Check Yes or No

Dana Hunt, Danny Wells

Paroles Traduction

It started way back in third grade
I used to sit beside Emmylou Hayes
A pink dress, a matching bow in her ponytail
She kissed me on the school bus but told me not to tell
Next day I chased her 'round the playground
'Cross the monkey bars to the merry-go-round
And Emmylou got caught passing me a note
Before the teacher took it I read what she wrote

"Do you love me? Do you wanna be my friend?
And if you do
Well then don't be afraid to take me by the hand
If you want to
I think this is how love goes
Check yes or no"

Now we're grown up and she's my wife
Still like two kids with stars in our eyes
Ain't much changed, I still chase Emmylou
Up and down the hall, around the bed in our room

Last night I took her out in a white limousine
Twenty years together she still gets to me
Can't believe it's been that long ago
When we got started with just a little note

"Do you love me? Do you wanna be my friend?
And if you do
Well then don't be afraid to take me by the hand
If you want to
I think this is how love goes
Check yes or no"

"Do you love me? Do you wanna be my friend?
And if you do
Well then don't be afraid to take me by the hand
If you want to
I think this is how love goes
Check yes or no"

Check yes or no
Check yes or no
Check yes or no
Check yes or no

It started way back in third grade
Ça a commencé il y a bien longtemps, en troisième année
I used to sit beside Emmylou Hayes
Je m'asseyais à côté d'Emmylou Hayes
A pink dress, a matching bow in her ponytail
Une robe rose, un nœud assorti dans sa queue de cheval
She kissed me on the school bus but told me not to tell
Elle m'avait embrassé dans le bus scolaire et m'avait dit de ne le dire à personne
Next day I chased her 'round the playground
Le lendemain, je l'avait poursuivie dans la cour de récréation
'Cross the monkey bars to the merry-go-round
À travers les barres de singe jusqu'au manège
And Emmylou got caught passing me a note
Et Emmylou s'était faite prendre en donnant une note
Before the teacher took it I read what she wrote
Avant que l'enseignant ne la surprenne et j'avait lu ce qu'elle avait écrit
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"Tu m'aimes? Veux-tu être mon ami?
And if you do
Et si tu le veux
Well then don't be afraid to take me by the hand
Alors n'aie pas peur de me prendre la main
If you want to
Si tu le veux
I think this is how love goes
Je pense que c'est ça l'amour
Check yes or no"
Coche oui ou non"
Now we're grown up and she's my wife
Et maintenant que nous sommes adultes et qu'elle est devenue ma femme
Still like two kids with stars in our eyes
Nous somme toujours comme deux enfants ayant les étoiles dans les yeux
Ain't much changed, I still chase Emmylou
Pas grand-chose avait changé, je suis toujours à la poursuite d'Emmylou
Up and down the hall, around the bed in our room
Partout dans le couloir et autour du lit, dans notre chambre
Last night I took her out in a white limousine
Je l'avait emmenée dans une limousine blanche, hier soir
Twenty years together she still gets to me
Et même après vingt, elle me fait toujours le même effet
Can't believe it's been that long ago
Je ne peux pas croire que ça fait aussi longtemps
When we got started with just a little note
Alors que tout avait commencé avec juste une petite note
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"Tu m'aimes? Veux-tu être mon ami?
And if you do
Et si tu le veux
Well then don't be afraid to take me by the hand
Alors n'aie pas peur de me prendre la main
If you want to
Si tu le veux
I think this is how love goes
Je pense que c'est ça l'amour
Check yes or no"
Coche oui ou non"
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"Tu m'aimes? Veux-tu être mon ami?
And if you do
Et si tu le veux
Well then don't be afraid to take me by the hand
Alors n'aie pas peur de me prendre la main
If you want to
Si tu le veux
I think this is how love goes
Je pense que c'est ça l'amour
Check yes or no"
Coche oui ou non"
Check yes or no
Coche oui ou non
Check yes or no
Coche oui ou non
Check yes or no
Coche oui ou non
Check yes or no
Coche oui ou non
It started way back in third grade
Tudo começou lá atrás, na terceira série
I used to sit beside Emmylou Hayes
Eu costumava sentar ao lado da Emmylou Hayes
A pink dress, a matching bow in her ponytail
Um vestido rosa, um laço combinando no rabo de cavalo dela
She kissed me on the school bus but told me not to tell
Ela me beijou no ônibus escolar, mas pediu para não contar a ninguém
Next day I chased her 'round the playground
No dia seguinte, eu fui atrás dela no parquinho
'Cross the monkey bars to the merry-go-round
Pelas barras de pendurar até o carrossel
And Emmylou got caught passing me a note
E Emmylou foi pega passando um bilhete para mim
Before the teacher took it I read what she wrote
Antes que a professora o pegasse, eu li o que ela escreveu
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"Você me ama? Quer ser meu amigo?
And if you do
E se você quiser
Well then don't be afraid to take me by the hand
Então não tenha medo de segurar minha mão
If you want to
Se você quiser
I think this is how love goes
Acho que é assim que funciona o amor
Check yes or no"
Marque sim ou não"
Now we're grown up and she's my wife
Agora somos adultos e ela é minha esposa
Still like two kids with stars in our eyes
Ainda como duas crianças com estrelas nos olhos
Ain't much changed, I still chase Emmylou
Não mudou muito, eu ainda ando atrás da Emmylou
Up and down the hall, around the bed in our room
De um lado para o outro pelo corredor, ao redor da cama em nosso quarto
Last night I took her out in a white limousine
Ontem à noite, a levei para sair em uma limusine branca
Twenty years together she still gets to me
Vinte anos juntos e ela ainda me conquista
Can't believe it's been that long ago
Não consigo acreditar que tenha sido há tanto tempo
When we got started with just a little note
Quando começamos com apenas um bilhetinho
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"Você me ama? Quer ser meu amigo?
And if you do
E se você quiser
Well then don't be afraid to take me by the hand
Então não tenha medo de segurar minha mão
If you want to
Se você quiser
I think this is how love goes
Acho que é assim que funciona o amor
Check yes or no"
Marque sim ou não"
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"Você me ama? Quer ser meu amigo?
And if you do
E se você quiser
Well then don't be afraid to take me by the hand
Então não tenha medo de segurar minha mão
If you want to
Se você quiser
I think this is how love goes
Acho que é assim que funciona o amor
Check yes or no"
Marque sim ou não"
Check yes or no
Marque sim ou não
Check yes or no
Marque sim ou não
Check yes or no
Marque sim ou não
Check yes or no
Marque sim ou não
It started way back in third grade
Comenzó en tercer grado
I used to sit beside Emmylou Hayes
Solía sentarme al lado de Emmylou Hayes
A pink dress, a matching bow in her ponytail
Un vestido rosa, un lazo a juego en su cola de caballo
She kissed me on the school bus but told me not to tell
Ella me besó en el autobus de la escuela pero me dijo que no dijera nada
Next day I chased her 'round the playground
Al otro día la perseguí en el patio de juegos
'Cross the monkey bars to the merry-go-round
A través las barras de mono hacia el tiovivo
And Emmylou got caught passing me a note
Y a Emmylou la atraparon pasando una nota
Before the teacher took it I read what she wrote
Antes de que la maestra la tomara leí lo que ella escribió
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"¿Me amas? ¿Quieres ser mi amigo?
And if you do
Y si es así
Well then don't be afraid to take me by the hand
Bueno, entonces no tengas miedo de tomarme de la mano
If you want to
Si quieres
I think this is how love goes
Creo que así es el amor
Check yes or no"
Marca sí o no"
Now we're grown up and she's my wife
Ahora ya estamos grandes y ella es mi esposa
Still like two kids with stars in our eyes
Todavía como dos niños con estrellas en los ojos
Ain't much changed, I still chase Emmylou
Casi nada a cambiado, todavía persigo a Emmylou
Up and down the hall, around the bed in our room
Subiendo y bajando el pasillo, alrededor de la cama en nuestra habitación
Last night I took her out in a white limousine
Anoche la saqué a pasear en una limosina blanca
Twenty years together she still gets to me
Veinte años juntos todavía ella me enamora
Can't believe it's been that long ago
No puedo creer que eso fue ya hace tanto tiempo
When we got started with just a little note
Cuando empezamos con sólo una pequeña nota
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"¿Me amas? ¿Quieres ser mi amigo?
And if you do
Y si es así
Well then don't be afraid to take me by the hand
Bueno, entonces no tengas miedo de tomarme de la mano
If you want to
Si quieres
I think this is how love goes
Creo que así es el amor
Check yes or no"
Marca sí o no"
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"¿Me amas? ¿Quieres ser mi amigo?
And if you do
Y si es así
Well then don't be afraid to take me by the hand
Bueno, entonces no tengas miedo de tomarme de la mano
If you want to
Si quieres
I think this is how love goes
Creo que así es el amor
Check yes or no"
Marca sí o no"
Check yes or no
Marca sí o no
Check yes or no
Marca sí o no
Check yes or no
Marca sí o no
Check yes or no
Marca sí o no
It started way back in third grade
Es begann schon in der dritten Klasse
I used to sit beside Emmylou Hayes
Ich saß neben Emmylou Hayes
A pink dress, a matching bow in her ponytail
Ein rosa Kleid, eine passende Schleife im Pferdeschwanz
She kissed me on the school bus but told me not to tell
Sie küsste mich im Schulbus, sagte aber, ich solle es niemandem erzählen
Next day I chased her 'round the playground
Am nächsten Tag jagte ich sie über den Spielplatz
'Cross the monkey bars to the merry-go-round
Über die Affenstangen zum Karussell
And Emmylou got caught passing me a note
Und Emmylou wurde erwischt, wie sie mir einen Zettel zusteckte
Before the teacher took it I read what she wrote
Bevor die Lehrerin ihn nahm, las ich, was sie schrieb
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
„Liebst du mich? Willst du mein Freund sein?
And if you do
Und wenn ja
Well then don't be afraid to take me by the hand
Dann hab keine Angst, mich bei der Hand zu nehmen
If you want to
Wenn du willst
I think this is how love goes
Ich glaube, so geht Liebe
Check yes or no"
Kreuze ja oder nein an“
Now we're grown up and she's my wife
Jetzt sind wir erwachsen und sie ist meine Frau
Still like two kids with stars in our eyes
Immer noch wie zwei Kinder mit Sternen in den Augen
Ain't much changed, I still chase Emmylou
Nicht viel hat sich geändert, ich jage immer noch Emmylou
Up and down the hall, around the bed in our room
Auf und ab den Flur, um das Bett in unserem Zimmer
Last night I took her out in a white limousine
Letzte Nacht habe ich sie in einer weißen Limousine ausgeführt
Twenty years together she still gets to me
Zwanzig Jahre zusammen und sie beeindruckt mich immer noch
Can't believe it's been that long ago
Kann nicht glauben, dass es so lange her ist
When we got started with just a little note
Als wir mit nur einem kleinen Zettel angefangen haben
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
„Liebst du mich? Willst du mein Freund sein?
And if you do
Und wenn ja
Well then don't be afraid to take me by the hand
Dann hab keine Angst, mich bei der Hand zu nehmen
If you want to
Wenn du willst
I think this is how love goes
Ich glaube, so geht Liebe
Check yes or no"
Kreuze ja oder nein an“
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
„Liebst du mich? Willst du mein Freund sein?
And if you do
Und wenn ja
Well then don't be afraid to take me by the hand
Dann hab keine Angst, mich bei der Hand zu nehmen
If you want to
Wenn du willst
I think this is how love goes
Ich glaube, so geht Liebe
Check yes or no"
Kreuze ja oder nein an“
Check yes or no
Kreuze ja oder nein an
Check yes or no
Kreuze ja oder nein an
Check yes or no
Kreuze ja oder nein an
Check yes or no
Kreuze ja oder nein an
It started way back in third grade
È iniziato molto tempo fa in terza elementare
I used to sit beside Emmylou Hayes
Ero solito sedermi accanto a Emmylou Hayes
A pink dress, a matching bow in her ponytail
Un vestito rosa, un fiocco abbinato nel suo codino
She kissed me on the school bus but told me not to tell
Mi ha baciato sull'autobus scolastico ma mi ha detto di non dirlo
Next day I chased her 'round the playground
Il giorno dopo l'ho inseguita in tutto il parco giochi
'Cross the monkey bars to the merry-go-round
Attraverso le sbarre della scimmia fino alla giostra
And Emmylou got caught passing me a note
E Emmylou è stata sorpresa a passarmi un biglietto
Before the teacher took it I read what she wrote
Prima che l'insegnante lo prendesse ho letto quello che aveva scritto
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"Mi ami? Vuoi essere mio amico?
And if you do
E se lo fai
Well then don't be afraid to take me by the hand
Allora non aver paura di prendermi per mano
If you want to
Se vuoi
I think this is how love goes
Penso che così vada l'amore
Check yes or no"
Segna sì o no"
Now we're grown up and she's my wife
Ora siamo cresciuti e lei è mia moglie
Still like two kids with stars in our eyes
Ancora come due bambini con le stelle negli occhi
Ain't much changed, I still chase Emmylou
Non è cambiato molto, inseguo ancora Emmylou
Up and down the hall, around the bed in our room
Su e giù per il corridoio, intorno al letto nella nostra stanza
Last night I took her out in a white limousine
Ieri sera l'ho portata fuori in una limousine bianca
Twenty years together she still gets to me
Venti anni insieme, mi colpisce ancora
Can't believe it's been that long ago
Non posso credere che sia passato così tanto tempo
When we got started with just a little note
Da qando abbiamo iniziato con solo un piccolo biglietto
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"Mi ami? Vuoi essere mio amico?
And if you do
E se lo fai
Well then don't be afraid to take me by the hand
Allora non aver paura di prendermi per mano
If you want to
Se vuoi
I think this is how love goes
Penso che così vada l'amore
Check yes or no"
Segna sì o no"
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
"Mi ami? Vuoi essere mio amico?
And if you do
E se lo fai
Well then don't be afraid to take me by the hand
Allora non aver paura di prendermi per mano
If you want to
Se vuoi
I think this is how love goes
Penso che così vada l'amore
Check yes or no"
Segna sì o no"
Check yes or no
Segna sì o no
Check yes or no
Segna sì o no
Check yes or no
Segna sì o no
Check yes or no
Segna sì o no
It started way back in third grade
ずっと昔3年生の時から始まった
I used to sit beside Emmylou Hayes
俺は昔はEmmylou Hayesの横に座っていた
A pink dress, a matching bow in her ponytail
ピンクのドレスに、彼女のポニーテールには合わせたリボン
She kissed me on the school bus but told me not to tell
彼女はスクールバスで俺にキスをした、でも言わないでと言った
Next day I chased her 'round the playground
次の日、俺は遊び場で彼女を追いかけた
'Cross the monkey bars to the merry-go-round
雲梯を横切って、メリーゴーランドまで
And Emmylou got caught passing me a note
そしてEmmylouは、俺にメモを渡しているのを見つかった
Before the teacher took it I read what she wrote
先生が没収する前に、俺は彼女が何を書いたのかを読んだ
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
「私を愛してる? 私の友達になりたい?
And if you do
もしそうなら
Well then don't be afraid to take me by the hand
そうね、怖がらずに私の手を握って
If you want to
あなたが望むなら
I think this is how love goes
愛はこう進むと思うの
Check yes or no"
イエスかノーか印をつけて」
Now we're grown up and she's my wife
今俺たちは大人になって、彼女は俺の妻だ
Still like two kids with stars in our eyes
まだ瞳に星を輝かせた二人の子供のよう
Ain't much changed, I still chase Emmylou
あまり変わっていない、俺はまだEmmylouを追いかける
Up and down the hall, around the bed in our room
ホールを上がったり下がったり、俺たちの部屋のベッドの周りを
Last night I took her out in a white limousine
昨晩、俺は白いリムジンで彼女を連れ出した
Twenty years together she still gets to me
20年一緒にいても、彼女はまだ俺を魅了する
Can't believe it's been that long ago
そんなに前だったなんて信じられない
When we got started with just a little note
俺たちが小さなメモで始まったのが
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
「私を愛してる? 私の友達になりたい?
And if you do
もしそうなら
Well then don't be afraid to take me by the hand
そうね、怖がらずに私の手を握って
If you want to
あなたが望むなら
I think this is how love goes
愛はこう進むと思うの
Check yes or no"
イエスかノーか印をつけて」
"Do you love me? Do you wanna be my friend?
「私を愛してる? 私の友達になりたい?
And if you do
もしそうなら
Well then don't be afraid to take me by the hand
そうね、怖がらずに私の手を握って
If you want to
あなたが望むなら
I think this is how love goes
愛はこう進むと思うの
Check yes or no"
イエスかノーか印をつけて」
Check yes or no
イエスかノーか印をつけて
Check yes or no
イエスかノーか印をつけて
Check yes or no
イエスかノーか印をつけて
Check yes or no
イエスかノーか印をつけて

Curiosités sur la chanson Check Yes or No de George Strait

Sur quels albums la chanson “Check Yes or No” a-t-elle été lancée par George Strait?
George Strait a lancé la chanson sur les albums “Strait Out of the Box” en 1995, “For the Last Time: Live from the Astrodome” en 2003, “50 Number Ones” en 2004, “Cowboy Love Songs” en 2010, “Icon 2” en 2011, “Strait Hits” en 2011, “Icon” en 2011, “The Cowboy Rides Away : Live From AT&T Stadium” en 2014, et “ The Cowboy Rides Away - The Definitive Collection” en 2014.
Qui a composé la chanson “Check Yes or No” de George Strait?
La chanson “Check Yes or No” de George Strait a été composée par Dana Hunt, Danny Wells.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] George Strait

Autres artistes de Country & western