(Board members)
We can't sit around in a world turned upside down (prepare, my people)
But stand united (let's break open chains)
But stand united (hear me?)
But stand united
But stand-, stand
Stand up united, who invited us, united us
Let's light it up, polite it up, unite it up
Stand up united, who invited us, united us
And divided us and hyped us up, the Midas touch
I want the smoke, yeah, for all that type of bluff
The real talk, fuck your song, all that hype is up
Real talk, they ain't excitin' us (stand united)
Stand united, folders a block (stand up)
Holdin' the block (stand up), came from the block (stand up)
Broke up the rock, then bought the block (stand up)
Doin' the Wap (stand up), doin' the Diddy (stand up)
Watch how they rock (stand up), still run the city (prepare)
Stand united, waitin' and tell me how it feel like
Lose a billi' in real life, been thinkin' 'bout it all day (Ye)
We'll wait until night, ballin' Like Phil Mike
I don't need the money, need the morals like K-Dot
My circle so small, it became a dot
Coke Boy revelations
If you're only workin' sunny days, you never reach your destination
I done been in the game twenty years and that's on Donda
I done been in the game for fifteen years, please remind 'em
Got my flowers in the Rolls, it felt better in the Honda
Another ten, duckin' twelve, pumpin' twelve, dodgin' beefs it was
Nothin' to respond to, they done cancelled concerts
They done cancelled concerts
Fightin' for the truth, had them cancellin' the sponsors
Talkin' all that money, what you think happened to Johnson?
They dealin' with the monsters (you dealin' with the monster)
Kill 'em where you are
And tell 'em that you lie
They said, "Hold tight"
My dreams comin' true and they're lost
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost (kill 'em where you are)
Stand up, stand united
When good is bad, happy is sad
Great is wicked and smart is stupid, and
Black is ugly and love is murky, and
All we are is what we have
Treat we like children up against a God
Telling us when we find along racial lines, and
Police crimes and brutal times, and
Let's talk the truth, oh, yeah
To all of the youths, yeah-yeah
Let's talk the truth, yeah-yeah
Kill 'em where you are
And tell 'em that you lie
They said, "Hold tight"
My dreams comin' true and they're lost
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost
Kill 'em where you are
And tell 'em that you lie
They said, "Hold tight"
My dreams comin' true and they're lost
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost
So ask yourself, ask yourself
(Board members)
(Miembros de la junta)
We can't sit around in a world turned upside down (prepare, my people)
No podemos quedarnos sentados en un mundo al revés (prepárense, mi gente)
But stand united (let's break open chains)
Pero permanezcamos unidos (rompamos las cadenas)
But stand united (hear me?)
Pero permanezcamos unidos (¿me escuchan?)
But stand united
Pero permanezcamos unidos
But stand-, stand
Pero permanezc-, permanezcamos
Stand up united, who invited us, united us
Permanezcamos unidos, quien nos invitó, nos unió
Let's light it up, polite it up, unite it up
Encendámoslo, seamos corteses, unámonos
Stand up united, who invited us, united us
Permanezcamos unidos, quien nos invitó, nos unió
And divided us and hyped us up, the Midas touch
Y nos dividió y nos emocionó, el toque de Midas
I want the smoke, yeah, for all that type of bluff
Quiero el humo, sí, para todo ese tipo de mentira
The real talk, fuck your song, all that hype is up
La charla real, jode tu canción, todo ese bombo se acabó
Real talk, they ain't excitin' us (stand united)
Charla real, no nos emocionan (permanezcamos unidos)
Stand united, folders a block (stand up)
Permanezcamos unidos, carpetas de un bloque (levántate)
Holdin' the block (stand up), came from the block (stand up)
Sosteniendo el bloque (levántate), vino del bloque (levántate)
Broke up the rock, then bought the block (stand up)
Rompió la roca, luego compró el bloque (levántate)
Doin' the Wap (stand up), doin' the Diddy (stand up)
Haciendo el Wap (levántate), haciendo el Diddy (levántate)
Watch how they rock (stand up), still run the city (prepare)
Mira cómo se balancean (levántate), todavía dirigen la ciudad (prepárate)
Stand united, waitin' and tell me how it feel like
Permanezcamos unidos, esperando y dime cómo se siente
Lose a billi' in real life, been thinkin' 'bout it all day (Ye)
Perder un billón en la vida real, he estado pensando en ello todo el día (Ye)
We'll wait until night, ballin' Like Phil Mike
Esperaremos hasta la noche, jugando como Phil Mike
I don't need the money, need the morals like K-Dot
No necesito el dinero, necesito la moral como K-Dot
My circle so small, it became a dot
Mi círculo es tan pequeño, se convirtió en un punto
Coke Boy revelations
Revelaciones de Coke Boy
If you're only workin' sunny days, you never reach your destination
Si solo trabajas días soleados, nunca llegarás a tu destino
I done been in the game twenty years and that's on Donda
He estado en el juego veinte años y eso es por Donda
I done been in the game for fifteen years, please remind 'em
He estado en el juego durante quince años, por favor recuérdales
Got my flowers in the Rolls, it felt better in the Honda
Tengo mis flores en el Rolls, se sintió mejor en el Honda
Another ten, duckin' twelve, pumpin' twelve, dodgin' beefs it was
Otros diez, esquivando a doce, bombeando a doce, esquivando peleas fue
Nothin' to respond to, they done cancelled concerts
Nada a lo que responder, han cancelado conciertos
They done cancelled concerts
Han cancelado conciertos
Fightin' for the truth, had them cancellin' the sponsors
Luchando por la verdad, los hicieron cancelar a los patrocinadores
Talkin' all that money, what you think happened to Johnson?
Hablando de todo ese dinero, ¿qué crees que le pasó a Johnson?
They dealin' with the monsters (you dealin' with the monster)
Están tratando con los monstruos (estás tratando con el monstruo)
Kill 'em where you are
Mátalos donde estés
And tell 'em that you lie
Y diles que mientes
They said, "Hold tight"
Dijeron, "Aguanta"
My dreams comin' true and they're lost
Mis sueños se están haciendo realidad y se están perdiendo
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost (kill 'em where you are)
Oh Señor, paga mi deuda y dime cuánto cuesta (mátalos donde estés)
Stand up, stand united
Levántate, permanezcan unidos
When good is bad, happy is sad
Cuando lo bueno es malo, la felicidad es tristeza
Great is wicked and smart is stupid, and
Lo grandioso es malvado y lo inteligente es estúpido, y
Black is ugly and love is murky, and
Lo negro es feo y el amor es turbio, y
All we are is what we have
Todo lo que somos es lo que tenemos
Treat we like children up against a God
Nos tratan como a niños frente a un Dios
Telling us when we find along racial lines, and
Diciéndonos cuando encontramos a lo largo de las líneas raciales, y
Police crimes and brutal times, and
Crímenes policiales y tiempos brutales, y
Let's talk the truth, oh, yeah
Hablemos la verdad, oh, sí
To all of the youths, yeah-yeah
A todos los jóvenes, sí-sí
Let's talk the truth, yeah-yeah
Hablemos la verdad, sí-sí
Kill 'em where you are
Mátalos donde estés
And tell 'em that you lie
Y diles que mientes
They said, "Hold tight"
Dijeron, "Aguanta"
My dreams comin' true and they're lost
Mis sueños se están haciendo realidad y se están perdiendo
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost
Oh Señor, paga mi deuda y dime cuánto cuesta
Kill 'em where you are
Mátalos donde estés
And tell 'em that you lie
Y diles que mientes
They said, "Hold tight"
Dijeron, "Aguanta"
My dreams comin' true and they're lost
Mis sueños se están haciendo realidad y se están perdiendo
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost
Oh Señor, paga mi deuda y dime cuánto cuesta
So ask yourself, ask yourself
Así que pregúntate, pregúntate
(Board members)
(Vorstandsmitglieder)
We can't sit around in a world turned upside down (prepare, my people)
Wir können nicht in einer auf den Kopf gestellten Welt sitzen (bereite dich vor, mein Volk)
But stand united (let's break open chains)
Aber vereint stehen (lasst uns Ketten sprengen)
But stand united (hear me?)
Aber vereint stehen (hörst du mich?)
But stand united
Aber vereint stehen
But stand-, stand
Aber stehen-, stehen
Stand up united, who invited us, united us
Steh auf vereint, wer hat uns eingeladen, uns vereint
Let's light it up, polite it up, unite it up
Lasst uns es anzünden, es höflich machen, es vereinen
Stand up united, who invited us, united us
Steh auf vereint, wer hat uns eingeladen, uns vereint
And divided us and hyped us up, the Midas touch
Und uns geteilt und uns aufgeputscht, die goldene Berührung
I want the smoke, yeah, for all that type of bluff
Ich will den Rauch, ja, für all diese Art von Bluff
The real talk, fuck your song, all that hype is up
Die echte Rede, scheiß auf dein Lied, all der Hype ist vorbei
Real talk, they ain't excitin' us (stand united)
Echte Rede, sie begeistern uns nicht (stehen vereint)
Stand united, folders a block (stand up)
Stehen vereint, Ordner einen Block (steh auf)
Holdin' the block (stand up), came from the block (stand up)
Den Block halten (steh auf), kam aus dem Block (steh auf)
Broke up the rock, then bought the block (stand up)
Den Felsen zerbrochen, dann den Block gekauft (steh auf)
Doin' the Wap (stand up), doin' the Diddy (stand up)
Den Wap machen (steh auf), den Diddy machen (steh auf)
Watch how they rock (stand up), still run the city (prepare)
Schau, wie sie rocken (steh auf), immer noch die Stadt regieren (bereite dich vor)
Stand united, waitin' and tell me how it feel like
Stehen vereint, warten und sag mir, wie es sich anfühlt
Lose a billi' in real life, been thinkin' 'bout it all day (Ye)
Verliere eine Milliarde im echten Leben, denke den ganzen Tag darüber nach (Ye)
We'll wait until night, ballin' Like Phil Mike
Wir warten bis zur Nacht, ballen wie Phil Mike
I don't need the money, need the morals like K-Dot
Ich brauche das Geld nicht, brauche die Moral wie K-Dot
My circle so small, it became a dot
Mein Kreis ist so klein, er wurde zu einem Punkt
Coke Boy revelations
Coke Boy Offenbarungen
If you're only workin' sunny days, you never reach your destination
Wenn du nur an sonnigen Tagen arbeitest, erreichst du nie dein Ziel
I done been in the game twenty years and that's on Donda
Ich bin seit zwanzig Jahren im Spiel und das auf Donda
I done been in the game for fifteen years, please remind 'em
Ich bin seit fünfzehn Jahren im Spiel, bitte erinnere sie daran
Got my flowers in the Rolls, it felt better in the Honda
Habe meine Blumen in der Rolls, es fühlte sich besser im Honda an
Another ten, duckin' twelve, pumpin' twelve, dodgin' beefs it was
Noch zehn, zwölf ausweichen, zwölf pumpen, Rindfleisch ausweichen, es war
Nothin' to respond to, they done cancelled concerts
Nichts zu antworten, sie haben Konzerte abgesagt
They done cancelled concerts
Sie haben Konzerte abgesagt
Fightin' for the truth, had them cancellin' the sponsors
Kämpfen für die Wahrheit, ließ sie die Sponsoren absagen
Talkin' all that money, what you think happened to Johnson?
Reden all das Geld, was denkst du, was mit Johnson passiert ist?
They dealin' with the monsters (you dealin' with the monster)
Sie haben mit den Monstern zu tun (du hast mit dem Monster zu tun)
Kill 'em where you are
Töte sie, wo du bist
And tell 'em that you lie
Und sag ihnen, dass du lügst
They said, "Hold tight"
Sie sagten: „Halte durch“
My dreams comin' true and they're lost
Meine Träume werden wahr und sie sind verloren
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost (kill 'em where you are)
Oh Herr, bezahle meine Schulden und sag mir, was es kostet (töte sie, wo du bist)
Stand up, stand united
Steh auf, steh vereint
When good is bad, happy is sad
Wenn gut schlecht ist, glücklich ist traurig
Great is wicked and smart is stupid, and
Großartig ist böse und klug ist dumm, und
Black is ugly and love is murky, and
Schwarz ist hässlich und Liebe ist trüb, und
All we are is what we have
Alles, was wir sind, ist das, was wir haben
Treat we like children up against a God
Behandle uns wie Kinder gegen einen Gott
Telling us when we find along racial lines, and
Sagen uns, wann wir entlang rassischer Linien finden, und
Police crimes and brutal times, and
Polizeiverbrechen und brutale Zeiten, und
Let's talk the truth, oh, yeah
Lasst uns die Wahrheit sprechen, oh, ja
To all of the youths, yeah-yeah
An all die Jugendlichen, ja-ja
Let's talk the truth, yeah-yeah
Lasst uns die Wahrheit sprechen, ja-ja
Kill 'em where you are
Töte sie, wo du bist
And tell 'em that you lie
Und sag ihnen, dass du lügst
They said, "Hold tight"
Sie sagten: „Halte durch“
My dreams comin' true and they're lost
Meine Träume werden wahr und sie sind verloren
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost
Oh Herr, bezahle meine Schulden und sag mir, was es kostet
Kill 'em where you are
Töte sie, wo du bist
And tell 'em that you lie
Und sag ihnen, dass du lügst
They said, "Hold tight"
Sie sagten: „Halte durch“
My dreams comin' true and they're lost
Meine Träume werden wahr und sie sind verloren
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost
Oh Herr, bezahle meine Schulden und sag mir, was es kostet
So ask yourself, ask yourself
Also frage dich selbst, frage dich selbst
(Board members)
(Membri del consiglio)
We can't sit around in a world turned upside down (prepare, my people)
Non possiamo stare seduti in un mondo capovolto (preparatevi, mia gente)
But stand united (let's break open chains)
Ma stare uniti (rompiamo le catene)
But stand united (hear me?)
Ma stare uniti (mi senti?)
But stand united
Ma stare uniti
But stand-, stand
Ma stare-, stare
Stand up united, who invited us, united us
Alzatevi uniti, chi ci ha invitati, ci ha uniti
Let's light it up, polite it up, unite it up
Accendiamola, siamo educati, uniamoci
Stand up united, who invited us, united us
Alzatevi uniti, chi ci ha invitati, ci ha uniti
And divided us and hyped us up, the Midas touch
E ci ha divisi e ci ha esaltati, il tocco di Mida
I want the smoke, yeah, for all that type of bluff
Voglio il fumo, sì, per tutto quel tipo di bluff
The real talk, fuck your song, all that hype is up
Il discorso vero, fottiti la tua canzone, tutto quel clamore è finito
Real talk, they ain't excitin' us (stand united)
Discorso vero, non ci eccitano (stiamo uniti)
Stand united, folders a block (stand up)
Stare uniti, formare un blocco (alzati)
Holdin' the block (stand up), came from the block (stand up)
Tenendo l'isolato (alzati), venuto dall'isolato (alzati)
Broke up the rock, then bought the block (stand up)
Ha rotto la roccia, poi ha comprato l'isolato (alzati)
Doin' the Wap (stand up), doin' the Diddy (stand up)
Facendo il Wap (alzati), facendo il Diddy (alzati)
Watch how they rock (stand up), still run the city (prepare)
Guarda come si muovono (alzati), ancora governano la città (preparati)
Stand united, waitin' and tell me how it feel like
Stiamo uniti, aspetta e dimmi come si sente a
Lose a billi' in real life, been thinkin' 'bout it all day (Ye)
Perdere un miliardo nella vita reale, ci penso tutto il giorno (Ye)
We'll wait until night, ballin' Like Phil Mike
Aspetteremo fino a notte, giocando come Phil Mike
I don't need the money, need the morals like K-Dot
Non ho bisogno del denaro, ho bisogno dei valori come K-Dot
My circle so small, it became a dot
La mia cerchia è così piccola, è diventata un punto
Coke Boy revelations
Rivelazioni del Coke Boy
If you're only workin' sunny days, you never reach your destination
Se lavori solo nei giorni di sole, non raggiungerai mai la tua destinazione
I done been in the game twenty years and that's on Donda
Sono nel gioco da vent'anni e lo giuro su Donda
I done been in the game for fifteen years, please remind 'em
Sono nel gioco da quindici anni, per favore ricordaglielo
Got my flowers in the Rolls, it felt better in the Honda
Ho i miei fiori nella Rolls, si sentiva meglio nella Honda
Another ten, duckin' twelve, pumpin' twelve, dodgin' beefs it was
Altri dieci, schivando dodici, pompare dodici, schivando le discussioni erano
Nothin' to respond to, they done cancelled concerts
Niente a cui rispondere, hanno annullato i concerti
They done cancelled concerts
Hanno annullato i concerti
Fightin' for the truth, had them cancellin' the sponsors
Lottando per la verità, li hanno fatti annullare gli sponsor
Talkin' all that money, what you think happened to Johnson?
Parlando di tutto quel denaro, cosa pensi sia successo a Johnson?
They dealin' with the monsters (you dealin' with the monster)
Stanno trattando con i mostri (stai trattando con il mostro)
Kill 'em where you are
Uccidili dove sei
And tell 'em that you lie
E di' loro che menti
They said, "Hold tight"
Hanno detto, "Tieniti forte"
My dreams comin' true and they're lost
I miei sogni si stanno avverando e si sono persi
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost (kill 'em where you are)
Oh Signore, paga il mio debito e dimmi quanto costa (uccidili dove sei)
Stand up, stand united
Alzati, stai unito
When good is bad, happy is sad
Quando il bene è male, la felicità è tristezza
Great is wicked and smart is stupid, and
Il grande è malvagio e l'intelligente è stupido, e
Black is ugly and love is murky, and
Il nero è brutto e l'amore è torbido, e
All we are is what we have
Tutto ciò che siamo è ciò che abbiamo
Treat we like children up against a God
Trattaci come bambini contro un Dio
Telling us when we find along racial lines, and
Dicendoci quando ci troviamo lungo linee razziali, e
Police crimes and brutal times, and
Crimini della polizia e tempi brutali, e
Let's talk the truth, oh, yeah
Parliamo della verità, oh, sì
To all of the youths, yeah-yeah
A tutti i giovani, sì-sì
Let's talk the truth, yeah-yeah
Parliamo della verità, sì-sì
Kill 'em where you are
Uccidili dove sei
And tell 'em that you lie
E di' loro che menti
They said, "Hold tight"
Hanno detto, "Tieniti forte"
My dreams comin' true and they're lost
I miei sogni si stanno avverando e si sono persi
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost
Oh Signore, paga il mio debito e dimmi quanto costa
Kill 'em where you are
Uccidili dove sei
And tell 'em that you lie
E di' loro che menti
They said, "Hold tight"
Hanno detto, "Tieniti forte"
My dreams comin' true and they're lost
I miei sogni si stanno avverando e si sono persi
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost
Oh Signore, paga il mio debito e dimmi quanto costa
So ask yourself, ask yourself
Quindi chiediti, chiediti
(Board members)
(役員の皆さん)
We can't sit around in a world turned upside down (prepare, my people)
我々は混乱した世界で何もしないでいることは出来ない(準備をして、人々よ)
But stand united (let's break open chains)
ですが団結して立ち上がろう(鎖を壊そう)
But stand united (hear me?)
ですが団結して立ち上がろう(聞いてるの?)
But stand united
ですが団結して立ち上がろう
But stand-, stand
ですが立ち上がろう、立ち上がろう
Stand up united, who invited us, united us
団結して立ち上がろう、我々を招待したのは誰か、我々を団結させたのは
Let's light it up, polite it up, unite it up
灯りをともそう、礼儀正しくしよう、団結しよう
Stand up united, who invited us, united us
団結して立ち上がろう、我々を招待したのは誰か、我々を団結させたのは
And divided us and hyped us up, the Midas touch
そして我々を分裂させ、我々を煽ったのは、Midasの手
I want the smoke, yeah, for all that type of bluff
俺はその種の虚勢に対して争いたい、そうだ
The real talk, fuck your song, all that hype is up
本当の話、お前の歌なんてクソだ、その煽りは終わりだ
Real talk, they ain't excitin' us (stand united)
本当の話、奴らには心躍らない(団結して立ち上がろう)
Stand united, folders a block (stand up)
団結して立ち上がろう、ストリートを挟め(立ち上がろう)
Holdin' the block (stand up), came from the block (stand up)
ストリートを掲げて(立ち上がろう)、ストリート出身(立ち上がろう)
Broke up the rock, then bought the block (stand up)
岩を壊し、ストリートを買った(立ち上がろう)
Doin' the Wap (stand up), doin' the Diddy (stand up)
Wapをやっている(立ち上がろう)、Diddyをやっている(立ち上がろう)
Watch how they rock (stand up), still run the city (prepare)
彼らがどのように盛り上がるのか見ろよ(立ち上がろう)、まだ街を支配してる(準備をしろ)
Stand united, waitin' and tell me how it feel like
団結して立ち上がろう、待ってる、それがどんな感じか教えてくれ
Lose a billi' in real life, been thinkin' 'bout it all day (Ye)
現実で広告を失う、一日中それについて考えている (Ye)
We'll wait until night, ballin' Like Phil Mike
俺たちは夜まで待つぜ、Phil Mikeのように派手にやる
I don't need the money, need the morals like K-Dot
金は必要ない、K-Dotのような道徳が必要だ
My circle so small, it became a dot
俺の仲間はとても少ない、それは点になった
Coke Boy revelations
Coke Boyの啓示
If you're only workin' sunny days, you never reach your destination
晴れた日だけ働いているなら、目的地には到達しない
I done been in the game twenty years and that's on Donda
俺はDondaに誓って、20年間ゲームの中にいた
I done been in the game for fifteen years, please remind 'em
俺は15年間ゲームの中にいた、奴らに思い出させてやれ
Got my flowers in the Rolls, it felt better in the Honda
Rolls-Royceの中には俺の花がある、ホンダの中の方が良かった
Another ten, duckin' twelve, pumpin' twelve, dodgin' beefs it was
もう10年、サツを避け、12キロ売って、いざこざを避けていた
Nothin' to respond to, they done cancelled concerts
反応することは何もなかった、奴らはコンサートをキャンセルした
They done cancelled concerts
奴らはコンサートをキャンセルした
Fightin' for the truth, had them cancellin' the sponsors
真実のために戦って、スポンサーをキャンセルさせた
Talkin' all that money, what you think happened to Johnson?
その金の話をして、Johnsonに何が起こったと思う?
They dealin' with the monsters (you dealin' with the monster)
奴らはモンスターと取引している(お前はモンスターと取引している)
Kill 'em where you are
奴らをその場で殺せ
And tell 'em that you lie
そして奴らに嘘をついたと言え
They said, "Hold tight"
奴らは「しっかり掴まれ」と言った
My dreams comin' true and they're lost
俺の夢が現実になり、奴らは負けた
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost (kill 'em where you are)
ああ主よ、俺の借金を払い、それがいくらか教えてくれ(奴らをその場で殺せ)
Stand up, stand united
立ち上がろう、団結して立ち上がろう
When good is bad, happy is sad
良いことが悪いことで、幸せが悲しい時
Great is wicked and smart is stupid, and
偉大なことが邪悪で、賢いことが愚かで
Black is ugly and love is murky, and
黒は醜く、愛は陰気で
All we are is what we have
我々は持っているものだけだ
Treat we like children up against a God
神に対抗する子供のように我々を扱う
Telling us when we find along racial lines, and
人種の線を見つけた時、言われた
Police crimes and brutal times, and
警察の犯罪と残酷な時代、そして
Let's talk the truth, oh, yeah
真実を語ろう、ああ、そうだ
To all of the youths, yeah-yeah
すべての若者たちへ、そうだ
Let's talk the truth, yeah-yeah
真実を語ろう、そうだ
Kill 'em where you are
奴らをその場で殺せ
And tell 'em that you lie
そして奴らに嘘をついたと言え
They said, "Hold tight"
奴らは「しっかり掴まれ」と言った
My dreams comin' true and they're lost
俺の夢が現実になり、奴らは負けた
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost
ああ主よ、俺の借金を払い、それがいくらか教えてくれ
Kill 'em where you are
奴らをその場で殺せ
And tell 'em that you lie
そして奴らに嘘をついたと言え
They said, "Hold tight"
奴らは「しっかり掴まれ」と言った
My dreams comin' true and they're lost
俺の夢が現実になり、奴らは負けた
Oh Lord, pay my debt and tell me what it's cost
ああ主よ、俺の借金を払い、それがいくらか教えてくれ
So ask yourself, ask yourself
だから自分自身に問いかけて、自分自身に問いかけて