Chris Shiflett, David Grohl, Georg Ruthenberg, Nate Mendel, Oliver Taylor Hawkins
Well, I met the seventh son
He came for everyone
The day he heard the lighting in the field
I heard him clear his throat
A fork within the road
That night the Tallahatchie took the wheel
I've been throwing knives
To see just where they land
Now my world is in your hands
Send in the congregation
Open your eyes, step in the light
A jukebox generation
Just as you were
The voice upon the stage
Is the heart inside a cage
And they're singing like a bluebird in the round
There's mystery in this wood
And ghosts within these roots
That are tangled deep beneath this southern ground
I've been going through life
Making foolish plans
Now my world is in your hands
Send in the congregation
Open your eyes, step in the light
A jukebox generation
Just as you were
And you need blind faith
No false hope
Do you have blind faith?
No false hope
Where is your blind faith?
No false hope
Open your eyes, open your eyes
Step into the light
Open your eyes, step into the light
The sound becomes
Congregation
A congregation
A congregation, yeah
And they're singing like a bluebird in the round
Well, I met the seventh son
Eh bien, j'ai rencontré le septième fils
He came for everyone
Il est venu pour tout le monde
The day he heard the lighting in the field
Le jour où il a entendu la foudre dans le champ
I heard him clear his throat
Je l'ai entendu se racler la gorge
A fork within the road
Une fourche sur la route
That night the Tallahatchie took the wheel
Cette nuit-là, le Tallahatchie a pris le volant
I've been throwing knives
J'ai lancé des couteaux
To see just where they land
Pour voir où ils atterrissent
Now my world is in your hands
Maintenant, mon monde est entre tes mains
Send in the congregation
Envoie la congrégation
Open your eyes, step in the light
Ouvre tes yeux, entre dans la lumière
A jukebox generation
Une génération jukebox
Just as you were
Juste comme tu étais
The voice upon the stage
La voix sur la scène
Is the heart inside a cage
C'est le cœur dans une cage
And they're singing like a bluebird in the round
Et ils chantent comme un merlebleu dans la ronde
There's mystery in this wood
Il y a du mystère dans ce bois
And ghosts within these roots
Et des fantômes dans ces racines
That are tangled deep beneath this southern ground
Qui sont profondément enchevêtrés sous ce sol du sud
I've been going through life
J'ai traversé la vie
Making foolish plans
En faisant des plans insensés
Now my world is in your hands
Maintenant, mon monde est entre tes mains
Send in the congregation
Envoie la congrégation
Open your eyes, step in the light
Ouvre tes yeux, entre dans la lumière
A jukebox generation
Une génération jukebox
Just as you were
Juste comme tu étais
And you need blind faith
Et tu as besoin de foi aveugle
No false hope
Pas de faux espoir
Do you have blind faith?
As-tu la foi aveugle?
No false hope
Pas de faux espoir
Where is your blind faith?
Où est ta foi aveugle?
No false hope
Pas de faux espoir
Open your eyes, open your eyes
Ouvre tes yeux, ouvre tes yeux
Step into the light
Entre dans la lumière
Open your eyes, step into the light
Ouvre tes yeux, entre dans la lumière
The sound becomes
Le son devient
Congregation
Congrégation
A congregation
Une congrégation
A congregation, yeah
Une congrégation, ouais
And they're singing like a bluebird in the round
Et ils chantent comme un merlebleu dans la ronde
Well, I met the seventh son
Bem, conheci o sétimo filho
He came for everyone
Ele veio para todos
The day he heard the lighting in the field
No dia em que ouviu o trovão no campo
I heard him clear his throat
Ouvi ele fazer barulho com a garganta
A fork within the road
Uma bifurcação na estrada
That night the Tallahatchie took the wheel
Naquela noite, o Tallahatchie assumiu o volante
I've been throwing knives
Tenho lançado facas
To see just where they land
Para ver onde elas caem
Now my world is in your hands
Agora meu mundo está em suas mãos
Send in the congregation
Chame a congregação
Open your eyes, step in the light
Abra seus olhos, entre na luz
A jukebox generation
Uma geração jukebox
Just as you were
Assim como você era
The voice upon the stage
A voz no palco
Is the heart inside a cage
É o coração dentro de uma gaiola
And they're singing like a bluebird in the round
E eles cantam como um pássaro azul em círculo
There's mystery in this wood
Há mistério nesta floresta
And ghosts within these roots
E fantasmas dentro destas raízes
That are tangled deep beneath this southern ground
Que estão entrelaçadas sob a terra profunda do sudeste
I've been going through life
Tenho vivido a vida
Making foolish plans
Fazendo planos tolos
Now my world is in your hands
Agora meu mundo está em suas mãos
Send in the congregation
Chame a congregação
Open your eyes, step in the light
Abra seus olhos, entre na luz
A jukebox generation
Uma geração jukebox
Just as you were
Assim como você era
And you need blind faith
E você precisa de fé cega
No false hope
Não uma falsa esperança
Do you have blind faith?
Você tem fé cega?
No false hope
Não uma falsa esperança
Where is your blind faith?
Onde está sua fé cega?
No false hope
Não uma falsa esperança
Open your eyes, open your eyes
Abra seus olhos, abra seus olhos
Step into the light
Entre na luz
Open your eyes, step into the light
Abra seus olhos, entre na luz
The sound becomes
O som se torna
Congregation
Congregação
A congregation
Uma congregação
A congregation, yeah
Uma congregação, sim
And they're singing like a bluebird in the round
E eles cantam como um pássaro azul em círculo
Well, I met the seventh son
Bueno, conocí al séptimo hijo
He came for everyone
Vino para todos
The day he heard the lighting in the field
El día que escuchó el relámpago en el campo
I heard him clear his throat
Lo escuché aclarar su garganta
A fork within the road
Un tenedor en el camino
That night the Tallahatchie took the wheel
Esa noche, el Tallahatchie tomó el volante
I've been throwing knives
He estado lanzando cuchillos
To see just where they land
Para ver dónde aterrizan
Now my world is in your hands
Ahora mi mundo está en tus manos
Send in the congregation
Envía a la congregación
Open your eyes, step in the light
Abre tus ojos, entra en la luz
A jukebox generation
Una generación de jukebox
Just as you were
Tal como eras
The voice upon the stage
La voz en el escenario
Is the heart inside a cage
Es el corazón dentro de una jaula
And they're singing like a bluebird in the round
Y están cantando como un pájaro azul en ronda
There's mystery in this wood
Hay misterio en este bosque
And ghosts within these roots
Y fantasmas dentro de estas raíces
That are tangled deep beneath this southern ground
Que están enredados profundamente bajo este suelo sureño
I've been going through life
He estado pasando por la vida
Making foolish plans
Haciendo planes tontos
Now my world is in your hands
Ahora mi mundo está en tus manos
Send in the congregation
Envía a la congregación
Open your eyes, step in the light
Abre tus ojos, entra en la luz
A jukebox generation
Una generación de jukebox
Just as you were
Tal como eras
And you need blind faith
Y necesitas fe ciega
No false hope
No falsas esperanzas
Do you have blind faith?
¿Tienes fe ciega?
No false hope
No falsas esperanzas
Where is your blind faith?
¿Dónde está tu fe ciega?
No false hope
No falsas esperanzas
Open your eyes, open your eyes
Abre tus ojos, abre tus ojos
Step into the light
Entra en la luz
Open your eyes, step into the light
Abre tus ojos, entra en la luz
The sound becomes
El sonido se convierte
Congregation
Congregación
A congregation
Una congregación
A congregation, yeah
Una congregación, sí
And they're singing like a bluebird in the round
Y están cantando como un pájaro azul en ronda
Well, I met the seventh son
Nun, ich traf den siebten Sohn
He came for everyone
Er kam für jeden
The day he heard the lighting in the field
An dem Tag, als er den Blitz im Feld hörte
I heard him clear his throat
Ich hörte ihn seine Kehle räumen
A fork within the road
Eine Gabelung auf der Straße
That night the Tallahatchie took the wheel
In dieser Nacht übernahm der Tallahatchie das Steuer
I've been throwing knives
Ich habe Messer geworfen
To see just where they land
Um zu sehen, wo sie landen
Now my world is in your hands
Jetzt liegt meine Welt in deinen Händen
Send in the congregation
Schickt die Gemeinde
Open your eyes, step in the light
Öffne deine Augen, tritt ins Licht
A jukebox generation
Eine Jukebox-Generation
Just as you were
Genau wie du warst
The voice upon the stage
Die Stimme auf der Bühne
Is the heart inside a cage
Ist das Herz in einem Käfig
And they're singing like a bluebird in the round
Und sie singen wie eine Blaumeise im Rund
There's mystery in this wood
Es gibt ein Geheimnis in diesem Wald
And ghosts within these roots
Und Geister in diesen Wurzeln
That are tangled deep beneath this southern ground
Die tief unter diesem südlichen Boden verstrickt sind
I've been going through life
Ich bin durchs Leben gegangen
Making foolish plans
Mache törichte Pläne
Now my world is in your hands
Jetzt liegt meine Welt in deinen Händen
Send in the congregation
Schickt die Gemeinde
Open your eyes, step in the light
Öffne deine Augen, tritt ins Licht
A jukebox generation
Eine Jukebox-Generation
Just as you were
Genau wie du warst
And you need blind faith
Und du brauchst blinden Glauben
No false hope
Keine falsche Hoffnung
Do you have blind faith?
Hast du blinden Glauben?
No false hope
Keine falsche Hoffnung
Where is your blind faith?
Wo ist dein blinder Glaube?
No false hope
Keine falsche Hoffnung
Open your eyes, open your eyes
Öffne deine Augen, öffne deine Augen
Step into the light
Tritt ins Licht
Open your eyes, step into the light
Öffne deine Augen, tritt ins Licht
The sound becomes
Der Klang wird
Congregation
Gemeinde
A congregation
Eine Gemeinde
A congregation, yeah
Eine Gemeinde, ja
And they're singing like a bluebird in the round
Und sie singen wie eine Blaumeise im Rund
Well, I met the seventh son
Beh, ho incontrato il settimo figlio
He came for everyone
È venuto per tutti
The day he heard the lighting in the field
Il giorno in cui ha sentito il fulmine nel campo
I heard him clear his throat
L'ho sentito schiarirsi la gola
A fork within the road
Una forchetta nella strada
That night the Tallahatchie took the wheel
Quella notte la Tallahatchie prese il volante
I've been throwing knives
Ho lanciato coltelli
To see just where they land
Per vedere dove atterrano
Now my world is in your hands
Ora il mio mondo è nelle tue mani
Send in the congregation
Manda la congregazione
Open your eyes, step in the light
Apri gli occhi, entra nella luce
A jukebox generation
Una generazione jukebox
Just as you were
Proprio come eri
The voice upon the stage
La voce sul palco
Is the heart inside a cage
È il cuore dentro una gabbia
And they're singing like a bluebird in the round
E stanno cantando come un uccellino blu nel tondo
There's mystery in this wood
C'è mistero in questo bosco
And ghosts within these roots
E fantasmi dentro queste radici
That are tangled deep beneath this southern ground
Che sono aggrovigliate in profondità sotto questo suolo meridionale
I've been going through life
Sono andato avanti nella vita
Making foolish plans
Facendo piani sciocchi
Now my world is in your hands
Ora il mio mondo è nelle tue mani
Send in the congregation
Manda la congregazione
Open your eyes, step in the light
Apri gli occhi, entra nella luce
A jukebox generation
Una generazione jukebox
Just as you were
Proprio come eri
And you need blind faith
E hai bisogno di fede cieca
No false hope
Nessuna falsa speranza
Do you have blind faith?
Hai fede cieca?
No false hope
Nessuna falsa speranza
Where is your blind faith?
Dove è la tua fede cieca?
No false hope
Nessuna falsa speranza
Open your eyes, open your eyes
Apri gli occhi, apri gli occhi
Step into the light
Entra nella luce
Open your eyes, step into the light
Apri gli occhi, entra nella luce
The sound becomes
Il suono diventa
Congregation
Congregazione
A congregation
Una congregazione
A congregation, yeah
Una congregazione, sì
And they're singing like a bluebird in the round
E stanno cantando come un uccellino blu nel tondo
Well, I met the seventh son
Nah, aku bertemu dengan anak ketujuh
He came for everyone
Dia datang untuk semua orang
The day he heard the lighting in the field
Pada hari dia mendengar petir di lapangan
I heard him clear his throat
Aku mendengarnya membersihkan tenggorokannya
A fork within the road
Sebuah persimpangan di jalan
That night the Tallahatchie took the wheel
Malam itu Tallahatchie mengambil alih kemudi
I've been throwing knives
Aku telah melempar pisau
To see just where they land
Untuk melihat di mana mereka mendarat
Now my world is in your hands
Sekarang dunia ku ada di tanganmu
Send in the congregation
Kirimkan jemaat
Open your eyes, step in the light
Bukalah matamu, melangkah ke dalam cahaya
A jukebox generation
Generasi jukebox
Just as you were
Sama seperti kamu
The voice upon the stage
Suara di atas panggung
Is the heart inside a cage
Adalah hati di dalam sangkar
And they're singing like a bluebird in the round
Dan mereka bernyanyi seperti burung biru di lingkaran
There's mystery in this wood
Ada misteri di hutan ini
And ghosts within these roots
Dan hantu di dalam akar-akar ini
That are tangled deep beneath this southern ground
Yang terjerat dalam tanah selatan ini
I've been going through life
Aku telah menjalani hidup
Making foolish plans
Membuat rencana yang bodoh
Now my world is in your hands
Sekarang dunia ku ada di tanganmu
Send in the congregation
Kirimkan jemaat
Open your eyes, step in the light
Bukalah matamu, melangkah ke dalam cahaya
A jukebox generation
Generasi jukebox
Just as you were
Sama seperti kamu
And you need blind faith
Dan kamu membutuhkan iman buta
No false hope
Tidak ada harapan palsu
Do you have blind faith?
Apakah kamu memiliki iman buta?
No false hope
Tidak ada harapan palsu
Where is your blind faith?
Di mana iman butamu?
No false hope
Tidak ada harapan palsu
Open your eyes, open your eyes
Bukalah matamu, bukalah matamu
Step into the light
Melangkah ke dalam cahaya
Open your eyes, step into the light
Bukalah matamu, melangkah ke dalam cahaya
The sound becomes
Suara itu menjadi
Congregation
Jemaat
A congregation
Sebuah jemaat
A congregation, yeah
Sebuah jemaat, ya
And they're singing like a bluebird in the round
Dan mereka bernyanyi seperti burung biru di lingkaran
Well, I met the seventh son
ผมได้พบกับลูกชายคนที่เจ็ด
He came for everyone
เขามาเพื่อทุกคน
The day he heard the lighting in the field
ในวันที่เขาได้ยินเสียงฟ้าผ่าในทุ่งนา
I heard him clear his throat
ผมได้ยินเขาเคลียร์คอ
A fork within the road
ทางแยกบนถนน
That night the Tallahatchie took the wheel
คืนนั้น Tallahatchie ควบคุมพวงมาลัย
I've been throwing knives
ผมได้โยนมีด
To see just where they land
เพื่อดูว่ามันจะตกลงที่ไหน
Now my world is in your hands
ตอนนี้โลกของผมอยู่ในมือคุณ
Send in the congregation
ส่งคนมาที่โบสถ์
Open your eyes, step in the light
เปิดตาของคุณ, เข้าสู่แสงสว่าง
A jukebox generation
รุ่นจู๊คบ็อกซ์
Just as you were
เหมือนที่คุณเคยเป็น
The voice upon the stage
เสียงบนเวที
Is the heart inside a cage
คือหัวใจที่ถูกขังอยู่ในกรง
And they're singing like a bluebird in the round
และพวกเขากำลังร้องเพลงเหมือนนกบลูเบิร์ดในวงกลม
There's mystery in this wood
มีความลึกลับในป่านี้
And ghosts within these roots
และผีในรากเหล่านี้
That are tangled deep beneath this southern ground
ที่พันกันอย่างแน่นหนาใต้ดินแดนใต้นี้
I've been going through life
ผมได้ใช้ชีวิต
Making foolish plans
ทำแผนโง่ๆ
Now my world is in your hands
ตอนนี้โลกของผมอยู่ในมือคุณ
Send in the congregation
ส่งคนมาที่โบสถ์
Open your eyes, step in the light
เปิดตาของคุณ, เข้าสู่แสงสว่าง
A jukebox generation
รุ่นจู๊คบ็อกซ์
Just as you were
เหมือนที่คุณเคยเป็น
And you need blind faith
และคุณต้องการความเชื่ออย่างบอด
No false hope
ไม่มีความหวังที่เท็จ
Do you have blind faith?
คุณมีความเชื่ออย่างบอดหรือไม่?
No false hope
ไม่มีความหวังที่เท็จ
Where is your blind faith?
ความเชื่ออย่างบอดของคุณอยู่ที่ไหน?
No false hope
ไม่มีความหวังที่เท็จ
Open your eyes, open your eyes
เปิดตาของคุณ, เปิดตาของคุณ
Step into the light
เข้าสู่แสงสว่าง
Open your eyes, step into the light
เปิดตาของคุณ, เข้าสู่แสงสว่าง
The sound becomes
เสียงกลายเป็น
Congregation
การชุมนุม
A congregation
การชุมนุม
A congregation, yeah
การชุมนุม, ใช่
And they're singing like a bluebird in the round
และพวกเขากำลังร้องเพลงเหมือนนกบลูเบิร์ดในวงกลม
Well, I met the seventh son
嗯,我遇见了七公子
He came for everyone
他为每个人而来
The day he heard the lighting in the field
那天他听见田野里的闪电声
I heard him clear his throat
我听见他清了清喉咙
A fork within the road
路上的岔道
That night the Tallahatchie took the wheel
那晚Tallahatchie接手了方向盘
I've been throwing knives
我一直在扔刀
To see just where they land
看它们落在哪里
Now my world is in your hands
现在我的世界掌握在你的手中
Send in the congregation
派遣教会的人来
Open your eyes, step in the light
睁开你的眼睛,走进光明
A jukebox generation
一个自动点唱机的一代
Just as you were
就像你一样
The voice upon the stage
舞台上的声音
Is the heart inside a cage
是笼中心脏的声音
And they're singing like a bluebird in the round
他们像笼中的蓝鸟那样唱歌
There's mystery in this wood
这片树林里充满了神秘
And ghosts within these roots
这些根里有鬼魂
That are tangled deep beneath this southern ground
它们在这南方的土地下深深地纠缠
I've been going through life
我一直在生活中
Making foolish plans
制定愚蠢的计划
Now my world is in your hands
现在我的世界掌握在你的手中
Send in the congregation
派遣教会的人来
Open your eyes, step in the light
睁开你的眼睛,走进光明
A jukebox generation
一个自动点唱机的一代
Just as you were
就像你一样
And you need blind faith
你需要盲目的信仰
No false hope
没有虚假的希望
Do you have blind faith?
你有盲目的信仰吗?
No false hope
没有虚假的希望
Where is your blind faith?
你的盲目信仰在哪里?
No false hope
没有虚假的希望
Open your eyes, open your eyes
睁开你的眼睛,睁开你的眼睛
Step into the light
走进光明
Open your eyes, step into the light
睁开你的眼睛,走进光明
The sound becomes
声音变成了
Congregation
教会
A congregation
一个教会
A congregation, yeah
一个教会,是的
And they're singing like a bluebird in the round
他们像笼中的蓝鸟那样唱歌