Who's at the door now?
Who's at the door now?
Sun goes down, windows wide
One step closer to the other side
I can feel what others do
Can't stop this if I wanted to
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Hurry now, boy, time won't wait
The here and the now will separate
There's some things you cannot choose
Soul and spirit moving through
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Who's at the door now?
Who's at the door now?
Wake up
Who's at the door now?
Wake up
Wake up
Wake up
Wake up
Wake up
Wake up
Wake up
Wake up
Two cold stones on a riverbed
Ripped and torn, cannot mend
Old white candles on a dusty porch
One flame down, another born
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Who's at the door now?
Who's at the door now?
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
You showed me how to be, never showed me how to say goodbye
Every page turns, it's a lesson learned in time
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
Try and make good with the air that's left
Counting every minute, living breath by breath
By breath, by breath, by breath
By breath, by
Try and make good with the air that's left
Counting every minute, living breath by breath
By breath, by breath, by breath
By breath, by
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
You showed me how to grieve, never showed me how to say goodbye
Every page turns, it's a lesson learned in time
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
Try and make good with the air that's left
Counting every minute, living breath by breath
By breath, by breath, by breath
By breath, by
Try and make good with the air that's left
Counting every minute, living breath by breath
By breath, by breath, by breath
By breath, by
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Who's at the door now?
Qui est à la porte maintenant ?
Who's at the door now?
Qui est à la porte maintenant ?
Sun goes down, windows wide
Le soleil se couche, les fenêtres grandes ouvertes
One step closer to the other side
Un pas de plus vers l'autre côté
I can feel what others do
Je peux ressentir ce que font les autres
Can't stop this if I wanted to
Je ne peux pas arrêter ça même si je le voulais
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey gamin, quel est le plan pour demain ?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Où vais-je me réveiller ? Où vais-je me réveiller ?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey gamin, quel est le plan pour demain ?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Où vais-je me réveiller ? Où vais-je me réveiller ?
Hurry now, boy, time won't wait
Dépêche-toi maintenant, garçon, le temps n'attend pas
The here and the now will separate
L'ici et le maintenant vont se séparer
There's some things you cannot choose
Il y a certaines choses que tu ne peux pas choisir
Soul and spirit moving through
L'âme et l'esprit se déplacent à travers
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey gamin, quel est le plan pour demain ?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Où vais-je me réveiller ? Où vais-je me réveiller ?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey gamin, quel est le plan pour demain ?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Où vais-je me réveiller ? Où vais-je me réveiller ?
Who's at the door now?
Qui est à la porte maintenant ?
Who's at the door now?
Qui est à la porte maintenant ?
Wake up
Réveille-toi
Who's at the door now?
Qui est à la porte maintenant ?
Wake up
Réveille-toi
Wake up
Réveille-toi
Wake up
Réveille-toi
Wake up
Réveille-toi
Wake up
Réveille-toi
Wake up
Réveille-toi
Wake up
Réveille-toi
Wake up
Réveille-toi
Two cold stones on a riverbed
Deux pierres froides sur un lit de rivière
Ripped and torn, cannot mend
Déchirées et déchirées, ne peuvent pas se réparer
Old white candles on a dusty porch
De vieilles bougies blanches sur un porche poussiéreux
One flame down, another born
Une flamme s'éteint, une autre naît
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey gamin, quel est le plan pour demain ?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Où vais-je me réveiller ? Où vais-je me réveiller ?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey gamin, quel est le plan pour demain ?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Où vais-je me réveiller ? Où vais-je me réveiller ?
Who's at the door now?
Qui est à la porte maintenant ?
Who's at the door now?
Qui est à la porte maintenant ?
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
Tu m'as montré comment respirer, tu ne m'as jamais montré comment dire au revoir
You showed me how to be, never showed me how to say goodbye
Tu m'as montré comment être, tu ne m'as jamais montré comment dire au revoir
Every page turns, it's a lesson learned in time
Chaque page qui se tourne, c'est une leçon apprise avec le temps
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
Tu m'as montré comment respirer, tu ne m'as jamais montré comment dire au revoir
Try and make good with the air that's left
Essaie de faire du bien avec l'air qui reste
Counting every minute, living breath by breath
Comptant chaque minute, vivant souffle par souffle
By breath, by breath, by breath
Par souffle, par souffle, par souffle
By breath, by
Par souffle, par
Try and make good with the air that's left
Essaie de faire du bien avec l'air qui reste
Counting every minute, living breath by breath
Comptant chaque minute, vivant souffle par souffle
By breath, by breath, by breath
Par souffle, par souffle, par souffle
By breath, by
Par souffle, par
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
Tu m'as montré comment avoir besoin, tu ne m'as jamais montré comment dire au revoir
You showed me how to grieve, never showed me how to say goodbye
Tu m'as montré comment faire le deuil, tu ne m'as jamais montré comment dire au revoir
Every page turns, it's a lesson learned in time
Chaque page qui se tourne, c'est une leçon apprise avec le temps
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
Tu m'as montré comment avoir besoin, tu ne m'as jamais montré comment dire au revoir
Try and make good with the air that's left
Essaie de faire du bien avec l'air qui reste
Counting every minute, living breath by breath
Comptant chaque minute, vivant souffle par souffle
By breath, by breath, by breath
Par souffle, par souffle, par souffle
By breath, by
Par souffle, par
Try and make good with the air that's left
Essaie de faire du bien avec l'air qui reste
Counting every minute, living breath by breath
Comptant chaque minute, vivant souffle par souffle
By breath, by breath, by breath
Par souffle, par souffle, par souffle
By breath, by
Par souffle, par
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Who's at the door now?
Quem está na porta agora?
Who's at the door now?
Quem está na porta agora?
Sun goes down, windows wide
O sol se põe, janelas abertas
One step closer to the other side
Um passo mais perto do outro lado
I can feel what others do
Eu posso sentir o que os outros sentem
Can't stop this if I wanted to
Não consigo parar isso, mesmo se eu quisesse
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ei, menino, qual é o plano para amanhã?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Onde vou acordar? Onde vou acordar?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ei, garoto, qual é o plano para amanhã?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Onde vou acordar? Onde vou acordar?
Hurry now, boy, time won't wait
Agora se apresse, menino, o tempo não espera
The here and the now will separate
O aqui e o agora irão se separar
There's some things you cannot choose
Há coisas que você não pode escolher
Soul and spirit moving through
Alma e espírito se movendo
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ei, menino, qual é o plano para amanhã?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Onde vou acordar? Onde vou acordar?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ei, garoto, qual é o plano para amanhã?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Onde vou acordar? Onde vou acordar?
Who's at the door now?
Quem está na porta agora?
Who's at the door now?
Quem está na porta agora?
Wake up
Acorde
Who's at the door now?
Quem está na porta agora?
Wake up
Acorde
Wake up
Acorde
Wake up
Acorde
Wake up
Acorde
Wake up
Acorde
Wake up
Acorde
Wake up
Acorde
Wake up
Acorde
Two cold stones on a riverbed
Duas pedras frias em um leito de rio
Ripped and torn, cannot mend
Rasgadas e despedaçadas, não podem ser consertadas
Old white candles on a dusty porch
Velas brancas antigas em um alpendre empoeirado
One flame down, another born
Uma chama se apaga, outra nasce
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ei, menino, qual é o plano para amanhã?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Onde vou acordar? Onde vou acordar?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ei, garoto, qual é o plano para amanhã?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Onde vou acordar? Onde vou acordar?
Who's at the door now?
Quem está na porta agora?
Who's at the door now?
Quem está na porta agora?
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
Você me ensinou a respirar, nunca me ensinou a dizer adeus
You showed me how to be, never showed me how to say goodbye
Você me mostrou como ser, nunca me mostrou como dizer adeus
Every page turns, it's a lesson learned in time
Cada página que vira, é uma lição aprendida com o tempo
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
Você me ensinou a respirar, nunca me ensinou a dizer adeus
Try and make good with the air that's left
Tente aproveitar o ar que resta
Counting every minute, living breath by breath
Contando cada minuto, vivendo uma respiração de cada vez
By breath, by breath, by breath
Uma respiração de cada vez, uma respiração de cada vez, uma respiração de cada vez
By breath, by
Uma respiração de cada vez, de cada
Try and make good with the air that's left
Tente aproveitar o ar que resta
Counting every minute, living breath by breath
Contando cada minuto, vivendo uma respiração de cada vez
By breath, by breath, by breath
Uma respiração de cada vez, uma respiração de cada vez, uma respiração de cada vez
By breath, by
Uma respiração de cada vez, de cada
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
Você me ensinou a respirar, nunca me ensinou a dizer adeus
You showed me how to grieve, never showed me how to say goodbye
Você me mostrou como ser, nunca me mostrou como dizer adeus
Every page turns, it's a lesson learned in time
Cada página que vira, é uma lição aprendida com o tempo
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
Você me ensinou a respirar, nunca me ensinou a dizer adeus
Try and make good with the air that's left
Tente aproveitar o ar que resta
Counting every minute, living breath by breath
Contando cada minuto, vivendo uma respiração de cada vez
By breath, by breath, by breath
Uma respiração de cada vez, uma respiração de cada vez, uma respiração de cada vez
By breath, by
Uma respiração de cada vez, de cada
Try and make good with the air that's left
Tente aproveitar o ar que resta
Counting every minute, living breath by breath
Contando cada minuto, vivendo uma respiração de cada vez
By breath, by breath, by breath
Uma respiração de cada vez, uma respiração de cada vez, uma respiração de cada vez
By breath, by
Uma respiração de cada vez, de cada
Goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
Goodbye
Adeus
Who's at the door now?
¿Quién está en la puerta ahora?
Who's at the door now?
¿Quién está en la puerta ahora?
Sun goes down, windows wide
El sol se pone, ventanas abiertas
One step closer to the other side
Un paso más cerca del otro lado
I can feel what others do
Puedo sentir lo que otros hacen
Can't stop this if I wanted to
No puedo detener esto aunque quisiera
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Oye chico, ¿cuál es el plan para mañana?
Where will I wake up? Where will I wake up?
¿Dónde despertaré? ¿Dónde despertaré?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Oye chico, ¿cuál es el plan para mañana?
Where will I wake up? Where will I wake up?
¿Dónde despertaré? ¿Dónde despertaré?
Hurry now, boy, time won't wait
Apúrate ahora, chico, el tiempo no espera
The here and the now will separate
El aquí y el ahora se separarán
There's some things you cannot choose
Hay cosas que no puedes elegir
Soul and spirit moving through
Alma y espíritu moviéndose
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Oye chico, ¿cuál es el plan para mañana?
Where will I wake up? Where will I wake up?
¿Dónde despertaré? ¿Dónde despertaré?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Oye chico, ¿cuál es el plan para mañana?
Where will I wake up? Where will I wake up?
¿Dónde despertaré? ¿Dónde despertaré?
Who's at the door now?
¿Quién está en la puerta ahora?
Who's at the door now?
¿Quién está en la puerta ahora?
Wake up
Despierta
Who's at the door now?
¿Quién está en la puerta ahora?
Wake up
Despierta
Wake up
Despierta
Wake up
Despierta
Wake up
Despierta
Wake up
Despierta
Wake up
Despierta
Wake up
Despierta
Wake up
Despierta
Two cold stones on a riverbed
Dos piedras frías en un lecho de río
Ripped and torn, cannot mend
Rotas y desgarradas, no se pueden reparar
Old white candles on a dusty porch
Viejas velas blancas en un porche polvoriento
One flame down, another born
Una llama se apaga, otra nace
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Oye chico, ¿cuál es el plan para mañana?
Where will I wake up? Where will I wake up?
¿Dónde despertaré? ¿Dónde despertaré?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Oye chico, ¿cuál es el plan para mañana?
Where will I wake up? Where will I wake up?
¿Dónde despertaré? ¿Dónde despertaré?
Who's at the door now?
¿Quién está en la puerta ahora?
Who's at the door now?
¿Quién está en la puerta ahora?
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
Me enseñaste a respirar, nunca me enseñaste a decir adiós
You showed me how to be, never showed me how to say goodbye
Me enseñaste a ser, nunca me enseñaste a decir adiós
Every page turns, it's a lesson learned in time
Cada página se gira, es una lección aprendida con el tiempo
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
Me enseñaste a respirar, nunca me enseñaste a decir adiós
Try and make good with the air that's left
Intenta hacerlo bien con el aire que queda
Counting every minute, living breath by breath
Contando cada minuto, viviendo respiración tras respiración
By breath, by breath, by breath
Tras respiración, tras respiración, tras respiración
By breath, by
Tras respiración, tras
Try and make good with the air that's left
Intenta hacerlo bien con el aire que queda
Counting every minute, living breath by breath
Contando cada minuto, viviendo respiración tras respiración
By breath, by breath, by breath
Tras respiración, tras respiración, tras respiración
By breath, by
Tras respiración, tras
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
Me enseñaste a necesitar, nunca me enseñaste a decir adiós
You showed me how to grieve, never showed me how to say goodbye
Me enseñaste a lamentar, nunca me enseñaste a decir adiós
Every page turns, it's a lesson learned in time
Cada página se gira, es una lección aprendida con el tiempo
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
Me enseñaste a necesitar, nunca me enseñaste a decir adiós
Try and make good with the air that's left
Intenta hacerlo bien con el aire que queda
Counting every minute, living breath by breath
Contando cada minuto, viviendo respiración tras respiración
By breath, by breath, by breath
Tras respiración, tras respiración, tras respiración
By breath, by
Tras respiración, tras
Try and make good with the air that's left
Intenta hacerlo bien con el aire que queda
Counting every minute, living breath by breath
Contando cada minuto, viviendo respiración tras respiración
By breath, by breath, by breath
Tras respiración, tras respiración, tras respiración
By breath, by
Tras respiración, tras
Goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
Goodbye
Adiós
Who's at the door now?
Wer ist jetzt an der Tür?
Who's at the door now?
Wer ist jetzt an der Tür?
Sun goes down, windows wide
Die Sonne geht unter, Fenster weit offen
One step closer to the other side
Ein Schritt näher zur anderen Seite
I can feel what others do
Ich kann fühlen, was andere tun
Can't stop this if I wanted to
Kann das nicht stoppen, selbst wenn ich wollte
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey Kind, was ist der Plan für morgen?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Wo werde ich aufwachen? Wo werde ich aufwachen?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey Kind, was ist der Plan für morgen?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Wo werde ich aufwachen? Wo werde ich aufwachen?
Hurry now, boy, time won't wait
Beeil dich jetzt, Junge, die Zeit wartet nicht
The here and the now will separate
Das Hier und Jetzt werden sich trennen
There's some things you cannot choose
Es gibt einige Dinge, die du nicht wählen kannst
Soul and spirit moving through
Seele und Geist bewegen sich durch
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey Kind, was ist der Plan für morgen?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Wo werde ich aufwachen? Wo werde ich aufwachen?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey Kind, was ist der Plan für morgen?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Wo werde ich aufwachen? Wo werde ich aufwachen?
Who's at the door now?
Wer ist jetzt an der Tür?
Who's at the door now?
Wer ist jetzt an der Tür?
Wake up
Wach auf
Who's at the door now?
Wer ist jetzt an der Tür?
Wake up
Wach auf
Wake up
Wach auf
Wake up
Wach auf
Wake up
Wach auf
Wake up
Wach auf
Wake up
Wach auf
Wake up
Wach auf
Wake up
Wach auf
Two cold stones on a riverbed
Zwei kalte Steine auf einem Flussbett
Ripped and torn, cannot mend
Zerrissen und zerrüttet, kann nicht heilen
Old white candles on a dusty porch
Alte weiße Kerzen auf einer staubigen Veranda
One flame down, another born
Eine Flamme erlischt, eine andere wird geboren
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey Kind, was ist der Plan für morgen?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Wo werde ich aufwachen? Wo werde ich aufwachen?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Hey Kind, was ist der Plan für morgen?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Wo werde ich aufwachen? Wo werde ich aufwachen?
Who's at the door now?
Wer ist jetzt an der Tür?
Who's at the door now?
Wer ist jetzt an der Tür?
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
Du hast mir gezeigt, wie man atmet, hast mir nie gezeigt, wie man sich verabschiedet
You showed me how to be, never showed me how to say goodbye
Du hast mir gezeigt, wie man ist, hast mir nie gezeigt, wie man sich verabschiedet
Every page turns, it's a lesson learned in time
Jede Seite, die sich dreht, ist eine mit der Zeit gelernte Lektion
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
Du hast mir gezeigt, wie man atmet, hast mir nie gezeigt, wie man sich verabschiedet
Try and make good with the air that's left
Versuche, das Beste aus der verbleibenden Luft zu machen
Counting every minute, living breath by breath
Jede Minute zählend, lebend von Atemzug zu Atemzug
By breath, by breath, by breath
Atemzug für Atemzug, Atemzug für Atemzug
By breath, by
Atemzug für Atemzug, Atemzug für
Try and make good with the air that's left
Versuche, das Beste aus der verbleibenden Luft zu machen
Counting every minute, living breath by breath
Jede Minute zählend, lebend von Atemzug zu Atemzug
By breath, by breath, by breath
Atemzug für Atemzug, Atemzug für Atemzug
By breath, by
Atemzug für Atemzug, Atemzug für
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
Du hast mir gezeigt, wie man braucht, hast mir nie gezeigt, wie man sich verabschiedet
You showed me how to grieve, never showed me how to say goodbye
Du hast mir gezeigt, wie man trauert, hast mir nie gezeigt, wie man sich verabschiedet
Every page turns, it's a lesson learned in time
Jede Seite, die sich dreht, ist eine mit der Zeit gelernte Lektion
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
Du hast mir gezeigt, wie man braucht, hast mir nie gezeigt, wie man sich verabschiedet
Try and make good with the air that's left
Versuche, das Beste aus der verbleibenden Luft zu machen
Counting every minute, living breath by breath
Jede Minute zählend, lebend von Atemzug zu Atemzug
By breath, by breath, by breath
Atemzug für Atemzug, Atemzug für Atemzug
By breath, by
Atemzug für Atemzug, Atemzug für
Try and make good with the air that's left
Versuche, das Beste aus der verbleibenden Luft zu machen
Counting every minute, living breath by breath
Jede Minute zählend, lebend von Atemzug zu Atemzug
By breath, by breath, by breath
Atemzug für Atemzug, Atemzug für Atemzug
By breath, by
Atemzug für Atemzug, Atemzug für
Goodbye
Auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen
Who's at the door now?
Chi è alla porta ora?
Who's at the door now?
Chi è alla porta ora?
Sun goes down, windows wide
Il sole tramonta, le finestre aperte
One step closer to the other side
Un passo più vicino all'altro lato
I can feel what others do
Posso sentire quello che fanno gli altri
Can't stop this if I wanted to
Non posso fermare questo anche se lo volessi
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ehi ragazzo, qual è il piano per domani?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Dove mi sveglierò? Dove mi sveglierò?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ehi ragazzo, qual è il piano per domani?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Dove mi sveglierò? Dove mi sveglierò?
Hurry now, boy, time won't wait
Sbrigati ora, ragazzo, il tempo non aspetta
The here and the now will separate
L'qui e l'ora si separeranno
There's some things you cannot choose
Ci sono alcune cose che non puoi scegliere
Soul and spirit moving through
Anima e spirito che si muovono
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ehi ragazzo, qual è il piano per domani?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Dove mi sveglierò? Dove mi sveglierò?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ehi ragazzo, qual è il piano per domani?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Dove mi sveglierò? Dove mi sveglierò?
Who's at the door now?
Chi è alla porta ora?
Who's at the door now?
Chi è alla porta ora?
Wake up
Svegliati
Who's at the door now?
Chi è alla porta ora?
Wake up
Svegliati
Wake up
Svegliati
Wake up
Svegliati
Wake up
Svegliati
Wake up
Svegliati
Wake up
Svegliati
Wake up
Svegliati
Wake up
Svegliati
Two cold stones on a riverbed
Due pietre fredde su un letto di fiume
Ripped and torn, cannot mend
Strappato e lacerato, non può riparare
Old white candles on a dusty porch
Vecchie candele bianche su un portico polveroso
One flame down, another born
Una fiamma spenta, un'altra nata
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ehi ragazzo, qual è il piano per domani?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Dove mi sveglierò? Dove mi sveglierò?
Hey kid, what's the plan for tomorrow?
Ehi ragazzo, qual è il piano per domani?
Where will I wake up? Where will I wake up?
Dove mi sveglierò? Dove mi sveglierò?
Who's at the door now?
Chi è alla porta ora?
Who's at the door now?
Chi è alla porta ora?
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
Mi hai mostrato come respirare, non mi hai mai mostrato come dire addio
You showed me how to be, never showed me how to say goodbye
Mi hai mostrato come essere, non mi hai mai mostrato come dire addio
Every page turns, it's a lesson learned in time
Ogni pagina si gira, è una lezione appresa nel tempo
You showed me how to breathe, never showed me how to say goodbye
Mi hai mostrato come respirare, non mi hai mai mostrato come dire addio
Try and make good with the air that's left
Prova a fare del bene con l'aria che resta
Counting every minute, living breath by breath
Contando ogni minuto, vivendo respiro per respiro
By breath, by breath, by breath
Respiro per respiro, respiro per respiro
By breath, by
Respiro per
Try and make good with the air that's left
Prova a fare del bene con l'aria che resta
Counting every minute, living breath by breath
Contando ogni minuto, vivendo respiro per respiro
By breath, by breath, by breath
Respiro per respiro, respiro per respiro
By breath, by
Respiro per
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
Mi hai mostrato come avere bisogno, non mi hai mai mostrato come dire addio
You showed me how to grieve, never showed me how to say goodbye
Mi hai mostrato come soffrire, non mi hai mai mostrato come dire addio
Every page turns, it's a lesson learned in time
Ogni pagina si gira, è una lezione appresa nel tempo
You showed me how to need, never showed me how to say goodbye
Mi hai mostrato come avere bisogno, non mi hai mai mostrato come dire addio
Try and make good with the air that's left
Prova a fare del bene con l'aria che resta
Counting every minute, living breath by breath
Contando ogni minuto, vivendo respiro per respiro
By breath, by breath, by breath
Respiro per respiro, respiro per respiro
By breath, by
Respiro per
Try and make good with the air that's left
Prova a fare del bene con l'aria che resta
Counting every minute, living breath by breath
Contando ogni minuto, vivendo respiro per respiro
By breath, by breath, by breath
Respiro per respiro, respiro per respiro
By breath, by
Respiro per
Goodbye
Addio
Goodbye
Addio
Goodbye
Addio
Goodbye
Addio