She told me she was lonely
And it would be all right
If happy ever after only meant one night
So we saddled up in satin and rode off for the morning sun
Oh, but somewhere 'tween the neon and the mornin' skies
I saw that I was fallin' for those deep blue eyes
And I couldn't help but wonder
Could this woman be the one?
Then it came to the leavin' part
When sleepin' beauty nearly had my heart
But a cowboy's always got somewhere to go
Another song to sing, another day to save another rodeo
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
It ain't nothin' new
Yeah, they're just passin' through
That's what cowboys do
I knew that I was in for one hell of a ride
As I drew a bull so cruel they call him Satan's Pride
And the odds of gettin' even started seemin' mighty thin
So I gave the nod and everybody held on tight
Went dancin' with the devil on a Friday night
Whenever you're in Texas
The cowboy's gonna always win
Then it came to the leavin' part
Well, leavin' Texas always breaks my heart
But a cowboy's always got somewhere to go
Another song to sing, another day to save another rodeo
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
It ain't nothin' new
Yeah, they're just passin' through
That's what cowboys do
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Sayin' adios to you
Yeah we're just passin' through
That's what cowboys do
She told me she was lonely
Elle m'a dit qu'elle se sentait seule
And it would be all right
Et que tout irait bien
If happy ever after only meant one night
Si heureux pour toujours ne signifiait qu'une nuit
So we saddled up in satin and rode off for the morning sun
Alors nous nous sommes habillés de satin et nous sommes partis pour le soleil du matin
Oh, but somewhere 'tween the neon and the mornin' skies
Oh, mais quelque part entre le néon et le ciel du matin
I saw that I was fallin' for those deep blue eyes
J'ai vu que je tombais pour ces yeux bleus profonds
And I couldn't help but wonder
Et je ne pouvais m'empêcher de me demander
Could this woman be the one?
Cette femme pourrait-elle être la bonne ?
Then it came to the leavin' part
Puis est venu le moment de partir
When sleepin' beauty nearly had my heart
Quand la belle endormie a presque eu mon cœur
But a cowboy's always got somewhere to go
Mais un cowboy a toujours un endroit où aller
Another song to sing, another day to save another rodeo
Une autre chanson à chanter, un autre jour pour sauver un autre rodéo
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Ils quittent toujours la ville, poursuivant les couchers de soleil
It ain't nothin' new
Ce n'est rien de nouveau
Yeah, they're just passin' through
Oui, ils ne font que passer
That's what cowboys do
C'est ce que font les cowboys
I knew that I was in for one hell of a ride
Je savais que j'étais parti pour une sacrée balade
As I drew a bull so cruel they call him Satan's Pride
Comme j'ai tiré un taureau si cruel qu'ils l'appellent la fierté de Satan
And the odds of gettin' even started seemin' mighty thin
Et les chances de se venger semblaient très minces
So I gave the nod and everybody held on tight
Alors j'ai fait signe et tout le monde s'est bien accroché
Went dancin' with the devil on a Friday night
Dansant avec le diable un vendredi soir
Whenever you're in Texas
Chaque fois que vous êtes au Texas
The cowboy's gonna always win
Le cowboy va toujours gagner
Then it came to the leavin' part
Puis est venu le moment de partir
Well, leavin' Texas always breaks my heart
Eh bien, quitter le Texas me brise toujours le cœur
But a cowboy's always got somewhere to go
Mais un cowboy a toujours un endroit où aller
Another song to sing, another day to save another rodeo
Une autre chanson à chanter, un autre jour pour sauver un autre rodéo
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Ils quittent toujours la ville, poursuivant les couchers de soleil
It ain't nothin' new
Ce n'est rien de nouveau
Yeah, they're just passin' through
Oui, ils ne font que passer
That's what cowboys do
C'est ce que font les cowboys
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Ils quittent toujours la ville, poursuivant les couchers de soleil
Sayin' adios to you
Disant adieu à vous
Yeah we're just passin' through
Oui, nous ne faisons que passer
That's what cowboys do
C'est ce que font les cowboys
She told me she was lonely
Ela me disse que estava sozinha
And it would be all right
E que tudo ficaria bem
If happy ever after only meant one night
Se feliz para sempre significasse apenas uma noite
So we saddled up in satin and rode off for the morning sun
Então, nos vestimos de cetim e partimos para o sol da manhã
Oh, but somewhere 'tween the neon and the mornin' skies
Oh, mas em algum lugar entre o neon e os céus da manhã
I saw that I was fallin' for those deep blue eyes
Eu vi que estava me apaixonando por aqueles olhos azuis profundos
And I couldn't help but wonder
E eu não pude deixar de me perguntar
Could this woman be the one?
Essa mulher poderia ser a única?
Then it came to the leavin' part
Então chegou a hora de partir
When sleepin' beauty nearly had my heart
Quando a bela adormecida quase teve meu coração
But a cowboy's always got somewhere to go
Mas um cowboy sempre tem para onde ir
Another song to sing, another day to save another rodeo
Outra música para cantar, outro dia para salvar outro rodeio
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Eles estão sempre deixando a cidade, perseguindo o pôr do sol
It ain't nothin' new
Não é nada novo
Yeah, they're just passin' through
Sim, eles estão apenas de passagem
That's what cowboys do
É isso que os cowboys fazem
I knew that I was in for one hell of a ride
Eu sabia que estava prestes a ter uma experiência e tanto
As I drew a bull so cruel they call him Satan's Pride
Quando eu enfrentei um touro tão cruel que o chamam de Orgulho de Satanás
And the odds of gettin' even started seemin' mighty thin
E as chances de me vingar pareciam muito pequenas
So I gave the nod and everybody held on tight
Então eu dei o sinal e todos se seguraram
Went dancin' with the devil on a Friday night
Fui dançar com o diabo numa sexta à noite
Whenever you're in Texas
Sempre que você está no Texas
The cowboy's gonna always win
O cowboy sempre vai ganhar
Then it came to the leavin' part
Então chegou a hora de partir
Well, leavin' Texas always breaks my heart
Bem, deixar o Texas sempre parte meu coração
But a cowboy's always got somewhere to go
Mas um cowboy sempre tem para onde ir
Another song to sing, another day to save another rodeo
Outra música para cantar, outro dia para salvar outro rodeio
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Eles estão sempre deixando a cidade, perseguindo o pôr do sol
It ain't nothin' new
Não é nada novo
Yeah, they're just passin' through
Sim, eles estão apenas de passagem
That's what cowboys do
É isso que os cowboys fazem
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Eles estão sempre deixando a cidade, perseguindo o pôr do sol
Sayin' adios to you
Dizendo adeus para você
Yeah we're just passin' through
Sim, estamos apenas de passagem
That's what cowboys do
É isso que os cowboys fazem
She told me she was lonely
Ella me dijo que estaba sola
And it would be all right
Y que todo estaría bien
If happy ever after only meant one night
Si feliz para siempre solo significaba una noche
So we saddled up in satin and rode off for the morning sun
Así que nos montamos en satén y nos fuimos hacia el sol de la mañana
Oh, but somewhere 'tween the neon and the mornin' skies
Oh, pero en algún lugar entre el neón y los cielos de la mañana
I saw that I was fallin' for those deep blue eyes
Vi que me estaba enamorando de esos profundos ojos azules
And I couldn't help but wonder
Y no pude evitar preguntarme
Could this woman be the one?
¿Podría ser esta mujer la indicada?
Then it came to the leavin' part
Luego llegó la parte de la despedida
When sleepin' beauty nearly had my heart
Cuando la bella durmiente casi se lleva mi corazón
But a cowboy's always got somewhere to go
Pero un vaquero siempre tiene algún lugar a donde ir
Another song to sing, another day to save another rodeo
Otra canción para cantar, otro día para salvar otro rodeo
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Siempre están dejando la ciudad, persiguiendo puestas de sol
It ain't nothin' new
No es nada nuevo
Yeah, they're just passin' through
Sí, solo están de paso
That's what cowboys do
Eso es lo que hacen los vaqueros
I knew that I was in for one hell of a ride
Sabía que me esperaba un viaje infernal
As I drew a bull so cruel they call him Satan's Pride
Cuando me enfrenté a un toro tan cruel que le llaman el Orgullo de Satanás
And the odds of gettin' even started seemin' mighty thin
Y las posibilidades de igualar la situación parecían muy escasas
So I gave the nod and everybody held on tight
Así que di la señal y todos se agarraron fuerte
Went dancin' with the devil on a Friday night
Bailé con el diablo un viernes por la noche
Whenever you're in Texas
Siempre que estás en Texas
The cowboy's gonna always win
El vaquero siempre va a ganar
Then it came to the leavin' part
Luego llegó la parte de la despedida
Well, leavin' Texas always breaks my heart
Bueno, dejar Texas siempre me rompe el corazón
But a cowboy's always got somewhere to go
Pero un vaquero siempre tiene algún lugar a donde ir
Another song to sing, another day to save another rodeo
Otra canción para cantar, otro día para salvar otro rodeo
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Siempre están dejando la ciudad, persiguiendo puestas de sol
It ain't nothin' new
No es nada nuevo
Yeah, they're just passin' through
Sí, solo están de paso
That's what cowboys do
Eso es lo que hacen los vaqueros
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Siempre están dejando la ciudad, persiguiendo puestas de sol
Sayin' adios to you
Diciendo adiós a ti
Yeah we're just passin' through
Sí, solo estamos de paso
That's what cowboys do
Eso es lo que hacen los vaqueros
She told me she was lonely
Sie sagte mir, sie sei einsam
And it would be all right
Und es würde alles in Ordnung sein
If happy ever after only meant one night
Wenn glücklich bis ans Ende nur eine Nacht bedeutete
So we saddled up in satin and rode off for the morning sun
Also sattelten wir uns in Satin und ritten der Morgensonne entgegen
Oh, but somewhere 'tween the neon and the mornin' skies
Oh, aber irgendwo zwischen dem Neon und dem Morgenhimmel
I saw that I was fallin' for those deep blue eyes
Sah ich, dass ich mich in diese tiefblauen Augen verliebte
And I couldn't help but wonder
Und ich konnte nicht anders, als mich zu fragen
Could this woman be the one?
Könnte diese Frau die Eine sein?
Then it came to the leavin' part
Dann kam der Teil des Abschieds
When sleepin' beauty nearly had my heart
Als Dornröschen fast mein Herz hatte
But a cowboy's always got somewhere to go
Aber ein Cowboy hat immer irgendwohin zu gehen
Another song to sing, another day to save another rodeo
Ein weiteres Lied zu singen, einen weiteren Tag, um ein weiteres Rodeo zu retten
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Sie verlassen immer die Stadt, jagen Sonnenuntergänge hinterher
It ain't nothin' new
Es ist nichts Neues
Yeah, they're just passin' through
Ja, sie sind nur auf der Durchreise
That's what cowboys do
Das ist es, was Cowboys tun
I knew that I was in for one hell of a ride
Ich wusste, dass ich auf eine höllische Fahrt vorbereitet war
As I drew a bull so cruel they call him Satan's Pride
Als ich einen so grausamen Stier zog, den sie Satans Stolz nennen
And the odds of gettin' even started seemin' mighty thin
Und die Chancen, wieder gleichzuziehen, schienen sehr gering
So I gave the nod and everybody held on tight
Also gab ich das Nicken und alle hielten sich fest
Went dancin' with the devil on a Friday night
Tanzte mit dem Teufel an einem Freitagabend
Whenever you're in Texas
Immer wenn du in Texas bist
The cowboy's gonna always win
Der Cowboy wird immer gewinnen
Then it came to the leavin' part
Dann kam der Teil des Abschieds
Well, leavin' Texas always breaks my heart
Nun, Texas zu verlassen bricht mir immer das Herz
But a cowboy's always got somewhere to go
Aber ein Cowboy hat immer irgendwohin zu gehen
Another song to sing, another day to save another rodeo
Ein weiteres Lied zu singen, einen weiteren Tag, um ein weiteres Rodeo zu retten
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Sie verlassen immer die Stadt, jagen Sonnenuntergänge hinterher
It ain't nothin' new
Es ist nichts Neues
Yeah, they're just passin' through
Ja, sie sind nur auf der Durchreise
That's what cowboys do
Das ist es, was Cowboys tun
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Sie verlassen immer die Stadt, jagen Sonnenuntergänge hinterher
Sayin' adios to you
Sagen Adios zu dir
Yeah we're just passin' through
Ja, wir sind nur auf der Durchreise
That's what cowboys do
Das ist es, was Cowboys tun
She told me she was lonely
Mi ha detto che si sentiva sola
And it would be all right
E che sarebbe andato tutto bene
If happy ever after only meant one night
Se felici per sempre significasse solo una notte
So we saddled up in satin and rode off for the morning sun
Così ci siamo avvolti in raso e siamo partiti per il sole del mattino
Oh, but somewhere 'tween the neon and the mornin' skies
Oh, ma da qualche parte tra il neon e i cieli del mattino
I saw that I was fallin' for those deep blue eyes
Ho visto che mi stavo innamorando di quegli occhi blu profondi
And I couldn't help but wonder
E non potevo fare a meno di chiedermi
Could this woman be the one?
Potrebbe essere questa la donna giusta?
Then it came to the leavin' part
Poi è arrivato il momento di andare
When sleepin' beauty nearly had my heart
Quando la bella addormentata quasi mi ha rubato il cuore
But a cowboy's always got somewhere to go
Ma un cowboy ha sempre un posto dove andare
Another song to sing, another day to save another rodeo
Un'altra canzone da cantare, un altro giorno per salvare un altro rodeo
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Stanno sempre lasciando la città, inseguendo i tramonti
It ain't nothin' new
Non è niente di nuovo
Yeah, they're just passin' through
Sì, stanno solo passando
That's what cowboys do
È quello che fanno i cowboy
I knew that I was in for one hell of a ride
Sapevo che mi aspettava un viaggio infernale
As I drew a bull so cruel they call him Satan's Pride
Quando ho estratto un toro così crudele che lo chiamano l'Orgoglio di Satana
And the odds of gettin' even started seemin' mighty thin
E le possibilità di pareggiare sembravano molto scarse
So I gave the nod and everybody held on tight
Così ho dato il via e tutti si sono aggrappati
Went dancin' with the devil on a Friday night
Ho ballato con il diavolo un venerdì sera
Whenever you're in Texas
Quando sei in Texas
The cowboy's gonna always win
Il cowboy vincerà sempre
Then it came to the leavin' part
Poi è arrivato il momento di andare
Well, leavin' Texas always breaks my heart
Beh, lasciare il Texas mi spezza sempre il cuore
But a cowboy's always got somewhere to go
Ma un cowboy ha sempre un posto dove andare
Another song to sing, another day to save another rodeo
Un'altra canzone da cantare, un altro giorno per salvare un altro rodeo
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Stanno sempre lasciando la città, inseguendo i tramonti
It ain't nothin' new
Non è niente di nuovo
Yeah, they're just passin' through
Sì, stanno solo passando
That's what cowboys do
È quello che fanno i cowboy
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
Stanno sempre lasciando la città, inseguendo i tramonti
Sayin' adios to you
Dicendo addio a te
Yeah we're just passin' through
Sì, stiamo solo passando
That's what cowboys do
È quello che fanno i cowboy
She told me she was lonely
彼女は孤独だと言った
And it would be all right
大丈夫だ
If happy ever after only meant one night
もし幸せが一夜限りだとして
So we saddled up in satin and rode off for the morning sun
そこで、俺たちはサテンに身を包み、朝日を浴びて旅立った
Oh, but somewhere 'tween the neon and the mornin' skies
でもネオンと朝の光の間で
I saw that I was fallin' for those deep blue eyes
俺はその深い青い瞳に惹かれているのに気づいた
And I couldn't help but wonder
そして考えずにはいられなかった
Could this woman be the one?
この女性が運命の相手なのかと
Then it came to the leavin' part
そして別れが来た
When sleepin' beauty nearly had my heart
眠りの美女が俺の心を奪いそうになった時
But a cowboy's always got somewhere to go
でもカウボーイには常に向かう場所がある
Another song to sing, another day to save another rodeo
歌う曲がある、新たにロデオを救う日がある
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
彼らは常に街を出て、夕日を追いかけている
It ain't nothin' new
それは何も新しいことじゃない
Yeah, they're just passin' through
そう、彼らはただ通り過ぎていくだけ
That's what cowboys do
カウボーイはそうやって生きる
I knew that I was in for one hell of a ride
俺が一番凄いものに乗っていたのは知っていた
As I drew a bull so cruel they call him Satan's Pride
悪魔のプライドと呼ばれる冷酷な牛を相手にして
And the odds of gettin' even started seemin' mighty thin
そして、始める可能性さえ薄くなってきた
So I gave the nod and everybody held on tight
だから俺はうなずいて、みんながしっかりと掴まった
Went dancin' with the devil on a Friday night
金曜日の夜、悪魔と踊った
Whenever you're in Texas
君がテキサスにいるときはいつでも
The cowboy's gonna always win
カウボーイが勝つ
Then it came to the leavin' part
そして、別れが来る
Well, leavin' Texas always breaks my heart
テキサスを去るのはいつも辛い
But a cowboy's always got somewhere to go
でもカウボーイには常に向かう場所がある
Another song to sing, another day to save another rodeo
歌う曲がある、新たにロデオを救う日がある
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
彼らは常に街を出て、夕日を追いかけている
It ain't nothin' new
それは何も新しいことじゃない
Yeah, they're just passin' through
そう、彼らはただ通り過ぎていくだけ
That's what cowboys do
カウボーイはそうやって生きる
They're always leavin' town, chasin' sunsets down
彼らは常に街を出て、夕日を追いかけている
Sayin' adios to you
君に別れを告げながら
Yeah we're just passin' through
そう、俺たちはただ通り過ぎていくだけ
That's what cowboys do
カウボーイはそうやって生きる