Io e Te (De Leve)

Daniel Goncalves Plentz, Eduardo Stein Dechtiar, Gaia Gozzi, Ramiro Levy, Simone Privitera

Paroles Traduction

Io e te, noi due, tutto il mondo
Salto di casa in casa
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
Eu, você, nós dois e todo mundo
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo

C'è chi sente, chi sente di più
Perché è sempre triste
C'è chi sente, chi sente di più
Perché non si trova

Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Il bello è cercarsi (cercarsi)
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Il bello è cercarsi
Tanto tutto un giorno passerà
Fammi passare (ehi, fammi passare)

Io e te, noi due, tutto il mondo
Salto di casa in casa
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
Eu, você, nós dois e todo mundo
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo

Ricordati ogni tanto poi di respirare
Che tutto ciò che conta arriverà da sé
Intanto vivi meglio, baciamo al risveglio
Sottofondo il vento
È pronto il caffé

Io e te, noi due, tutto il mondo
Salto di casa in casa
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
Eu, você, nós dois e todo mundo
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo

Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Il bello è cercarsi (cercarsi)
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Il bello è cercarsi
Tanto tutto un giorno passerà
Fammi passare (ehi, fammi passare)

Io e te, noi due, tutto il mondo
Salto di casa in casa
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
Eu, você, nós dois e todo mundo
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo

Levo quem eu sou, levo quem eu fui
E de leve eu vou, e de leve fui
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
E de leve eu vou, e de leve fui
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
E de leve eu vou, e de leve fui
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
E de leve eu vou, e de leve fui
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
E de leve eu vou, e de leve fui
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
E de leve eu vou, e de leve fui

Io e te, noi due, tutto il mondo
Moi et toi, nous deux, tout le monde
Salto di casa in casa
Je saute de maison en maison
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
En une seconde, ma maison est devenue mon cœur vagabond
Eu, você, nós dois e todo mundo
Moi, toi, nous deux et tout le monde
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Je saute de maison en maison en une seconde, dans ma poitrine
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
J'emporte tout ce que j'ai, presque tout
C'è chi sente, chi sente di più
Il y a ceux qui ressentent, ceux qui ressentent plus
Perché è sempre triste
Parce qu'ils sont toujours tristes
C'è chi sente, chi sente di più
Il y a ceux qui ressentent, ceux qui ressentent plus
Perché non si trova
Parce qu'ils ne se trouvent pas
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Mais qui se trouve jamais (mais qui se trouve jamais)
Il bello è cercarsi (cercarsi)
La beauté est de se chercher (se chercher)
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Mais qui se trouve jamais (mais qui se trouve jamais)
Il bello è cercarsi
La beauté est de se chercher
Tanto tutto un giorno passerà
Tant tout un jour passera
Fammi passare (ehi, fammi passare)
Laisse-moi passer (eh, laisse-moi passer)
Io e te, noi due, tutto il mondo
Moi et toi, nous deux, tout le monde
Salto di casa in casa
Je saute de maison en maison
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
En une seconde, ma maison est devenue mon cœur vagabond
Eu, você, nós dois e todo mundo
Moi, toi, nous deux et tout le monde
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Je saute de maison en maison en une seconde, dans ma poitrine
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
J'emporte tout ce que j'ai, presque tout
Ricordati ogni tanto poi di respirare
Souviens-toi de temps en temps de respirer
Che tutto ciò che conta arriverà da sé
Que tout ce qui compte arrivera de lui-même
Intanto vivi meglio, baciamo al risveglio
En attendant, vis mieux, embrassons-nous au réveil
Sottofondo il vento
Le vent en arrière-plan
È pronto il caffé
Le café est prêt
Io e te, noi due, tutto il mondo
Moi et toi, nous deux, tout le monde
Salto di casa in casa
Je saute de maison en maison
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
En une seconde, ma maison est devenue mon cœur vagabond
Eu, você, nós dois e todo mundo
Moi, toi, nous deux et tout le monde
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Je saute de maison en maison en une seconde, dans ma poitrine
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
J'emporte tout ce que j'ai, presque tout
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Mais qui se trouve jamais (mais qui se trouve jamais)
Il bello è cercarsi (cercarsi)
La beauté est de se chercher (se chercher)
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Mais qui se trouve jamais (mais qui se trouve jamais)
Il bello è cercarsi
La beauté est de se chercher
Tanto tutto un giorno passerà
Tant tout un jour passera
Fammi passare (ehi, fammi passare)
Laisse-moi passer (eh, laisse-moi passer)
Io e te, noi due, tutto il mondo
Moi et toi, nous deux, tout le monde
Salto di casa in casa
Je saute de maison en maison
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
En une seconde, ma maison est devenue mon cœur vagabond
Eu, você, nós dois e todo mundo
Moi, toi, nous deux et tout le monde
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Je saute de maison en maison en une seconde, dans ma poitrine
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
J'emporte tout ce que j'ai, presque tout
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
J'emporte qui je suis, j'emporte qui j'étais
E de leve eu vou, e de leve fui
Et doucement je vais, et doucement je suis allé
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
J'emporte qui je suis, j'emporte qui j'étais
E de leve eu vou, e de leve fui
Et doucement je vais, et doucement je suis allé
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
J'emporte qui je suis, j'emporte qui j'étais
E de leve eu vou, e de leve fui
Et doucement je vais, et doucement je suis allé
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
J'emporte qui je suis, j'emporte qui j'étais
E de leve eu vou, e de leve fui
Et doucement je vais, et doucement je suis allé
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
J'emporte qui je suis, j'emporte qui j'étais
E de leve eu vou, e de leve fui
Et doucement je vais, et doucement je suis allé
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
J'emporte qui je suis, j'emporte qui j'étais
E de leve eu vou, e de leve fui
Et doucement je vais, et doucement je suis allé
Io e te, noi due, tutto il mondo
You and me, the two of us, the whole world
Salto di casa in casa
Jumping from house to house
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
In a second my house became my wandering heart
Eu, você, nós dois e todo mundo
Me, you, both of us, and everybody
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
I jump from house to house in a second, on my chest
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
I take everything I have, almost everything
C'è chi sente, chi sente di più
Some hear, some hear more
Perché è sempre triste
Because it is always sad
C'è chi sente, chi sente di più
Some hear, some hear more
Perché non si trova
Why can't you find
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
But who can ever be found (but who can ever be found)
Il bello è cercarsi (cercarsi)
The good thing is to seek each other (look for each other)
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
But who can ever be found (but who can ever be found)
Il bello è cercarsi
The good thing is to look for each other
Tanto tutto un giorno passerà
Everything will pass one day anyway
Fammi passare (ehi, fammi passare)
Let me pass (hey, let me pass)
Io e te, noi due, tutto il mondo
You and me, the two of us, the whole world
Salto di casa in casa
Jumping from house to house
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
In a second my house became my wandering heart
Eu, você, nós dois e todo mundo
Me, you, both of us, and everybody
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
I jump from house to house in a second, on my chest
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
I take everything I have, almost everything
Ricordati ogni tanto poi di respirare
Remember sometimes then to breathe
Che tutto ciò che conta arriverà da sé
That everything that matters will come of itself
Intanto vivi meglio, baciamo al risveglio
In the meantime live better, let's kiss when you wake up
Sottofondo il vento
Background the wind
È pronto il caffé
Coffee is ready
Io e te, noi due, tutto il mondo
You and me, the two of us, the whole world
Salto di casa in casa
Jumping from house to house
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
In a second my house became my wandering heart.
Eu, você, nós dois e todo mundo
Me, you, both of us, and everybody
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
I jump from house to house in a second, on my chest
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
I take everything I have, almost everything
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
But who can ever be found (but who can ever be found)
Il bello è cercarsi (cercarsi)
The good thing is to seek each other (look for each other)
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
But who can ever be found (but who can ever be found)
Il bello è cercarsi
The good thing is to look for each other
Tanto tutto un giorno passerà
Everything will pass one day anyway
Fammi passare (ehi, fammi passare)
Let me pass (hey, let me pass)
Io e te, noi due, tutto il mondo
You and me, the two of us, the whole world
Salto di casa in casa
Jumping from house to house
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
In a second my house became my wandering heart
Eu, você, nós dois e todo mundo
Me, you, both of us, and everybody
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
I jump from house to house in a second, on my chest
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
I take everything I have, almost everything
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
I take who I am, I take who I was
E de leve eu vou, e de leve fui
And lightly I go, and lightly I was
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
I take who I am, I take who I was
E de leve eu vou, e de leve fui
And lightly I go, and lightly I was
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
I take who I am, I take who I was
E de leve eu vou, e de leve fui
And lightly I go, and lightly I was
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
I take who I am, I take who I was
E de leve eu vou, e de leve fui
And lightly I go, and lightly I was
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
I take who I am, I take who I was
E de leve eu vou, e de leve fui
And lightly I go, and lightly I was
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
I take who I am, I take who I was
E de leve eu vou, e de leve fui
And lightly I go, and lightly I was
Io e te, noi due, tutto il mondo
Yo y tú, nosotros dos, todo el mundo
Salto di casa in casa
Salto de casa en casa
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
En un segundo mi casa se ha convertido en mi corazón vagabundo
Eu, você, nós dois e todo mundo
Yo, tú, nosotros dos y todo el mundo
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Salto de casa en casa en un segundo, en mi pecho
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
Llevo todo lo que tengo, casi todo
C'è chi sente, chi sente di più
Hay quienes sienten, quienes sienten más
Perché è sempre triste
Porque siempre están tristes
C'è chi sente, chi sente di più
Hay quienes sienten, quienes sienten más
Perché non si trova
Porque no se encuentran
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Pero quién se encuentra nunca (pero quién se encuentra nunca)
Il bello è cercarsi (cercarsi)
Lo bonito es buscarse (buscarse)
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Pero quién se encuentra nunca (pero quién se encuentra nunca)
Il bello è cercarsi
Lo bonito es buscarse
Tanto tutto un giorno passerà
Tanto todo un día pasará
Fammi passare (ehi, fammi passare)
Déjame pasar (ehi, déjame pasar)
Io e te, noi due, tutto il mondo
Yo y tú, nosotros dos, todo el mundo
Salto di casa in casa
Salto de casa en casa
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
En un segundo mi casa se ha convertido en mi corazón vagabundo
Eu, você, nós dois e todo mundo
Yo, tú, nosotros dos y todo el mundo
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Salto de casa en casa en un segundo, en mi pecho
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
Llevo todo lo que tengo, casi todo
Ricordati ogni tanto poi di respirare
Recuerda de vez en cuando respirar
Che tutto ciò che conta arriverà da sé
Que todo lo que cuenta llegará por sí solo
Intanto vivi meglio, baciamo al risveglio
Mientras tanto vive mejor, nos besamos al despertar
Sottofondo il vento
De fondo el viento
È pronto il caffé
El café está listo
Io e te, noi due, tutto il mondo
Yo y tú, nosotros dos, todo el mundo
Salto di casa in casa
Salto de casa en casa
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
En un segundo mi casa se ha convertido en mi corazón vagabundo
Eu, você, nós dois e todo mundo
Yo, tú, nosotros dos y todo el mundo
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Salto de casa en casa en un segundo, en mi pecho
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
Llevo todo lo que tengo, casi todo
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Pero quién se encuentra nunca (pero quién se encuentra nunca)
Il bello è cercarsi (cercarsi)
Lo bonito es buscarse (buscarse)
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Pero quién se encuentra nunca (pero quién se encuentra nunca)
Il bello è cercarsi
Lo bonito es buscarse
Tanto tutto un giorno passerà
Tanto todo un día pasará
Fammi passare (ehi, fammi passare)
Déjame pasar (ehi, déjame pasar)
Io e te, noi due, tutto il mondo
Yo y tú, nosotros dos, todo el mundo
Salto di casa in casa
Salto de casa en casa
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
En un segundo mi casa se ha convertido en mi corazón vagabundo
Eu, você, nós dois e todo mundo
Yo, tú, nosotros dos y todo el mundo
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Salto de casa en casa en un segundo, en mi pecho
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
Llevo todo lo que tengo, casi todo
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Llevo quien soy, llevo quien fui
E de leve eu vou, e de leve fui
Y suavemente voy, y suavemente fui
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Llevo quien soy, llevo quien fui
E de leve eu vou, e de leve fui
Y suavemente voy, y suavemente fui
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Llevo quien soy, llevo quien fui
E de leve eu vou, e de leve fui
Y suavemente voy, y suavemente fui
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Llevo quien soy, llevo quien fui
E de leve eu vou, e de leve fui
Y suavemente voy, y suavemente fui
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Llevo quien soy, llevo quien fui
E de leve eu vou, e de leve fui
Y suavemente voy, y suavemente fui
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Llevo quien soy, llevo quien fui
E de leve eu vou, e de leve fui
Y suavemente voy, y suavemente fui
Io e te, noi due, tutto il mondo
Ich und du, wir beide, die ganze Welt
Salto di casa in casa
Springe von Haus zu Haus
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
In einer Sekunde ist mein Zuhause zu meinem wandernden Herzen geworden
Eu, você, nós dois e todo mundo
Ich, du, wir beide und alle
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Ich springe von Haus zu Haus in einer Sekunde, in meiner Brust
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
Ich nehme alles mit, was ich habe, fast alles
C'è chi sente, chi sente di più
Es gibt diejenigen, die fühlen, die mehr fühlen
Perché è sempre triste
Weil sie immer traurig sind
C'è chi sente, chi sente di più
Es gibt diejenigen, die fühlen, die mehr fühlen
Perché non si trova
Weil sie sich nicht finden
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Aber wer findet sich jemals (aber wer findet sich jemals)
Il bello è cercarsi (cercarsi)
Das Schöne ist, sich zu suchen (sich zu suchen)
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Aber wer findet sich jemals (aber wer findet sich jemals)
Il bello è cercarsi
Das Schöne ist, sich zu suchen
Tanto tutto un giorno passerà
Eines Tages wird alles vorübergehen
Fammi passare (ehi, fammi passare)
Lass mich durch (hey, lass mich durch)
Io e te, noi due, tutto il mondo
Ich und du, wir beide, die ganze Welt
Salto di casa in casa
Springe von Haus zu Haus
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
In einer Sekunde ist mein Zuhause zu meinem wandernden Herzen geworden
Eu, você, nós dois e todo mundo
Ich, du, wir beide und alle
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Ich springe von Haus zu Haus in einer Sekunde, in meiner Brust
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
Ich nehme alles mit, was ich habe, fast alles
Ricordati ogni tanto poi di respirare
Erinnere dich ab und zu daran zu atmen
Che tutto ciò che conta arriverà da sé
Denn alles, was zählt, wird von selbst kommen
Intanto vivi meglio, baciamo al risveglio
Lebe in der Zwischenzeit besser, wir küssen beim Aufwachen
Sottofondo il vento
Im Hintergrund der Wind
È pronto il caffé
Der Kaffee ist fertig
Io e te, noi due, tutto il mondo
Ich und du, wir beide, die ganze Welt
Salto di casa in casa
Springe von Haus zu Haus
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
In einer Sekunde ist mein Zuhause zu meinem wandernden Herzen geworden
Eu, você, nós dois e todo mundo
Ich, du, wir beide und alle
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Ich springe von Haus zu Haus in einer Sekunde, in meiner Brust
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
Ich nehme alles mit, was ich habe, fast alles
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Aber wer findet sich jemals (aber wer findet sich jemals)
Il bello è cercarsi (cercarsi)
Das Schöne ist, sich zu suchen (sich zu suchen)
Ma chi si trova mai (ma chi si trova mai)
Aber wer findet sich jemals (aber wer findet sich jemals)
Il bello è cercarsi
Das Schöne ist, sich zu suchen
Tanto tutto un giorno passerà
Eines Tages wird alles vorübergehen
Fammi passare (ehi, fammi passare)
Lass mich durch (hey, lass mich durch)
Io e te, noi due, tutto il mondo
Ich und du, wir beide, die ganze Welt
Salto di casa in casa
Springe von Haus zu Haus
In un secondo casa mia è diventata il mio cuore vagabondo
In einer Sekunde ist mein Zuhause zu meinem wandernden Herzen geworden
Eu, você, nós dois e todo mundo
Ich, du, wir beide und alle
Pulo de casa em casa em um segundo, no meu peito
Ich springe von Haus zu Haus in einer Sekunde, in meiner Brust
Levo tudo o que eu tenho, quase tudo
Ich nehme alles mit, was ich habe, fast alles
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Ich nehme mit, wer ich bin, wer ich war
E de leve eu vou, e de leve fui
Und leicht gehe ich, und leicht ging ich
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Ich nehme mit, wer ich bin, wer ich war
E de leve eu vou, e de leve fui
Und leicht gehe ich, und leicht ging ich
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Ich nehme mit, wer ich bin, wer ich war
E de leve eu vou, e de leve fui
Und leicht gehe ich, und leicht ging ich
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Ich nehme mit, wer ich bin, wer ich war
E de leve eu vou, e de leve fui
Und leicht gehe ich, und leicht ging ich
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Ich nehme mit, wer ich bin, wer ich war
E de leve eu vou, e de leve fui
Und leicht gehe ich, und leicht ging ich
Levo quem eu sou, levo quem eu fui
Ich nehme mit, wer ich bin, wer ich war
E de leve eu vou, e de leve fui
Und leicht gehe ich, und leicht ging ich

Curiosités sur la chanson Io e Te (De Leve) de Gaia

Quand la chanson “Io e Te (De Leve)” a-t-elle été lancée par Gaia?
La chanson Io e Te (De Leve) a été lancée en 2021, sur l’album “Alma”.
Qui a composé la chanson “Io e Te (De Leve)” de Gaia?
La chanson “Io e Te (De Leve)” de Gaia a été composée par Daniel Goncalves Plentz, Eduardo Stein Dechtiar, Gaia Gozzi, Ramiro Levy, Simone Privitera.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gaia

Autres artistes de Electro pop