(Pooh, you a fool for this one)
(Hitmaka)
(Go, Grizz)
Montana (yeah)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
You need a project bitch, a hood rat bitch
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
I got your man throwin' bands
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
I need a project bitch, a hood rat bitch
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (Montana)
Catch me in that wagon, red, 150
Red bottoms got the floor sticky
You know my trigger, three quarters just to hide the blicky
Run, Ricky (woo)
Now he dippin' through the avenue
French, comment allez-vous?
Ratchet and a baddie
She wants karats, feast (alright)
Wagons, fleeks (alright)
Bad bitch, freak
Ratchet, beast
Get your ends up, tell 'em get your bands up (swish)
I be KD shootin', get your hands up (alright)
Let me kick it, like Jamaicans, I don't lick it
I just pull up with the ticket, David Copperfield, I trick it, haan
She wanna make the whole thing disappear, proper
And hold it in her hand like a Oscar
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
You need a project bitch, a hood rat bitch
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
I got your man throwin' bands
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
He need a sex symbol, he need some sexual
I need a nigga who be fuckin' up my edge control
He need the stripper type of body, need it flexible
He like it thick, like she ignorin' all her vegetables
I just put this pussy all over his face tattoos
Got him pullin' on my wig like, "What this lace can't do?"
And if he got a lot of options, he should weight them too
I give him real fat ass with some fake bamboo
I wanna hundred niggas on they knees eatin' my pussy (alright)
I wanna see them on my timeline tweetin' they love me (alright)
Tell baby lift my legs up like I'm wearin' a Huggie
Kitty always knock 'em out, ooh, that poor little puppy
Triple 7s on my credit score, a bitch must be lucky (uh-huh)
Tell zaddy order me some oysters with a side of that nuggies (okay)
So where them project niggas with them big ass figures? (Mm)
I'm a high class bitch, need a big bag spender (mwah)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
You need a project bitch, a hood rat bitch
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
I got your man throwin' bands
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
I need a project bitch, a hood rat bitch
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
I need a project bitch, a hood rat bitch
(Pooh, you a fool for this one)
(Pooh, tu es un imbécile pour ça)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
(Go, Grizz)
(Vas-y, Grizz)
Montana (yeah)
Montana (ouais)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Tu as besoin d'une salope de projet, d'une salope de quartier (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Une qui n'en a rien à foutre et qui dit qu'elle a pris cette bite
You need a project bitch, a hood rat bitch
Tu as besoin d'une salope de projet, d'une salope de quartier
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Qui twerke dans le trafic comme une vraie salope de quartier (d'accord)
I got your man throwin' bands
J'ai ton homme qui jette des liasses
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Fais-moi un pop de chatte, fais un poirier (ouais, d'accord)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
J'ai ton homme qui jette des liasses (qui jette des liasses)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Fais-moi un pop de chatte, fais un poirier (haan) (d'accord)
I need a project bitch, a hood rat bitch
J'ai besoin d'une salope de projet, d'une salope de quartier
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Une qui n'en a rien à foutre et qui dit qu'elle a pris cette bite (d'accord)
I need a project bitch, a hood rat bitch
J'ai besoin d'une salope de projet, d'une salope de quartier
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (Montana)
Qui twerke dans le trafic comme une vraie salope de quartier (Montana)
Catch me in that wagon, red, 150
Attrape-moi dans cette voiture, rouge, 150
Red bottoms got the floor sticky
Les semelles rouges ont rendu le sol collant
You know my trigger, three quarters just to hide the blicky
Tu connais mon déclencheur, trois quarts juste pour cacher le flingue
Run, Ricky (woo)
Cours, Ricky (woo)
Now he dippin' through the avenue
Maintenant il dévale l'avenue
French, comment allez-vous?
French, comment allez-vous ?
Ratchet and a baddie
Vulgaire et une bombe
She wants karats, feast (alright)
Elle veut des carats, festin (d'accord)
Wagons, fleeks (alright)
Voitures, perfection (d'accord)
Bad bitch, freak
Belle salope, dévergondée
Ratchet, beast
Vulgaire, bête
Get your ends up, tell 'em get your bands up (swish)
Fais monter tes fins de mois, dis-leur de faire monter leurs liasses (swish)
I be KD shootin', get your hands up (alright)
Je suis KD en train de tirer, lève les mains (d'accord)
Let me kick it, like Jamaicans, I don't lick it
Laisse-moi donner un coup de pied, comme les Jamaïcains, je ne le lèche pas
I just pull up with the ticket, David Copperfield, I trick it, haan
Je me pointe juste avec le billet, David Copperfield, je le trompe, haan
She wanna make the whole thing disappear, proper
Elle veut faire disparaître tout ça, correctement
And hold it in her hand like a Oscar
Et le tenir dans sa main comme un Oscar
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Tu as besoin d'une salope de projet, d'une salope de quartier (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Une qui n'en a rien à foutre et qui dit qu'elle a pris cette bite
You need a project bitch, a hood rat bitch
Tu as besoin d'une salope de projet, d'une salope de quartier
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Qui twerke dans le trafic comme une vraie salope de quartier (d'accord)
I got your man throwin' bands
J'ai ton homme qui jette des liasses
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Fais-moi un pop de chatte, fais un poirier (ouais, d'accord)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
J'ai ton homme qui jette des liasses (qui jette des liasses)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Fais-moi un pop de chatte, fais un poirier (haan) (d'accord)
He need a sex symbol, he need some sexual
Il a besoin d'un symbole sexuel, il a besoin de quelque chose de sexuel
I need a nigga who be fuckin' up my edge control
J'ai besoin d'un mec qui fout en l'air mon contrôle des bords
He need the stripper type of body, need it flexible
Il a besoin du type de corps d'une strip-teaseuse, il a besoin qu'il soit flexible
He like it thick, like she ignorin' all her vegetables
Il l'aime épaisse, comme si elle ignorait tous ses légumes
I just put this pussy all over his face tattoos
Je viens de mettre cette chatte sur tous ses tatouages de visage
Got him pullin' on my wig like, "What this lace can't do?"
Il me tire sur la perruque en disant : "Qu'est-ce que cette dentelle ne peut pas faire ?"
And if he got a lot of options, he should weight them too
Et s'il a beaucoup d'options, il devrait aussi les peser
I give him real fat ass with some fake bamboo
Je lui donne un vrai gros cul avec du faux bambou
I wanna hundred niggas on they knees eatin' my pussy (alright)
Je veux cent mecs à genoux en train de manger ma chatte (d'accord)
I wanna see them on my timeline tweetin' they love me (alright)
Je veux les voir sur ma timeline en train de tweeter qu'ils m'aiment (d'accord)
Tell baby lift my legs up like I'm wearin' a Huggie
Dis à bébé de lever mes jambes comme si je portais une Huggie
Kitty always knock 'em out, ooh, that poor little puppy
La chatte les met toujours KO, ooh, ce pauvre petit chiot
Triple 7s on my credit score, a bitch must be lucky (uh-huh)
Triple 7 sur mon score de crédit, une salope doit être chanceuse (uh-huh)
Tell zaddy order me some oysters with a side of that nuggies (okay)
Dis à zaddy de me commander des huîtres avec un côté de nuggets (d'accord)
So where them project niggas with them big ass figures? (Mm)
Alors où sont ces mecs de projet avec ces grosses figures ? (Mm)
I'm a high class bitch, need a big bag spender (mwah)
Je suis une salope de haut standing, j'ai besoin d'un gros dépensier (mwah)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Tu as besoin d'une salope de projet, d'une salope de quartier (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Une qui n'en a rien à foutre et qui dit qu'elle a pris cette bite
You need a project bitch, a hood rat bitch
Tu as besoin d'une salope de projet, d'une salope de quartier
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Qui twerke dans le trafic comme une vraie salope de quartier (d'accord)
I got your man throwin' bands
J'ai ton homme qui jette des liasses
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Fais-moi un pop de chatte, fais un poirier (ouais, d'accord)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
J'ai ton homme qui jette des liasses (qui jette des liasses)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Fais-moi un pop de chatte, fais un poirier (haan) (d'accord)
I need a project bitch, a hood rat bitch
J'ai besoin d'une salope de projet, d'une salope de quartier
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Une qui n'en a rien à foutre et qui dit qu'elle a pris cette bite (d'accord)
I need a project bitch, a hood rat bitch
J'ai besoin d'une salope de projet, d'une salope de quartier
(Pooh, you a fool for this one)
(Pooh, você é um bobo por isso)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
(Go, Grizz)
(Vai, Grizz)
Montana (yeah)
Montana (yeah)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Você precisa de uma vadia do projeto, uma vadia do gueto (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Uma que não dá a mínima e diz que pegou aquele pau
You need a project bitch, a hood rat bitch
Você precisa de uma vadia do projeto, uma vadia do gueto
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Rebolando no trânsito em alguma merda de gueto (tudo bem)
I got your man throwin' bands
Eu tenho seu homem jogando notas
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Rebola essa buceta para mim, faça uma parada de mão (yeah, tudo bem)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Eu tenho seu homem jogando notas (jogando notas)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Rebola essa buceta para mim, faça uma parada de mão (haan) (tudo bem)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Eu preciso de uma vadia do projeto, uma vadia do gueto
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Uma que não dá a mínima e diz que pegou aquele pau (tudo bem)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Eu preciso de uma vadia do projeto, uma vadia do gueto
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (Montana)
Rebolando no trânsito em alguma merda de gueto (Montana)
Catch me in that wagon, red, 150
Me pegue naquela perua, vermelha, 150
Red bottoms got the floor sticky
Saltos vermelhos deixaram o chão pegajoso
You know my trigger, three quarters just to hide the blicky
Você conhece meu gatilho, três quartos só para esconder a arma
Run, Ricky (woo)
Corre, Ricky (woo)
Now he dippin' through the avenue
Agora ele está deslizando pela avenida
French, comment allez-vous?
French, comment allez-vous?
Ratchet and a baddie
Vadia e uma gata
She wants karats, feast (alright)
Ela quer quilates, festa (tudo bem)
Wagons, fleeks (alright)
Peruas, fleeks (tudo bem)
Bad bitch, freak
Vadia má, tarada
Ratchet, beast
Vadia, fera
Get your ends up, tell 'em get your bands up (swish)
Levante suas pontas, diga a eles para levantarem suas notas (swish)
I be KD shootin', get your hands up (alright)
Eu sou KD atirando, levante suas mãos (tudo bem)
Let me kick it, like Jamaicans, I don't lick it
Deixe-me chutar, como jamaicanos, eu não lambo
I just pull up with the ticket, David Copperfield, I trick it, haan
Eu só apareço com o ingresso, David Copperfield, eu engano, haan
She wanna make the whole thing disappear, proper
Ela quer fazer a coisa toda desaparecer, apropriada
And hold it in her hand like a Oscar
E segurá-lo em sua mão como um Oscar
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Você precisa de uma vadia do projeto, uma vadia do gueto (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Uma que não dá a mínima e diz que pegou aquele pau
You need a project bitch, a hood rat bitch
Você precisa de uma vadia do projeto, uma vadia do gueto
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Rebolando no trânsito em alguma merda de gueto (tudo bem)
I got your man throwin' bands
Eu tenho seu homem jogando notas
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Rebola essa buceta para mim, faça uma parada de mão (yeah, tudo bem)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Eu tenho seu homem jogando notas (jogando notas)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Rebola essa buceta para mim, faça uma parada de mão (haan) (tudo bem)
He need a sex symbol, he need some sexual
Ele precisa de um símbolo sexual, ele precisa de algo sexual
I need a nigga who be fuckin' up my edge control
Eu preciso de um cara que esteja fodendo com meu controle de borda
He need the stripper type of body, need it flexible
Ele precisa do tipo de corpo de stripper, precisa ser flexível
He like it thick, like she ignorin' all her vegetables
Ele gosta de gordinha, como se ela ignorasse todos os seus vegetais
I just put this pussy all over his face tattoos
Eu acabei de colocar essa buceta em todas as tatuagens do rosto dele
Got him pullin' on my wig like, "What this lace can't do?"
Ele está puxando minha peruca como, "O que essa renda não pode fazer?"
And if he got a lot of options, he should weight them too
E se ele tem muitas opções, ele também deve pesá-las
I give him real fat ass with some fake bamboo
Eu dou a ele uma bunda gorda real com algum bambu falso
I wanna hundred niggas on they knees eatin' my pussy (alright)
Eu quero cem caras de joelhos comendo minha buceta (tudo bem)
I wanna see them on my timeline tweetin' they love me (alright)
Eu quero vê-los na minha linha do tempo twittando que me amam (tudo bem)
Tell baby lift my legs up like I'm wearin' a Huggie
Diga ao bebê para levantar minhas pernas como se eu estivesse usando uma fralda
Kitty always knock 'em out, ooh, that poor little puppy
A buceta sempre derruba eles, ooh, aquele pobre filhotinho
Triple 7s on my credit score, a bitch must be lucky (uh-huh)
Sete triplos no meu score de crédito, uma vadia deve ser sortuda (uh-huh)
Tell zaddy order me some oysters with a side of that nuggies (okay)
Diga ao zaddy para me pedir algumas ostras com um lado de nuggets (ok)
So where them project niggas with them big ass figures? (Mm)
Então, onde estão os caras do projeto com aquelas grandes figuras? (Mm)
I'm a high class bitch, need a big bag spender (mwah)
Eu sou uma vadia de alta classe, preciso de um grande gastador (mwah)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Você precisa de uma vadia do projeto, uma vadia do gueto (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Uma que não dá a mínima e diz que pegou aquele pau
You need a project bitch, a hood rat bitch
Você precisa de uma vadia do projeto, uma vadia do gueto
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Rebolando no trânsito em alguma merda de gueto (tudo bem)
I got your man throwin' bands
Eu tenho seu homem jogando notas
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Rebola essa buceta para mim, faça uma parada de mão (yeah, tudo bem)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Eu tenho seu homem jogando notas (jogando notas)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Rebola essa buceta para mim, faça uma parada de mão (haan) (tudo bem)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Eu preciso de uma vadia do projeto, uma vadia do gueto
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Uma que não dá a mínima e diz que pegou aquele pau (tudo bem)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Eu preciso de uma vadia do projeto, uma vadia do gueto
(Pooh, you a fool for this one)
(Pooh, eres un tonto por esto)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
(Go, Grizz)
(Vamos, Grizz)
Montana (yeah)
Montana (sí)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Necesitas una chica de proyecto, una chica de barrio (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Una que no le importa un carajo y dice que se llevó ese pene
You need a project bitch, a hood rat bitch
Necesitas una chica de proyecto, una chica de barrio
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Bailando en el tráfico con algunas cosas de barrio (bien)
I got your man throwin' bands
Tengo a tu hombre tirando billetes
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Mueve ese coño para mí, haz una parada de manos (sí, bien)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Tengo a tu hombre tirando billetes (tirando billetes)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Mueve ese coño para mí, haz una parada de manos (haan) (bien)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Necesito una chica de proyecto, una chica de barrio
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Una que no le importa un carajo y dice que se llevó ese pene (bien)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Necesito una chica de proyecto, una chica de barrio
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (Montana)
Bailando en el tráfico con algunas cosas de barrio (Montana)
Catch me in that wagon, red, 150
Atrápame en ese vagón, rojo, 150
Red bottoms got the floor sticky
Los zapatos de suela roja tienen el suelo pegajoso
You know my trigger, three quarters just to hide the blicky
Conoces mi gatillo, tres cuartos solo para esconder el blicky
Run, Ricky (woo)
Corre, Ricky (woo)
Now he dippin' through the avenue
Ahora está corriendo por la avenida
French, comment allez-vous?
Francés, ¿cómo estás?
Ratchet and a baddie
Ratchet y una belleza
She wants karats, feast (alright)
Ella quiere zanahorias, festín (bien)
Wagons, fleeks (alright)
Vagones, fleeks (bien)
Bad bitch, freak
Chica mala, freak
Ratchet, beast
Ratchet, bestia
Get your ends up, tell 'em get your bands up (swish)
Sube tus finales, dile que suba tus bandas (swish)
I be KD shootin', get your hands up (alright)
Soy KD disparando, levanta tus manos (bien)
Let me kick it, like Jamaicans, I don't lick it
Déjame patearlo, como los jamaicanos, no lo lamo
I just pull up with the ticket, David Copperfield, I trick it, haan
Solo me presento con el boleto, David Copperfield, lo engaño, haan
She wanna make the whole thing disappear, proper
Ella quiere hacer desaparecer todo, correctamente
And hold it in her hand like a Oscar
Y sostenerlo en su mano como un Oscar
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Necesitas una chica de proyecto, una chica de barrio (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Una que no le importa un carajo y dice que se llevó ese pene
You need a project bitch, a hood rat bitch
Necesitas una chica de proyecto, una chica de barrio
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Bailando en el tráfico con algunas cosas de barrio (bien)
I got your man throwin' bands
Tengo a tu hombre tirando billetes
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Mueve ese coño para mí, haz una parada de manos (sí, bien)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Tengo a tu hombre tirando billetes (tirando billetes)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Mueve ese coño para mí, haz una parada de manos (haan) (bien)
He need a sex symbol, he need some sexual
Él necesita un símbolo sexual, necesita algo sexual
I need a nigga who be fuckin' up my edge control
Necesito un negro que esté jodiendo mi control de bordes
He need the stripper type of body, need it flexible
Necesita el tipo de cuerpo de una stripper, necesita flexibilidad
He like it thick, like she ignorin' all her vegetables
Le gusta gruesa, como si ignorara todas sus verduras
I just put this pussy all over his face tattoos
Acabo de poner este coño en todos sus tatuajes faciales
Got him pullin' on my wig like, "What this lace can't do?"
Lo tengo tirando de mi peluca como, "¿Qué no puede hacer este encaje?"
And if he got a lot of options, he should weight them too
Y si tiene muchas opciones, también debería pesarlas
I give him real fat ass with some fake bamboo
Le doy un culo gordo real con un falso bambú
I wanna hundred niggas on they knees eatin' my pussy (alright)
Quiero a cien negros de rodillas comiendo mi coño (bien)
I wanna see them on my timeline tweetin' they love me (alright)
Quiero verlos en mi línea de tiempo tuiteando que me aman (bien)
Tell baby lift my legs up like I'm wearin' a Huggie
Dile al bebé que levante mis piernas como si estuviera usando un Huggie
Kitty always knock 'em out, ooh, that poor little puppy
Kitty siempre los noquea, ooh, ese pobre cachorrito
Triple 7s on my credit score, a bitch must be lucky (uh-huh)
Triple 7 en mi puntaje de crédito, una perra debe ser afortunada (uh-huh)
Tell zaddy order me some oysters with a side of that nuggies (okay)
Dile a zaddy que me pida unas ostras con un lado de esos nuggets (vale)
So where them project niggas with them big ass figures? (Mm)
¿Entonces dónde están los negros del proyecto con esas grandes figuras? (Mm)
I'm a high class bitch, need a big bag spender (mwah)
Soy una chica de clase alta, necesito un gran gastador (mwah)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Necesitas una chica de proyecto, una chica de barrio (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Una que no le importa un carajo y dice que se llevó ese pene
You need a project bitch, a hood rat bitch
Necesitas una chica de proyecto, una chica de barrio
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Bailando en el tráfico con algunas cosas de barrio (bien)
I got your man throwin' bands
Tengo a tu hombre tirando billetes
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Mueve ese coño para mí, haz una parada de manos (sí, bien)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Tengo a tu hombre tirando billetes (tirando billetes)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Mueve ese coño para mí, haz una parada de manos (haan) (bien)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Necesito una chica de proyecto, una chica de barrio
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Una que no le importa un carajo y dice que se llevó ese pene (bien)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Necesito una chica de proyecto, una chica de barrio
(Pooh, you a fool for this one)
(Pooh, du bist ein Narr dafür)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
(Go, Grizz)
(Go, Grizz)
Montana (yeah)
Montana (ja)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Du brauchst eine Projektschlampe, eine Ghettoschlampe (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Eine, die einen Scheiß gibt und sagt, sie hat diesen Schwanz genommen
You need a project bitch, a hood rat bitch
Du brauchst eine Projektschlampe, eine Ghettoschlampe
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Twerkin' im Verkehr auf einigen Ghettoscheiß (in Ordnung)
I got your man throwin' bands
Ich habe deinen Mann Bands werfen lassen
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Lass diese Muschi für mich poppen, mach einen Handstand (ja, in Ordnung)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Ich habe deinen Mann Bands werfen lassen (Bands werfen)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Lass diese Muschi für mich poppen, mach einen Handstand (haan) (in Ordnung)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Ich brauche eine Projektschlampe, eine Ghettoschlampe
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Eine, die einen Scheiß gibt und sagt, sie hat diesen Schwanz genommen (in Ordnung)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Ich brauche eine Projektschlampe, eine Ghettoschlampe
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (Montana)
Twerkin' im Verkehr auf einigen Ghettoscheiß (Montana)
Catch me in that wagon, red, 150
Fang mich in diesem Wagen, rot, 150
Red bottoms got the floor sticky
Rote Sohlen haben den Boden klebrig gemacht
You know my trigger, three quarters just to hide the blicky
Du kennst meinen Auslöser, drei Viertel nur um den Blick zu verstecken
Run, Ricky (woo)
Lauf, Ricky (woo)
Now he dippin' through the avenue
Jetzt flitzt er durch die Allee
French, comment allez-vous?
Französisch, wie geht es Ihnen?
Ratchet and a baddie
Ratchet und eine Schönheit
She wants karats, feast (alright)
Sie will Karotten, Fest (in Ordnung)
Wagons, fleeks (alright)
Wagen, Fleeks (in Ordnung)
Bad bitch, freak
Schlechte Schlampe, Freak
Ratchet, beast
Ratchet, Biest
Get your ends up, tell 'em get your bands up (swish)
Hol dir deine Enden hoch, sag ihnen, sie sollen ihre Bands hochholen (swish)
I be KD shootin', get your hands up (alright)
Ich werde KD schießen, hebe deine Hände hoch (in Ordnung)
Let me kick it, like Jamaicans, I don't lick it
Lass mich treten, wie Jamaikaner, ich lecke es nicht
I just pull up with the ticket, David Copperfield, I trick it, haan
Ich ziehe einfach mit dem Ticket auf, David Copperfield, ich trickse es, haan
She wanna make the whole thing disappear, proper
Sie will das Ganze verschwinden lassen, ordentlich
And hold it in her hand like a Oscar
Und es in ihrer Hand halten wie einen Oscar
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Du brauchst eine Projektschlampe, eine Ghettoschlampe (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Eine, die einen Scheiß gibt und sagt, sie hat diesen Schwanz genommen
You need a project bitch, a hood rat bitch
Du brauchst eine Projektschlampe, eine Ghettoschlampe
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Twerkin' im Verkehr auf einigen Ghettoscheiß (in Ordnung)
I got your man throwin' bands
Ich habe deinen Mann Bands werfen lassen
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Lass diese Muschi für mich poppen, mach einen Handstand (ja, in Ordnung)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Ich habe deinen Mann Bands werfen lassen (Bands werfen)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Lass diese Muschi für mich poppen, mach einen Handstand (haan) (in Ordnung)
He need a sex symbol, he need some sexual
Er braucht ein Sexsymbol, er braucht etwas Sexuelles
I need a nigga who be fuckin' up my edge control
Ich brauche einen Nigga, der meine Kantenkontrolle fickt
He need the stripper type of body, need it flexible
Er braucht den Stripper-Typ von Körper, braucht es flexibel
He like it thick, like she ignorin' all her vegetables
Er mag es dick, als würde sie all ihr Gemüse ignorieren
I just put this pussy all over his face tattoos
Ich habe diese Muschi gerade über seine Gesichtstattoos gelegt
Got him pullin' on my wig like, "What this lace can't do?"
Er zieht an meiner Perücke und fragt: „Was kann diese Spitze nicht tun?“
And if he got a lot of options, he should weight them too
Und wenn er viele Optionen hat, sollte er sie auch abwägen
I give him real fat ass with some fake bamboo
Ich gebe ihm einen echten fetten Arsch mit einigen falschen Bambus
I wanna hundred niggas on they knees eatin' my pussy (alright)
Ich will hundert Niggas auf den Knien, die meine Muschi essen (in Ordnung)
I wanna see them on my timeline tweetin' they love me (alright)
Ich will sie auf meiner Timeline sehen, sie tweeten, dass sie mich lieben (in Ordnung)
Tell baby lift my legs up like I'm wearin' a Huggie
Sag Baby, heb meine Beine hoch, als würde ich einen Huggie tragen
Kitty always knock 'em out, ooh, that poor little puppy
Kitty haut sie immer um, ooh, dieser arme kleine Welpe
Triple 7s on my credit score, a bitch must be lucky (uh-huh)
Dreifache 7er auf meiner Kreditpunktzahl, eine Schlampe muss Glück haben (uh-huh)
Tell zaddy order me some oysters with a side of that nuggies (okay)
Sag Zaddy, bestell mir einige Austern mit einer Seite von diesen Nuggies (okay)
So where them project niggas with them big ass figures? (Mm)
Also, wo sind diese Projektniggas mit diesen großen Arschfiguren? (Mm)
I'm a high class bitch, need a big bag spender (mwah)
Ich bin eine High-Class-Schlampe, brauche einen großen Taschenausgeber (mwah)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Du brauchst eine Projektschlampe, eine Ghettoschlampe (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Eine, die einen Scheiß gibt und sagt, sie hat diesen Schwanz genommen
You need a project bitch, a hood rat bitch
Du brauchst eine Projektschlampe, eine Ghettoschlampe
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Twerkin' im Verkehr auf einigen Ghettoscheiß (in Ordnung)
I got your man throwin' bands
Ich habe deinen Mann Bands werfen lassen
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Lass diese Muschi für mich poppen, mach einen Handstand (ja, in Ordnung)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Ich habe deinen Mann Bands werfen lassen (Bands werfen)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Lass diese Muschi für mich poppen, mach einen Handstand (haan) (in Ordnung)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Ich brauche eine Projektschlampe, eine Ghettoschlampe
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Eine, die einen Scheiß gibt und sagt, sie hat diesen Schwanz genommen (in Ordnung)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Ich brauche eine Projektschlampe, eine Ghettoschlampe
(Pooh, you a fool for this one)
(Pooh, sei un pazzo per questo)
(Hitmaka)
(Hitmaka)
(Go, Grizz)
(Vai, Grizz)
Montana (yeah)
Montana (sì)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Hai bisogno di una ragazza di quartiere, una ragazza di strada (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Una che non se ne frega e dice che ha preso quel cazzo
You need a project bitch, a hood rat bitch
Hai bisogno di una ragazza di quartiere, una ragazza di strada
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Che balla nel traffico come una vera ragazza di strada (va bene)
I got your man throwin' bands
Ho il tuo uomo che lancia soldi
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Fammi vedere quel culo, fai una capriola (sì, va bene)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Ho il tuo uomo che lancia soldi (lancia soldi)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Fammi vedere quel culo, fai una capriola (haan) (va bene)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Ho bisogno di una ragazza di quartiere, una ragazza di strada
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Una che non se ne frega e dice che ha preso quel cazzo (va bene)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Ho bisogno di una ragazza di quartiere, una ragazza di strada
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (Montana)
Che balla nel traffico come una vera ragazza di strada (Montana)
Catch me in that wagon, red, 150
Prendimi in quella macchina, rosso, 150
Red bottoms got the floor sticky
Le suole rosse rendono il pavimento appiccicoso
You know my trigger, three quarters just to hide the blicky
Conosci il mio grilletto, tre quarti solo per nascondere la pistola
Run, Ricky (woo)
Corri, Ricky (woo)
Now he dippin' through the avenue
Ora sta correndo per l'avenue
French, comment allez-vous?
French, come stai?
Ratchet and a baddie
Una ragazza di strada e una bella
She wants karats, feast (alright)
Lei vuole carati, festa (va bene)
Wagons, fleeks (alright)
Macchine, fighi (va bene)
Bad bitch, freak
Bella ragazza, perversa
Ratchet, beast
Ragazza di strada, bestia
Get your ends up, tell 'em get your bands up (swish)
Fatti i tuoi soldi, dì loro di farsi i loro soldi (swish)
I be KD shootin', get your hands up (alright)
Sparo come KD, alza le mani (va bene)
Let me kick it, like Jamaicans, I don't lick it
Lasciami calciare, come i giamaicani, non lo lecco
I just pull up with the ticket, David Copperfield, I trick it, haan
Mi presento solo con il biglietto, David Copperfield, lo inganno, haan
She wanna make the whole thing disappear, proper
Vuole far sparire tutto, correttamente
And hold it in her hand like a Oscar
E tenerlo in mano come un Oscar
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Hai bisogno di una ragazza di quartiere, una ragazza di strada (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Una che non se ne frega e dice che ha preso quel cazzo
You need a project bitch, a hood rat bitch
Hai bisogno di una ragazza di quartiere, una ragazza di strada
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Che balla nel traffico come una vera ragazza di strada (va bene)
I got your man throwin' bands
Ho il tuo uomo che lancia soldi
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Fammi vedere quel culo, fai una capriola (sì, va bene)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Ho il tuo uomo che lancia soldi (lancia soldi)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Fammi vedere quel culo, fai una capriola (haan) (va bene)
He need a sex symbol, he need some sexual
Lui ha bisogno di un simbolo sessuale, ha bisogno di qualcosa di sessuale
I need a nigga who be fuckin' up my edge control
Ho bisogno di un uomo che mi rovini il controllo dei bordi
He need the stripper type of body, need it flexible
Lui ha bisogno del tipo di corpo di una spogliarellista, ha bisogno che sia flessibile
He like it thick, like she ignorin' all her vegetables
A lui piace spessa, come se ignorasse tutte le sue verdure
I just put this pussy all over his face tattoos
Ho appena messo questa figa su tutti i suoi tatuaggi facciali
Got him pullin' on my wig like, "What this lace can't do?"
Lo faccio tirare la mia parrucca come, "Cosa non può fare questo pizzo?"
And if he got a lot of options, he should weight them too
E se ha molte opzioni, dovrebbe anche pesarle
I give him real fat ass with some fake bamboo
Gli do un bel culo grasso con un finto bambù
I wanna hundred niggas on they knees eatin' my pussy (alright)
Voglio cento uomini in ginocchio a leccarmi la figa (va bene)
I wanna see them on my timeline tweetin' they love me (alright)
Voglio vederli sulla mia timeline a twittare che mi amano (va bene)
Tell baby lift my legs up like I'm wearin' a Huggie
Dì al mio ragazzo di sollevare le mie gambe come se indossassi un Huggie
Kitty always knock 'em out, ooh, that poor little puppy
La mia figa li mette sempre KO, oh, quel povero piccolo cucciolo
Triple 7s on my credit score, a bitch must be lucky (uh-huh)
777 sul mio punteggio di credito, una ragazza deve essere fortunata (uh-huh)
Tell zaddy order me some oysters with a side of that nuggies (okay)
Dì a zaddy di ordinarmi delle ostriche con un contorno di nuggets (okay)
So where them project niggas with them big ass figures? (Mm)
Allora dove sono i ragazzi di quartiere con quelle grandi cifre? (Mm)
I'm a high class bitch, need a big bag spender (mwah)
Sono una ragazza di classe, ho bisogno di un grande spender (mwah)
You need a project bitch, a hood rat bitch (haan)
Hai bisogno di una ragazza di quartiere, una ragazza di strada (haan)
One don't give a fuck and say she took that dick
Una che non se ne frega e dice che ha preso quel cazzo
You need a project bitch, a hood rat bitch
Hai bisogno di una ragazza di quartiere, una ragazza di strada
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Che balla nel traffico come una vera ragazza di strada (va bene)
I got your man throwin' bands
Ho il tuo uomo che lancia soldi
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Fammi vedere quel culo, fai una capriola (sì, va bene)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Ho il tuo uomo che lancia soldi (lancia soldi)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Fammi vedere quel culo, fai una capriola (haan) (va bene)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Ho bisogno di una ragazza di quartiere, una ragazza di strada
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Una che non se ne frega e dice che ha preso quel cazzo (va bene)
I need a project bitch, a hood rat bitch
Ho bisogno di una ragazza di quartiere, una ragazza di strada