Skrrt-skrrt
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin' (ah)
Only time he get on the air is when the news come (ayy, ayy, ayy)
The VVS's slap ya truck with GPS's
What's the next move? Keep 'em guessin' (guessin')
They askin' who the real, who finessin' (finessin')
Who's the owner, who's on the guest list (guest list)
Who never touched a gram on the 'Gram flexin'
I rep the South Bronx, yeah, the essence
TEC with the air holes for protection (huh)
Yeah, we runnin' wild, from the Ps in the wild in the east (ayy, ayy, ayy)
Certified, I'm a beast, oh my God, haan (bom-bom-bom, Coke Boys, baby)
You can ask Durk, Chi-Raq, L's up, from the dirt (yeah, uh)
If a nigga ain't fuck with me, buck fifty for the hearse (haan)
Watch a nigga duck, see me, buck fifty right in front the church (haan)
If a nigga up with me, stuck with me, better or the worse (ayy)
Racks super-sized (size), chain scuba dive (dive)
Gold with the Glizzy, a veneer, suit and ties (ayy)
Still crucified (fine), be with juveniles (ayy)
Forget the whole P, break it down, two for five (five)
I done seen killers kill niggas and told on the gang when the law come (haan)
And I done seen niggas get caught with the load, wasn't theirs, they ain't told none (haan)
That's a real one (haan), ayy, but a victim still
Yeah, plug in the socket is how I hit the hill (hill)
'Cause the wallet in my pocket is how I fit the bill (bill)
Touch ten, touch twenty, now hundred mil' (juke)
Still balance with the field
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
Only time he get on the air is when the news come
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
French-Durk got your dawg done
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
Y'all don't want no sauce with us
All across the board, we done waved them up (haan)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
Got Nine another lawyer like money ain't a thing
I done heard the rumors around, they sayin' that money made me change
Been on papers two, three times, so I can't catch another case
Young nigga steppin' up like you know I'm underage
They gon' stick with you
When I was broke, I got my game from a rich nigga
When you was broke, they'll talk about you, I don't get niggas
The ones I love, they counted me out, that's why I don't hit niggas
The one that snaked me called my phone, it was the twitch nigga
I be with murderers, robbers, and burglars
Shorty steady traveling with that work, we a conservative
Man, I know some shorties that'll stay outside ya momma crib
They don't give a fuck, they serve bags in front Obama crib
I know niggas richer than these rappers driving Bonnevilles
A lot of niggas cappin' in they raps, we off a lot of pills
When I take a Perc' on an empty stomach, it make me vomit still
Thinkin' 'bout my cousin getting murked, it make me vomit still
We made sure niggas know how the chopper feel
They was gettin' shot for real if they was on the block for real
Put another fifty in my mouth but ain't want veneers
I'ma claim Lamron forever, you know what it is
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
Only time he get on the air is when the news come
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
French-Durk got your dawg done
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
Y'all don't want no sauce with us
All across the board, we done waved them up (haan)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
Skrrt-skrrt
Skrrt-skrrt
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin' (ah)
J'ai vu un poto mortel crever sous le marteau, il n'a rien fait du tout (ah)
Only time he get on the air is when the news come (ayy, ayy, ayy)
La seul fois qu'il passe à la télé, c'est quand viennent les infos (héé, héé, héé)
The VVS's slap ya truck with GPS's
Les VVS flanquent un traqueur GPS sur ton camion
What's the next move? Keep 'em guessin' (guessin')
C'est quoi notre prochain move? On n'arrête pas de les faire deviner (deviner)
They askin' who the real, who finessin' (finessin')
Ils se demandent qui est le vrai, et qui manipule les faits (les manipule)
Who's the owner, who's on the guest list (guest list)
Qui est le propriétaire, et qui est sur la guest list (guest list)
Who never touched a gram on the 'Gram flexin'
Qui n'a jamais touché un gramme en faisant le dur sur Insta?
I rep the South Bronx, yeah, the essence
Je représente le South Bronx, ouais, l'essentiel
TEC with the air holes for protection (huh)
Je trimbale le TEC-9 à canon aéré pour ma protection (han)
Yeah, we runnin' wild, from the Ps in the wild in the east (ayy, ayy, ayy)
Ouais, on est déchaînés, on file devant les fous dans la nature sauvage de l'est (héé, héé, héé)
Certified, I'm a beast, oh my God, haan (bom-bom-bom, Coke Boys, baby)
Certifié, je suis un monstre, oh mon Dieu, han (bom-bom-bom, les Coke Boys, chérie)
You can ask Durk, Chi-Raq, L's up, from the dirt (yeah, uh)
Tu peux le demander à Lil Durk, on lève les canons vers le ciel, sortis d'la crasse (ouais, han)
If a nigga ain't fuck with me, buck fifty for the hearse (haan)
Si un négro a pas fait le con avec moi, c'est $1.50 pour le corbillard (han)
Watch a nigga duck, see me, buck fifty right in front the church (haan)
Je vois un négro vesqui les coups, il me voit, ça sera 1.50 droit devant l'église (han)
If a nigga up with me, stuck with me, better or the worse (ayy)
Si un négro est dans mon camp, il reste avec moi, pour le meilleur comme pour le pire (héé)
Racks super-sized (size), chain scuba dive (dive)
Les kichtas sont énormes (énormes) ma chaîne fait de la plongée (plongée)
Gold with the Glizzy, a veneer, suit and ties (ayy)
Tout en or avec le Glock, tiré à quatre épingles en costard-cravate (héé)
Still crucified (fine), be with juveniles (ayy)
Mais quand même crucifié (d'accord) avec les criminels juvéniles (héé)
Forget the whole P, break it down, two for five (five)
Arrête de penser au gros montant, on le divise, on en vend deux pour cinq (cinq)
I done seen killers kill niggas and told on the gang when the law come (haan)
J'ai vu des tueurs buter des négros et puis poucave sur le gang quand viennent les keufs (han)
And I done seen niggas get caught with the load, wasn't theirs, they ain't told none (haan)
Et j'ai vu des négros se faire pincer avec un colis qui ne leur appartient pas, et ils ont rien dit (han)
That's a real one (haan), ayy, but a victim still
Ça, ce sont des vrais (han) héé, mais quand même des victimes
Yeah, plug in the socket is how I hit the hill (hill)
Ouais, avec la prise bien branchée, c'est comme ça que j'entame la colline (colline)
'Cause the wallet in my pocket is how I fit the bill (bill)
Parce qu'avec le portefeuille en poche, c'est comme ça que je passe à l'affiche (affiche)
Touch ten, touch twenty, now hundred mil' (juke)
J'en touche dix, puis vingt, et maintenant une centaine de millions (la folie)
Still balance with the field
Mais je garde toujours le bon équilibre avec la ne-zo
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
J'ai vu un poto mortel crever sous le marteau, il n'a rien fait du tout
Only time he get on the air is when the news come
La seul fois qu'il passe à la télé, c'est quand viennent les infos
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
J'ai vu un tueur buter des négros et puis poucave sur le gang quand viennent les keufs (han)
French-Durk got your dawg done
Le combo French-Durk, c'est ce qui a écrabouillé ton poto
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
Dans la Bugatti, la Rolls ou bien la Mulsanne (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
Avec la fenêtre ouverte, réponds-moi, l'argent, ça veut rien dire (han)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
Je gère les affaires pour mon sang Max qui est enfermé en taule
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
Quand tu rentres dans les briques, les nouvelles bagnoles, l'argent, ça veut rien dire (han)
Y'all don't want no sauce with us
Écoutez, vous n'voulez pas faire de clash avec nous, les gars
All across the board, we done waved them up (haan)
Sur chaque case du jeu, on leur a joué un sacré tour (han)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
Les Coke Wave Boys, partis du sol vers les sommets
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
Sortis tout droit du fond, les jeunes patrons en ascension (han, Montana)
Got Nine another lawyer like money ain't a thing
J'ai payé un autre baveux pour Nine comme si l'argent ne voulait rien dire
I done heard the rumors around, they sayin' that money made me change
J'ai entendu les rumeurs qui circulent, ils disent que le fric m'a changé
Been on papers two, three times, so I can't catch another case
J'ai été accusé deux-trois fois, donc je peux pas me faire pincer encore une fois
Young nigga steppin' up like you know I'm underage
Le jeune négro qui se présente et vous savez bien que je n'ai pas l'âge
They gon' stick with you
Ils vont rester avec toi
When I was broke, I got my game from a rich nigga
Quand j'étais fauché, un négro riche m'a filé un plavon
When you was broke, they'll talk about you, I don't get niggas
Quand t'étais fauché, tout le monde parlait de toi, j'comprends pas les négros
The ones I love, they counted me out, that's why I don't hit niggas
Ceux que j'aimais, ils n'attendaient rien de moi, c'est pour ça que je ne tape pas les négros
The one that snaked me called my phone, it was the twitch nigga
Celui qui m'a poucave a appelé mon bigo, c'était le négro grave nerveux
I be with murderers, robbers, and burglars
Je traîne avec des tueurs, des braqueurs et des cambrioleurs
Shorty steady traveling with that work, we a conservative
La nana voyage sans cesse pour son taf, nous sommes conservateurs
Man, I know some shorties that'll stay outside ya momma crib
Gros, je connais quelques meufs qui vont se poser à l'extérieur, chez ta daronne
They don't give a fuck, they serve bags in front Obama crib
Elle s'en fichent vraiment, elles vont bibi des sachets devant la baraque à Obama
I know niggas richer than these rappers driving Bonnevilles
Je connais des négros plus riches que ces rappeurs qui roulent en Bonneville
A lot of niggas cappin' in they raps, we off a lot of pills
Beaucoup de négros mentent dans leurs sons, nous on a pris pas mal de pilules
When I take a Perc' on an empty stomach, it make me vomit still
Quand je prends des Percocet avec rien dans le ventre, ça m'fait toujours gerber
Thinkin' 'bout my cousin getting murked, it make me vomit still
Quand je pense à mon cousin qui s'est fait buter, ça m'fait toujours gerber
We made sure niggas know how the chopper feel
On s'assure que les négros connaissent très bien la sensation du canon froid
They was gettin' shot for real if they was on the block for real
Ils se feraient buter pour de vrai s'il étaient dans la ne-zo pour de vrai
Put another fifty in my mouth but ain't want veneers
Je claque une autre liasse pour ma bouche, et c'est toujours pas chez le dentiste
I'ma claim Lamron forever, you know what it is
Je représente les rues de Lamron à tout jamais, vous connaissez l'histoire
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
J'ai vu un poto mortel crever sous le marteau, il n'a rien fait du tout
Only time he get on the air is when the news come
La seul fois qu'il passe à la télé, c'est quand viennent les infos
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
J'ai vu un tueur buter des négros et puis poucave sur le gang quand viennent les keufs (han)
French-Durk got your dawg done
Le combo French-Durk, c'est ce qui a écrabouillé ton poto
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
Dans la Bugatti, la Rolls ou bien la Mulsanne (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
Avec la fenêtre ouverte, réponds-moi, l'argent, ça veut rien dire (han)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
Je gère les affaires pour mon sang Max qui est enfermé en taule
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
Quand tu rentres dans les briques, les nouvelles bagnoles, l'argent, ça veut rien dire (han)
Y'all don't want no sauce with us
Écoutez, vous n'voulez pas faire de clash avec nous, les gars
All across the board, we done waved them up (haan)
Sur chaque case du jeu, on leur a joué un sacré tour (han)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
Les Coke Wave Boys, partis du sol vers les sommets
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
Sortis tout droit du fond, les jeunes patrons en ascension (han, Montana)
Skrrt-skrrt
Skrrt-skrrt
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin' (ah)
He visto a un asesino amigo murió por el martillo, no hizo nada (ah)
Only time he get on the air is when the news come (ayy, ayy, ayy)
La única vez que sale al aire es cuando llegan las noticias (ey, ey, ey)
The VVS's slap ya truck with GPS's
Los VVS golpean tu camión con GPS
What's the next move? Keep 'em guessin' (guessin')
¿Cuál es el siguiente movimiento? Mantenlos adivinando (adivinando)
They askin' who the real, who finessin' (finessin')
Preguntan quién es el verdadero, quién está engañando (engañando)
Who's the owner, who's on the guest list (guest list)
Quién es el dueño, quién está en la lista de invitados (lista de invitados)
Who never touched a gram on the 'Gram flexin'
Quién nunca tocó un gramo en el 'Gram flexin'
I rep the South Bronx, yeah, the essence
Represento al sur del Bronx, sí, la esencia
TEC with the air holes for protection (huh)
TEC con los agujeros de aire para protección (juh)
Yeah, we runnin' wild, from the Ps in the wild in the east (ayy, ayy, ayy)
Sí, estamos corriendo salvajes, desde los Ps en lo salvaje en el este (ey, ey, ey)
Certified, I'm a beast, oh my God, haan (bom-bom-bom, Coke Boys, baby)
Certificado, soy una bestia, oh Dios mío, haan (bom-bom-bom, Coke Boys, babé)
You can ask Durk, Chi-Raq, L's up, from the dirt (yeah, uh)
Puedes preguntarle a Durk, Chi-Raq, L's arriba, desde la tierra (sí, uh)
If a nigga ain't fuck with me, buck fifty for the hearse (haan)
Si un negro no se mete conmigo, ciento cincuenta para el coche fúnebre (haan)
Watch a nigga duck, see me, buck fifty right in front the church (haan)
Mira a un negro esquivar, véame, ciento cincuenta justo frente a la iglesia (haan)
If a nigga up with me, stuck with me, better or the worse (ayy)
Si un negro sube conmigo, se queda conmigo, para mejor o para peor (ey)
Racks super-sized (size), chain scuba dive (dive)
Racks de tamaño super (tamaño), cadena de buceo (buceo)
Gold with the Glizzy, a veneer, suit and ties (ayy)
Oro con el Glizzy, una carilla, traje y corbata (ey)
Still crucified (fine), be with juveniles (ayy)
Aún crucificado (bien), estar con menores (ey)
Forget the whole P, break it down, two for five (five)
Olvida todo el P, desglosarlo, dos por cinco (cinco)
I done seen killers kill niggas and told on the gang when the law come (haan)
He visto asesinos matar negros y delatar a la pandilla cuando llega la ley (haan)
And I done seen niggas get caught with the load, wasn't theirs, they ain't told none (haan)
Y he visto a negros ser atrapados con la carga que no era suya, no dijeron nada (haan)
That's a real one (haan), ayy, but a victim still
Ese es uno verdadero (haan), ey, pero aún así una víctima
Yeah, plug in the socket is how I hit the hill (hill)
Sí, enchufado en el enchufe es como llegué a la colina (colina)
'Cause the wallet in my pocket is how I fit the bill (bill)
Porque la billetera en mi bolsillo es como lleno la cuenta (cuenta)
Touch ten, touch twenty, now hundred mil' (juke)
Toca diez, toca veinte, ahora cien mil' (juke)
Still balance with the field
Aún equilibrado con el campo
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
He visto a un asesino amigo murió por el martillo, no hizo nada
Only time he get on the air is when the news come
La única vez que sale al aire es cuando llegan las noticias
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
He visto a un asesino matar negros y delatar cuando llega la ley (haan)
French-Durk got your dawg done
French-Durk acabó con tu perro
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
En ese Bugatti, Double-R o ese Mulsanne (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
Con la ventana agrietada, responde, el dinero no es nada (haan)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
Mantén la calma por mi perro Max encerrado en la cárcel
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
Cuando golpeas el ladrillo, nuevos látigos, el dinero no es nada (haan)
Y'all don't want no sauce with us
Ustedes no quieren ningún problema con nosotros
All across the board, we done waved them up (haan)
En todo el tablero, los hemos saludado (haan)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
Esos Coke Wave Boys desde el suelo y hacia arriba
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
Directamente desde el fondo, jóvenes jefes arriba (haan, Montana)
Got Nine another lawyer like money ain't a thing
Conseguí a Nine otro abogado como si el dinero no fuera nada
I done heard the rumors around, they sayin' that money made me change
He oído los rumores, dicen que el dinero me hizo cambiar
Been on papers two, three times, so I can't catch another case
He estado en papeles dos, tres veces, así que no puedo atrapar otro caso
Young nigga steppin' up like you know I'm underage
Joven dando un paso adelante como si supieras que soy menor de edad
They gon' stick with you
Ellos se van a quedar contigo
When I was broke, I got my game from a rich nigga
Cuando estaba en bancarrota, obtuve mi juego de un negro rico
When you was broke, they'll talk about you, I don't get niggas
Cuando estabas en bancarrota, hablarán de ti, no entiendo a los negros
The ones I love, they counted me out, that's why I don't hit niggas
Los que amo, me dieron por perdido, por eso no golpeo a los negros
The one that snaked me called my phone, it was the twitch nigga
El que me traicionó llamó a mi teléfono, era el negro nervioso
I be with murderers, robbers, and burglars
Estoy con asesinos, ladrones y rateros
Shorty steady traveling with that work, we a conservative
Shorty viaja constantemente con ese trabajo, somos conservadores
Man, I know some shorties that'll stay outside ya momma crib
Hombre, conozco a algunos chicos que se quedarán fuera de la casa de tu mamá
They don't give a fuck, they serve bags in front Obama crib
No les importa un carajo, sirven bolsas frente a la casa de Obama
I know niggas richer than these rappers driving Bonnevilles
Conozco a negros más ricos que estos raperos conduciendo Bonnevilles
A lot of niggas cappin' in they raps, we off a lot of pills
Muchos negros mintiendo en sus raps, estamos fuera de muchas pastillas
When I take a Perc' on an empty stomach, it make me vomit still
Cuando tomo un Perc' con el estómago vacío, todavía me hace vomitar
Thinkin' 'bout my cousin getting murked, it make me vomit still
Pensando en mi primo siendo asesinado, todavía me hace vomitar
We made sure niggas know how the chopper feel
Nos aseguramos de que los negros sepan cómo se siente la metralleta
They was gettin' shot for real if they was on the block for real
Estarían recibiendo disparos de verdad si estuviesen en el bloque de verdad
Put another fifty in my mouth but ain't want veneers
Puse otros cincuenta en mi boca pero no quería barniz
I'ma claim Lamron forever, you know what it is
Voy a reclamar Lamron para siempre, sabes lo que es
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
He visto a un asesino amigo murió por el martillo, no hizo nada
Only time he get on the air is when the news come
La única vez que sale al aire es cuando llegan las noticias
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
He visto a un asesino matar negros y delatar cuando llega la ley (haan)
French-Durk got your dawg done
French-Durk acabó con tu perro
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
En ese Bugatti, Double-R o ese Mulsanne (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
Con la ventana agrietada, responde, el dinero no es nada (haan)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
Mantén la calma por mi perro Max encerrado en la cárcel
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
Cuando golpeas el ladrillo, nuevos látigos, el dinero no es nada (haan)
Y'all don't want no sauce with us
Ustedes no quieren ningún problema con nosotros
All across the board, we done waved them up (haan)
En todo el tablero, los hemos saludado (haan)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
Esos Coke Wave Boys desde el suelo y hacia arriba
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
Directamente desde el fondo, jóvenes jefes arriba (haan, Montana)
Skrrt-skrrt
Skrrt-skrrt
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin' (ah)
Ich habe gesehen, wie ein Killer-Homie durch den Hammer gestorben ist, er hat nichts getan (ah)
Only time he get on the air is when the news come (ayy, ayy, ayy)
Die einzige Zeit, in der er in der Luft ist, ist, wenn die Nachrichten kommen (ayy, ayy, ayy)
The VVS's slap ya truck with GPS's
Die VVS's klatschen deinen LKW mit GPS's
What's the next move? Keep 'em guessin' (guessin')
Was ist der nächste Schritt? Halte sie im Unklaren (raten)
They askin' who the real, who finessin' (finessin')
Sie fragen, wer der Echte ist, wer trickst (trickst)
Who's the owner, who's on the guest list (guest list)
Wer ist der Besitzer, wer ist auf der Gästeliste (Gästeliste)
Who never touched a gram on the 'Gram flexin'
Wer hat noch nie ein Gramm auf dem 'Gram flexin' berührt
I rep the South Bronx, yeah, the essence
Ich repräsentiere die South Bronx, ja, das Wesentliche
TEC with the air holes for protection (huh)
Tec mit den Luftlöchern zum Schutz (huh)
Yeah, we runnin' wild, from the Ps in the wild in the east (ayy, ayy, ayy)
Ja, wir laufen wild, von den Ps in der Wildnis im Osten (ayy, ayy, ayy)
Certified, I'm a beast, oh my God, haan (bom-bom-bom, Coke Boys, baby)
Zertifiziert, ich bin ein Biest, oh mein Gott, haan (bom-bom-bom, Coke Boys, baby)
You can ask Durk, Chi-Raq, L's up, from the dirt (yeah, uh)
Du kannst Durk fragen, Chi-Raq, L's hoch, aus dem Dreck (ja, uh)
If a nigga ain't fuck with me, buck fifty for the hearse (haan)
Wenn ein Nigga nicht mit mir fickt, 150 Dollar für den Leichenwagen (haan)
Watch a nigga duck, see me, buck fifty right in front the church (haan)
Beobachte einen Nigga, sieh mich, 150 Dollar direkt vor der Kirche (haan)
If a nigga up with me, stuck with me, better or the worse (ayy)
Wenn ein Nigga mit mir hochkommt, bei mir bleibt, besser oder schlimmer (ayy)
Racks super-sized (size), chain scuba dive (dive)
Racks supergroß (Größe), Kette Tauchgang (Tauchgang)
Gold with the Glizzy, a veneer, suit and ties (ayy)
Gold mit dem Glizzy, ein Furnier, Anzug und Krawatte (ayy)
Still crucified (fine), be with juveniles (ayy)
Immer noch gekreuzigt (fein), mit Jugendlichen (ayy)
Forget the whole P, break it down, two for five (five)
Vergiss das ganze P, zerlege es, zwei für fünf (fünf)
I done seen killers kill niggas and told on the gang when the law come (haan)
Ich habe gesehen, wie Killer Niggas getötet haben und der Gang erzählt haben, als das Gesetz kam (haan)
And I done seen niggas get caught with the load, wasn't theirs, they ain't told none (haan)
Und ich habe gesehen, wie Niggas mit der Ladung erwischt wurden, die nicht ihnen gehörte, sie haben nichts erzählt (haan)
That's a real one (haan), ayy, but a victim still
Das ist ein echter (haan), ayy, aber immer noch ein Opfer
Yeah, plug in the socket is how I hit the hill (hill)
Ja, der Stecker in der Steckdose ist, wie ich den Hügel treffe (Hügel)
'Cause the wallet in my pocket is how I fit the bill (bill)
Denn die Brieftasche in meiner Tasche ist, wie ich die Rechnung begleiche (Rechnung)
Touch ten, touch twenty, now hundred mil' (juke)
Berühre zehn, berühre zwanzig, jetzt hundert Mil' (Juke)
Still balance with the field
Immer noch im Gleichgewicht mit dem Feld
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
Ich habe gesehen, wie ein Killer-Homie durch den Hammer gestorben ist, er hat nichts getan
Only time he get on the air is when the news come
Die einzige Zeit, in der er in der Luft ist, ist, wenn die Nachrichten kommen
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
Ich habe gesehen, wie ein Killer Niggas getötet hat und erzählt hat, als das Gesetz kam (haan)
French-Durk got your dawg done
French-durk hat deinen Dawg erledigt
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
In diesem Bugatti, Double-R oder diesem Mulsanne (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
Mit dem Fenster geknackt, holla zurück, Geld ist keine Sache (haan)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
Halte es für meinen Dawg Max fest, der im Bing eingesperrt ist
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
Wenn du den Ziegel triffst, neue Peitschen, Geld ist keine Sache (haan)
Y'all don't want no sauce with us
Ihr wollt keine Soße mit uns
All across the board, we done waved them up (haan)
Überall auf dem Brett haben wir sie gewunken (haan)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
Diese Coke Wave Boys vom Boden und auf
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
Gerade aus dem Boden, junge Bosse auf (haan, Montana)
Got Nine another lawyer like money ain't a thing
Habe Nine einen weiteren Anwalt besorgt, als ob Geld keine Sache wäre
I done heard the rumors around, they sayin' that money made me change
Ich habe die Gerüchte gehört, sie sagen, dass Geld mich verändert hat
Been on papers two, three times, so I can't catch another case
War schon zwei, drei Mal auf Papieren, also kann ich keinen weiteren Fall fangen
Young nigga steppin' up like you know I'm underage
Junger Nigga tritt auf, als ob du weißt, dass ich minderjährig bin
They gon' stick with you
Sie werden bei dir bleiben
When I was broke, I got my game from a rich nigga
Als ich pleite war, habe ich mein Spiel von einem reichen Nigga bekommen
When you was broke, they'll talk about you, I don't get niggas
Als du pleite warst, haben sie über dich geredet, ich verstehe Niggas nicht
The ones I love, they counted me out, that's why I don't hit niggas
Die, die ich liebe, haben mich abgeschrieben, deshalb treffe ich Niggas nicht
The one that snaked me called my phone, it was the twitch nigga
Derjenige, der mich verraten hat, hat mein Telefon angerufen, es war der Zuck-Nigga
I be with murderers, robbers, and burglars
Ich bin mit Mördern, Räubern und Einbrechern zusammen
Shorty steady traveling with that work, we a conservative
Shorty reist ständig mit dieser Arbeit, wir sind konservativ
Man, I know some shorties that'll stay outside ya momma crib
Mann, ich kenne einige Shorties, die draußen vor deinem Mutterhaus bleiben werden
They don't give a fuck, they serve bags in front Obama crib
Sie geben einen Fick, sie servieren Taschen vor Obamas Haus
I know niggas richer than these rappers driving Bonnevilles
Ich kenne Niggas, die reicher sind als diese Rapper, die Bonnevilles fahren
A lot of niggas cappin' in they raps, we off a lot of pills
Viele Niggas lügen in ihren Raps, wir sind von vielen Pillen weg
When I take a Perc' on an empty stomach, it make me vomit still
Wenn ich einen Perc' auf nüchternen Magen nehme, lässt er mich immer noch erbrechen
Thinkin' 'bout my cousin getting murked, it make me vomit still
Denke an meinen Cousin, der ermordet wurde, es lässt mich immer noch erbrechen
We made sure niggas know how the chopper feel
Wir haben dafür gesorgt, dass Niggas wissen, wie sich der Chopper anfühlt
They was gettin' shot for real if they was on the block for real
Sie wurden wirklich erschossen, wenn sie wirklich auf dem Block waren
Put another fifty in my mouth but ain't want veneers
Stecke nochmal fünfzig in meinen Mund, aber will keine Furniere
I'ma claim Lamron forever, you know what it is
Ich werde Lamron für immer beanspruchen, du weißt, was es ist
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
Ich habe gesehen, wie ein Killer-Homie durch den Hammer gestorben ist, er hat nichts getan
Only time he get on the air is when the news come
Die einzige Zeit, in der er in der Luft ist, ist, wenn die Nachrichten kommen
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
Ich habe gesehen, wie ein Killer Niggas getötet hat und erzählt hat, als das Gesetz kam (haan)
French-Durk got your dawg done
French-durk hat deinen Dawg erledigt
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
In diesem Bugatti, Double-R oder diesem Mulsanne (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
Mit dem Fenster geknackt, holla zurück, Geld ist keine Sache (haan)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
Halte es für meinen Dawg Max fest, der im Bing eingesperrt ist
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
Wenn du den Ziegel triffst, neue Peitschen, Geld ist keine Sache (haan)
Y'all don't want no sauce with us
Ihr wollt keine Soße mit uns
All across the board, we done waved them up (haan)
Überall auf dem Brett haben wir sie gewunken (haan)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
Diese Coke Wave Boys vom Boden und auf
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
Gerade aus dem Boden, junge Bosse auf (haan, Montana)
Skrrt-skrrt
Skrrt-skrrt
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin' (ah)
Ho visto un mio amico killer morire a causa di una pistola, non aveva fatto nulla (ah)
Only time he get on the air is when the news come (ayy, ayy, ayy)
L'unica volta che va in onda è quando arrivano le notizie (ayy, ayy, ayy)
The VVS's slap ya truck with GPS's
I VVS's colpiscono il tuo camion con i GPS
What's the next move? Keep 'em guessin' (guessin')
Qual è la prossima mossa? Tienili nel dubbio (dubbio)
They askin' who the real, who finessin' (finessin')
Chiedono chi è il vero, chi sta imbrogliando (imbrogliando)
Who's the owner, who's on the guest list (guest list)
Chi è il proprietario, chi è sulla lista degli ospiti (lista degli ospiti)
Who never touched a gram on the 'Gram flexin'
Chi non ha mai toccato un grammo che fa flex su Instagram
I rep the South Bronx, yeah, the essence
Rappresento il South Bronx, sì, l'essenza
TEC with the air holes for protection (huh)
TEC con i fori d'aria per la protezione (huh)
Yeah, we runnin' wild, from the Ps in the wild in the east (ayy, ayy, ayy)
Sì, stiamo correndo selvaggi, dalle P alla natura selvaggia nell'est (ayy, ayy, ayy)
Certified, I'm a beast, oh my God, haan (bom-bom-bom, Coke Boys, baby)
Certificato, sono una bestia, oh mio Dio, haan (bom-bom-bom, Coke Boys, baby)
You can ask Durk, Chi-Raq, L's up, from the dirt (yeah, uh)
Puoi chiedere a Durk, Chi-Raq, shout out a chi non c'è più, dalla terra (sì, uh)
If a nigga ain't fuck with me, buck fifty for the hearse (haan)
Se un nigga non va d'accordo con me, centocinquanta per l'auto funebre (haan)
Watch a nigga duck, see me, buck fifty right in front the church (haan)
Guarda un nigga che si abbassa, mi vedi, centocinquanta proprio davanti alla chiesa (haan)
If a nigga up with me, stuck with me, better or the worse (ayy)
Se un nigga è con me, bloccato con me, nel meglio o nel peggio (ayy)
Racks super-sized (size), chain scuba dive (dive)
Pile enormi di soldi (enormi), catena da immersioni (immersioni)
Gold with the Glizzy, a veneer, suit and ties (ayy)
Oro con il Glizzy, un rivestimento, abito e cravatta (ayy)
Still crucified (fine), be with juveniles (ayy)
Ancora crocifisso (bene), essere con i minori (ayy)
Forget the whole P, break it down, two for five (five)
Dimentica l'intera P, rompila, due per cinque (cinque)
I done seen killers kill niggas and told on the gang when the law come (haan)
Ho visto assassini uccidere nigga e raccontare alla gang quando arriva la polizia (haan)
And I done seen niggas get caught with the load, wasn't theirs, they ain't told none (haan)
E ho visto nigga essere presi con il carico, non era loro, non hanno detto nulla (haan)
That's a real one (haan), ayy, but a victim still
Questo è uno vero (haan), ayy, ma una vittima comunque
Yeah, plug in the socket is how I hit the hill (hill)
Sì, la spina nella presa è come ho colpito la collina (collina)
'Cause the wallet in my pocket is how I fit the bill (bill)
Perché il portafoglio in tasca è come ho pagato il conto (conto)
Touch ten, touch twenty, now hundred mil' (juke)
Tocca dieci, tocca venti, ora cento mila (juke)
Still balance with the field
Ancora equilibrio con il campo
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
Ho visto un mio amico killer morire a causa di una pistola, non aveva fatto nulla
Only time he get on the air is when the news come
L'unica volta che va in onda è quando arrivano le notizie
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
Ho visto un killer uccidere nigga e raccontare quando arriva la legge (haan)
French-Durk got your dawg done
French-Durk ha fatto il tuo dawg
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
In quella Bugatti, Double-R o quella Mulsanne (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
Con il finestrino abbassato, rispondi, i soldi non sono nulla (haan)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
Tengo duro per il mio amico Max rinchiuso in prigione
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
Quando esci di prigione, nuove macchine, i soldi non sono nulla (haan)
Y'all don't want no sauce with us
Non volete immischiarvi con noi
All across the board, we done waved them up (haan)
In tutto il tavolo, li abbiamo salutati (haan)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
Quei ragazzi della Coke Wave dal fondo verso l'alto
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
Dritto dal fondo, giovani boss in su (haan, Montana)
Got Nine another lawyer like money ain't a thing
Ho preso un altro avvocato per Nine come se i soldi non fossero nulla
I done heard the rumors around, they sayin' that money made me change
Ho sentito i rumors in giro, dicono che i soldi mi hanno fatto cambiare
Been on papers two, three times, so I can't catch another case
Sono stato messo su carta due, tre volte, quindi non posso prendere un altro caso
Young nigga steppin' up like you know I'm underage
Giovane nigga che si fa avanti come, sai, fossi minorenne
They gon' stick with you
Stanno andando a restare con te
When I was broke, I got my game from a rich nigga
Quando ero al verde, ho preso il mio gioco da un nigga ricco
When you was broke, they'll talk about you, I don't get niggas
Quando eri al verde, parlavano di te, non capisco i nigga
The ones I love, they counted me out, that's why I don't hit niggas
Quelli che amo, mi hanno dato per scontato, ecco perché non colpisco i nigga
The one that snaked me called my phone, it was the twitch nigga
Quello che mi ha tradito mi ha telefonato, era il nigga nervoso
I be with murderers, robbers, and burglars
Sto con assassini, rapinatori e ladri
Shorty steady traveling with that work, we a conservative
Shorty viaggia costantemente con quel lavoro, siamo conservatori
Man, I know some shorties that'll stay outside ya momma crib
Uomo, conosco alcuni ragazzi che resteranno fuori dalla casa di tua madre
They don't give a fuck, they serve bags in front Obama crib
Non gliene frega un cazzo, servono borse davanti alla casa di Obama
I know niggas richer than these rappers driving Bonnevilles
Conosco nigga più ricchi di questi rapper che guidano Bonnevilles
A lot of niggas cappin' in they raps, we off a lot of pills
Un sacco di nigga cappin' nei loro raps, non prendiamo un sacco di pillole
When I take a Perc' on an empty stomach, it make me vomit still
Quando prendo un Perc a stomaco vuoto, mi fa ancora vomitare
Thinkin' 'bout my cousin getting murked, it make me vomit still
Pensando a mio cugino che è stato ucciso, mi fa ancora vomitare
We made sure niggas know how the chopper feel
Ci siamo assicurati che i nigga sappiano come si sente il mitra
They was gettin' shot for real if they was on the block for real
Venivano sparati per davvero se erano sul blocco per davvero
Put another fifty in my mouth but ain't want veneers
Metto altri cinquanta in bocca ma non volevo faccette
I'ma claim Lamron forever, you know what it is
Rivendicherò Lamron per sempre, sai com'è
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
Ho visto un mio amico killer morire a causa di una pistola, non aveva fatto nulla
Only time he get on the air is when the news come
L'unica volta che va in onda è quando arrivano le notizie
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
Ho visto un killer uccidere nigga e raccontare quando arriva la legge (haan)
French-Durk got your dawg done
French-Durk ha fatto il tuo dawg
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
In quella Bugatti, Double-R o quella Mulsanne (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
Con il finestrino abbassato, rispondi, i soldi non sono nulla (haan)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
Tengo duro per il mio amico Max rinchiuso in prigione
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
Quando esci di prigione, nuove macchine, i soldi non sono nulla (haan)
Y'all don't want no sauce with us
Non volete immischiarvi con noi
All across the board, we done waved them up (haan)
In tutto il tavolo, li abbiamo salutati (haan)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
Quei ragazzi della Coke Wave dal fondo verso l'alto
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
Dritto dal fondo, giovani boss in su (haan, Montana)
Skrrt-skrrt
Skrrt-skrrt
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin' (ah)
殺人したことのある親友が何もしてないのに銃で死んだのを見たよ (ah)
Only time he get on the air is when the news come (ayy, ayy, ayy)
彼が放送されるのはニュースが出た時だけだ (ayy, ayy, ayy)
The VVS's slap ya truck with GPS's
VVSはトラックにGPSでひっぱたく
What's the next move? Keep 'em guessin' (guessin')
次の一手は何?彼らを推測し続ける(推測)
They askin' who the real, who finessin' (finessin')
誰が本物か、誰が手品をしているか尋ねられている(手品)
Who's the owner, who's on the guest list (guest list)
誰が所有者で、誰がゲストリストに載ってるか(ゲストリスト)
Who never touched a gram on the 'Gram flexin'
インスタで見せびらかすのを見たことない人
I rep the South Bronx, yeah, the essence
俺は南ブロンクスを代表している、そうだ、その本質
TEC with the air holes for protection (huh)
保護用の換気口がついたTEC (huh)
Yeah, we runnin' wild, from the Ps in the wild in the east (ayy, ayy, ayy)
そうだ、俺たちは野生の中で暴れ回っている、東のPから (ayy, ayy, ayy)
Certified, I'm a beast, oh my God, haan (bom-bom-bom, Coke Boys, baby)
認定されている、俺は獣、ああ、神よ、haan(bom-bom-bom Coke Boys ベイビー)
You can ask Durk, Chi-Raq, L's up, from the dirt (yeah, uh)
Durkに尋ねてもいい、Chi-Raq、奴に敬礼を、泥の中から (yeah, uh)
If a nigga ain't fuck with me, buck fifty for the hearse (haan)
野郎が俺とやらないなら、霊柩車に50ドルだ (haan)
Watch a nigga duck, see me, buck fifty right in front the church (haan)
野郎が逃げるのを見て、見ろ、教会の前で50ドル札を掲げろ (haan)
If a nigga up with me, stuck with me, better or the worse (ayy)
もし誰かが俺と一緒にいるなら、俺と一緒に固定されて、悪かろうが良かろうが (ayy)
Racks super-sized (size), chain scuba dive (dive)
金はスーパーサイズ(サイズ)、ネックレスはスキューバダイビング(ダイブ)
Gold with the Glizzy, a veneer, suit and ties (ayy)
金でグリッジ、ベニア、スーツとネクタイ (ayy)
Still crucified (fine), be with juveniles (ayy)
まだ十字架につけられている(大丈夫)、未成年者と一緒にいる (ayy)
Forget the whole P, break it down, two for five (five)
自分自身であること自体忘れて、べっぴんさん(5)
I done seen killers kill niggas and told on the gang when the law come (haan)
俺は人を殺した奴が殺人をして、警察が来たときにギャングに言いつけたのを見た (haan)
And I done seen niggas get caught with the load, wasn't theirs, they ain't told none (haan)
そして、俺は男が積荷を押収されたのを見た、それが彼らのものではなかった、彼らは何も言わなかった (haan)
That's a real one (haan), ayy, but a victim still
それは本物だ(ハーン) ayy でも被害者はまだいる
Yeah, plug in the socket is how I hit the hill (hill)
そう、プラグがソケットに挿すのが俺が丘を登る方法なんだ(丘)
'Cause the wallet in my pocket is how I fit the bill (bill)
だって財布はポケットに入っていて、それが請求書を支払う方法(請求書)
Touch ten, touch twenty, now hundred mil' (juke)
10万ドルに触れて、20万ドルに触れて、今は100万ドル(ジューク)
Still balance with the field
まだ野原とバランスをとっている
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
殺人したことのある親友が何もしてないのに銃で死んだのを見たよ
Only time he get on the air is when the news come
彼が放送されるのはニュースが出た時だけだ
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
殺人したことのある親友が何もしてないのに銃で死んだのを見たよ (haan)
French-Durk got your dawg done
彼が放送されるのはニュースが出た時だけだ
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
Bugattiの中で、Rolls-Royce、それかMulsanneに乗って (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
窓がちょっと割れてて、下がって、金は大したことない (haan)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
牢屋に入れられた友達のMaxのために耐える
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
金をが手に入ったら、新しい車、金は大したことない (haan)
Y'all don't want no sauce with us
お前らは俺たちとのソースを求めていない
All across the board, we done waved them up (haan)
全ての面で、彼らを揺さぶった (haan)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
地下から地上までのCoke Wave Boys
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
底から、若いボスたちが立ち上がっている (haan モンタナ)
Got Nine another lawyer like money ain't a thing
Nineに他の弁護士を入れた、まるで金は大したことないって感じで
I done heard the rumors around, they sayin' that money made me change
周りで噂を聞いた、お金が俺を変えたと言ってる
Been on papers two, three times, so I can't catch another case
2、3回保護観察を受けてるから、また別の事件には巻き込まれたくない
Young nigga steppin' up like you know I'm underage
若い奴が成長するように、俺が未成年だと知っている
They gon' stick with you
奴らはお前に着くだろう
When I was broke, I got my game from a rich nigga
俺が貧乏だった時、俺は裕福な奴から喧嘩をしたんだ
When you was broke, they'll talk about you, I don't get niggas
お前が貧乏だった時、みんながお前のことを話した、俺は理解できない
The ones I love, they counted me out, that's why I don't hit niggas
俺が愛してる奴らは俺を見限ってた、だから俺は人に連絡しない
The one that snaked me called my phone, it was the twitch nigga
俺の携帯にこっそり電話してきた、それは裏切った奴だった
I be with murderers, robbers, and burglars
俺は殺人犯、強盗、窃盗犯と一緒にいる
Shorty steady traveling with that work, we a conservative
短い間、あの仕事で旅をしてるかわいこちゃん、俺たちは保守的だ
Man, I know some shorties that'll stay outside ya momma crib
まったく、ママの家の外で立ち回るかわいこちゃんがいる
They don't give a fuck, they serve bags in front Obama crib
彼らはどうでもいい、彼らはオバマの家の前でバッグを売ってる
I know niggas richer than these rappers driving Bonnevilles
俺はこのラッパーたちよりも金持ちな奴らを知っている、Bonnevillesを運転してる
A lot of niggas cappin' in they raps, we off a lot of pills
彼らのラップでたくさんの奴らがウソをついている、俺たちはたくさんのクスリを使っている
When I take a Perc' on an empty stomach, it make me vomit still
空腹の胃にパーコセットを飲むと、まだ吐き気を催す
Thinkin' 'bout my cousin getting murked, it make me vomit still
従兄弟が殺されたことを考えると、まだ吐き気を催す
We made sure niggas know how the chopper feel
俺たちは他の奴らにどのようにAK-47が感じるかを知らせた
They was gettin' shot for real if they was on the block for real
彼らが本当に近くの通りにいたら、本当に撃たれた
Put another fifty in my mouth but ain't want veneers
もう一つの50万ドルを俺の口に入れて、ベニア板は欲しくない
I'ma claim Lamron forever, you know what it is
Lamronを永遠に主張する、分かってるだろ
I done seen a killer homie died from the hammer, he ain't do nothin'
殺人したことのある親友が何もしてないのに銃で死んだのを見たよ
Only time he get on the air is when the news come
彼が放送されるのはニュースが出た時だけだ
I done see a killer kill niggas and told when the law come (haan)
殺人したことのある親友が何もしてないのに銃で死んだのを見たよ (haan)
French-Durk got your dawg done
彼が放送されるのはニュースが出た時だけだ
In that Bugatti, Double-R or that Mulsanne (skrrt)
Bugattiの中で、Rolls-Royce、それかMulsanneに乗って (skrrt)
With the window cracked, holla back, money ain't a thing (haan)
窓がちょっと割れてて、下がって、金は大したことない (haan)
Hold it down for my dawg Max locked in the bing
牢屋に入れられた友達のMaxのために耐える
When you hit the brick, new whips, money ain't a thing (haan)
金をが手に入ったら、新しい車、金は大したことない (haan)
Y'all don't want no sauce with us
お前らは俺たちとのソースを求めていない
All across the board, we done waved them up (haan)
全ての面で、彼らを揺さぶった (haan)
Them Coke Wave Boys from the ground and up
地下から地上までのCoke Wave Boys
Straight out the bottom, young bosses up (haan, Montana)
底から、若いボスたちが立ち上がっている (haan モンタナ)