Jungs kommen mit Grimassen, jeder wird wissen wollen, wer die Schwarze ist
Tipo Caetano segurando uma caneta
Wie Caetano, der einen Stift hält
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
Wenn das ich an ihrer Seite bin, ist es viel Ärger
Só de bobeira, de veneta
Nur aus Langeweile, aus Laune
'To planejando guardar ela na gaveta
Ich plane, sie in der Schublade zu behalten
Sei lá quem sabe ela e que nem esses cometa
Vielleicht ist sie wie diese Kometen
Será que vai ter outra dela no planeta (ai-ah)
Wird es eine andere wie sie auf dem Planeten geben (ai-ah)
Porque ela mexe com meu psicológico (vam'bora)
Weil sie mit meiner Psyche spielt (los geht's)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Jeder hat schon gesehen, dass ich gelangweilt bin
Fiquei de bobeira (eu 'to)
Ich wurde gelangweilt (ich bin's)
E ela mexe com meu psicológico
Und sie spielt mit meiner Psyche
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira
Sie sah mich an und lächelte, ich wurde gelangweilt
Fiquei de bobeira
Ich wurde gelangweilt
Ela mexe com meu psicológico ('to de bobeira, essa noite inteira)
Sie spielt mit meiner Psyche (ich bin gelangweilt, die ganze Nacht)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira (se quiser ir então vai)
Jeder hat schon gesehen, dass ich gelangweilt bin (wenn du gehen willst, dann geh)
(Que seja pra começar) eu 'to
(Lass es zum Anfang sein) ich bin's
Ela mexe com meu psicológico (amanhã eu viajo cedo vamo' guardar esse segredo)
Sie spielt mit meiner Psyche (morgen reise ich früh, lass uns dieses Geheimnis bewahren)
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira ('tá me batendo até medo) eu 'to, eu 'to, eu 'to
Sie sah mich an und lächelte, ich wurde gelangweilt (ich habe sogar Angst) ich bin's, ich bin's, ich bin's
Fiquei de bobeira (se ficar sem teu chamego)
Ich wurde gelangweilt (wenn ich ohne deine Zärtlichkeit bleibe)
'To de bobeira essa noite inteira
Ich bin gelangweilt, die ganze Nacht
Se quiser vir me provar
Wenn du kommen willst, um mich zu beweisen
Que seja pra começar
Lass es zum Anfang sein
Amanhã viajo cedo
Morgen reise ich früh
Vamo' guardar esse segredo
Lass uns dieses Geheimnis bewahren
'Tá me batendo até medo
Ich habe sogar Angst
De ficar sem teu chamego
Ohne deine Zärtlichkeit zu bleiben
Sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
Weißt du, diese Katze, die mit ihrem Gang jeden umbringt
Iô-iô-iô
Iô-iô-iô
Uh
Uh
Ih oh, iô-iô-iô
Ih oh, iô-iô-iô
Ê, sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
Eh, sai quella gatta che con il suo camminare uccide chiunque
Metade ouro, a outra metade prata
Metà oro, l'altra metà argento
Que cheira flor, que lembra tudo de bom, pensa num som de Gil a Tom, é
Che profuma di fiori, che ricorda tutto ciò che è buono, pensa a un suono da Gil a Tom, è
É muita história, primeira vista eu fotografei na memória
È tanta storia, al primo sguardo l'ho fotografata nella memoria
'Cê imagina se eu chego aquela glória, vangloriado pela rosa marrom que tem o dom de impressionar, é
Ti immagini se raggiungo quella gloria, glorificato dalla rosa marrone che ha il dono di impressionare, è
De me fazer paralisar, sem perceber me ver sem ter o que falar
Di farmi paralizzare, senza accorgermi mi vedo senza avere nulla da dire
É muita onda que a gente vai quebrar
È tanta onda che andremo a rompere
É muita dança que a gente vai bailar, é
È tanta danza che andremo a ballare, è
Pior que eu vou te falar, sair com ela chega até incomodar
Peggio ancora, uscire con lei può addirittura disturbare
É muito brabo pra se administrar
È molto difficile da gestire
Tem que manter a cuca quente no lugar porque
Devi mantenere la testa fredda al suo posto perché
Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
I ragazzi arrivano con le facce serie, tutti vorranno sapere chi è la nera
Tipo Caetano segurando uma caneta
Come Caetano che tiene una penna
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
Se quello sono io al suo fianco, è un sacco di problemi
Só de bobeira, de veneta
Solo per scherzo, per capriccio
'To planejando guardar ela na gaveta
Sto pianificando di metterla nel cassetto
Será quem sabe ela é que nem esses cometa
Chissà, forse è come una di quelle comete
Será que vai ter outra dela no planeta
Chissà se ci sarà un'altra come lei sul pianeta
Porque ela mexe com meu psicológico
Perché lei sconvolge la mia psiche
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Tutti hanno già visto che sto perdendo tempo
Fiquei de bobeira
Sono rimasto a perdere tempo
E ela mexe com meu psicológico
E lei sconvolge la mia psiche
Me olhou e sorriu, ficou de bobeira
Mi ha guardato e ha sorriso, sto perdendo tempo
Eu, fiquei de bobeira
Sono rimasto a perdere tempo
Ih oh, iô-iô-iô
Ih oh, iô-iô-iô
Ei, hã
Ei, ah
Os cara chega na careta, todo mundo vai querer saber quem é a preta
I ragazzi arrivano con le facce serie, tutti vorranno sapere chi è la nera
Tipo Caetano segurando uma caneta
Come Caetano che tiene una penna
Se esse sou eu do lado dela, é muita treta
Se quello sono io al suo fianco, è un sacco di problemi
Só de bobeira, de veneta
Solo per scherzo, per capriccio
'To planejando guardar ela na gaveta
Sto pianificando di metterla nel cassetto
Sei lá quem sabe ela e que nem esses cometa
Chissà, forse è come una di quelle comete
Será que vai ter outra dela no planeta (ai-ah)
Chissà se ci sarà un'altra come lei sul pianeta (ai-ah)
Porque ela mexe com meu psicológico (vam'bora)
Perché lei sconvolge la mia psiche (andiamo)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira
Tutti hanno già visto che sto perdendo tempo
Fiquei de bobeira (eu 'to)
Sono rimasto a perdere tempo (io sto)
E ela mexe com meu psicológico
E lei sconvolge la mia psiche
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira
Mi ha guardato e ha sorriso, sto perdendo tempo
Fiquei de bobeira
Sono rimasto a perdere tempo
Ela mexe com meu psicológico ('to de bobeira, essa noite inteira)
Lei sconvolge la mia psiche (sto perdendo tempo, tutta la notte)
Todo mundo já viu que eu 'to de bobeira (se quiser ir então vai)
Tutti hanno già visto che sto perdendo tempo (se vuoi andare allora vai)
(Que seja pra começar) eu 'to
(Questo è solo l'inizio) io sto
Ela mexe com meu psicológico (amanhã eu viajo cedo vamo' guardar esse segredo)
Lei sconvolge la mia psiche (domani parto presto, teniamo questo segreto)
Me olhou e sorriu, eu 'to de bobeira ('tá me batendo até medo) eu 'to, eu 'to, eu 'to
Mi ha guardato e ha sorriso, sto perdendo tempo (ho addirittura paura) io sto, io sto, io sto
Fiquei de bobeira (se ficar sem teu chamego)
Sono rimasto a perdere tempo (se rimango senza il tuo affetto)
'To de bobeira essa noite inteira
Sto perdendo tempo tutta la notte
Se quiser vir me provar
Se vuoi venire a dimostrarmelo
Que seja pra começar
Che sia solo l'inizio
Amanhã viajo cedo
Domani parto presto
Vamo' guardar esse segredo
Teniamo questo segreto
'Tá me batendo até medo
Ho addirittura paura
De ficar sem teu chamego
Di rimanere senza il tuo affetto
Sabe aquela gata que no balanço do andar qualquer um mata
Sai quella gatta che con il suo camminare uccide chiunque
Iô-iô-iô
Iô-iô-iô
Uh
Uh

Curiosités sur la chanson Rosa Marrom [Ao vivo] de Ferrugem

Quand la chanson “Rosa Marrom [Ao vivo]” a-t-elle été lancée par Ferrugem?
La chanson Rosa Marrom [Ao vivo] a été lancée en 2021, sur l’album “Ferrugem em Casa 2 (Bloco 1)”.
Qui a composé la chanson “Rosa Marrom [Ao vivo]” de Ferrugem?
La chanson “Rosa Marrom [Ao vivo]” de Ferrugem a été composée par Luiz Felipe dos Santos Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ferrugem

Autres artistes de Pagode