Come stai?
Da lontano sai pensavo
Forse non è lei
Sarà stato il taglio dei capelli
Dove vai?
Hai trovato già una casa o vivi con i tuoi
Niente male quel vestito addosso
Ho tolto il vizio del fumo ma adesso vorrei
L'emozione mi rende nervoso lo sai
Faccio un po' ridere
Per quanto tempo ho cercato il tuo numero io
Una volta ti giuro l'ho chiesto anche a Dio
Come uno stupido
Se t'amo ancora sai
È fuori luogo ormai
Io che non vivo
Da solo senza te
Non riesco più a dormire
E se lo voglio fare
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
Ma dentro i sogni miei
Ci siamo sempre noi
Tu non mi crederai
Io che non vivo da quando non ci sei
Vorrei strapparti il cuore
Se penso a quella sera
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
Fra le bambole
Non te l'ho detto mai
Era un amico mio
Dove andrai?
vorrei starti appiccicato addosso
Tu lo sai
che continuo a ripensarti spesso
Guarda la faccia che ho fatto dicendoti addio
Senza avere uno specchio lo immagino anch'io
Sembro di plastica
Non voglio più trattenerti ti prego va via
Nel palazzo all'inferno una casa è già tua
È tutto logico
Io t'amo ancora sai
Ma è troppo tardi ormai
Io che non vivo
Da solo senza te
Non riesco più a dormire
E se lo voglio fare
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
Ma dentro i sogni miei
Ci siamo sempre noi
Tu non mi crederai
Io che non vivo da quando non ci sei
Vorrei strapparti il cuore
Se penso a quella sera
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
Fra le bambole
Non te l'ho detto mai
Era un amico mio
Come stai?
Comment vas-tu?
Da lontano sai pensavo
De loin, tu sais, je pensais
Forse non è lei
Peut-être que ce n'est pas elle
Sarà stato il taglio dei capelli
Cela doit être la coupe de cheveux
Dove vai?
Où vas-tu?
Hai trovato già una casa o vivi con i tuoi
As-tu déjà trouvé une maison ou vis-tu avec tes parents
Niente male quel vestito addosso
Ce vêtement te va bien
Ho tolto il vizio del fumo ma adesso vorrei
J'ai arrêté de fumer mais maintenant j'aimerais
L'emozione mi rende nervoso lo sai
L'émotion me rend nerveux, tu sais
Faccio un po' ridere
Je suis un peu ridicule
Per quanto tempo ho cercato il tuo numero io
Combien de temps j'ai cherché ton numéro
Una volta ti giuro l'ho chiesto anche a Dio
Une fois, je jure, j'ai même demandé à Dieu
Come uno stupido
Comme un idiot
Se t'amo ancora sai
Si je t'aime encore, tu sais
È fuori luogo ormai
C'est hors de propos maintenant
Io che non vivo
Moi qui ne vis pas
Da solo senza te
Seul sans toi
Non riesco più a dormire
Je ne peux plus dormir
E se lo voglio fare
Et si je veux le faire
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
Je mets vingt gouttes dans un verre parmi les larmes
Ma dentro i sogni miei
Mais dans mes rêves
Ci siamo sempre noi
Nous sommes toujours là
Tu non mi crederai
Tu ne me croiras pas
Io che non vivo da quando non ci sei
Moi qui ne vis pas depuis que tu n'es plus là
Vorrei strapparti il cuore
Je voudrais t'arracher le cœur
Se penso a quella sera
Si je pense à cette soirée
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
Où tu as caché ma photo à Marco
Fra le bambole
Parmi les poupées
Non te l'ho detto mai
Je ne te l'ai jamais dit
Era un amico mio
C'était un ami à moi
Dove andrai?
Où iras-tu?
vorrei starti appiccicato addosso
Je voudrais être collé à toi
Tu lo sai
Tu sais
che continuo a ripensarti spesso
Que je continue à penser à toi souvent
Guarda la faccia che ho fatto dicendoti addio
Regarde le visage que j'ai fait en te disant au revoir
Senza avere uno specchio lo immagino anch'io
Sans avoir de miroir, je peux l'imaginer aussi
Sembro di plastica
Je ressemble à du plastique
Non voglio più trattenerti ti prego va via
Je ne veux plus te retenir, s'il te plaît, pars
Nel palazzo all'inferno una casa è già tua
Dans le palais de l'enfer, une maison est déjà la tienne
È tutto logico
C'est tout logique
Io t'amo ancora sai
Je t'aime encore, tu sais
Ma è troppo tardi ormai
Mais il est trop tard maintenant
Io che non vivo
Moi qui ne vis pas
Da solo senza te
Seul sans toi
Non riesco più a dormire
Je ne peux plus dormir
E se lo voglio fare
Et si je veux le faire
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
Je mets vingt gouttes dans un verre parmi les larmes
Ma dentro i sogni miei
Mais dans mes rêves
Ci siamo sempre noi
Nous sommes toujours là
Tu non mi crederai
Tu ne me croiras pas
Io che non vivo da quando non ci sei
Moi qui ne vis pas depuis que tu n'es plus là
Vorrei strapparti il cuore
Je voudrais t'arracher le cœur
Se penso a quella sera
Si je pense à cette soirée
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
Où tu as caché ma photo à Marco
Fra le bambole
Parmi les poupées
Non te l'ho detto mai
Je ne te l'ai jamais dit
Era un amico mio
C'était un ami à moi
Come stai?
Como você está?
Da lontano sai pensavo
De longe, eu pensava
Forse non è lei
Talvez não seja ela
Sarà stato il taglio dei capelli
Deve ter sido o corte de cabelo
Dove vai?
Para onde você vai?
Hai trovato già una casa o vivi con i tuoi
Você já encontrou uma casa ou vive com seus pais
Niente male quel vestito addosso
Esse vestido fica bem em você
Ho tolto il vizio del fumo ma adesso vorrei
Eu parei de fumar, mas agora eu gostaria
L'emozione mi rende nervoso lo sai
A emoção me deixa nervoso, você sabe
Faccio un po' ridere
Eu sou um pouco engraçado
Per quanto tempo ho cercato il tuo numero io
Por quanto tempo eu procurei o seu número
Una volta ti giuro l'ho chiesto anche a Dio
Uma vez, eu juro, eu até pedi a Deus
Come uno stupido
Como um tolo
Se t'amo ancora sai
Se eu ainda te amo, você sabe
È fuori luogo ormai
Está fora de lugar agora
Io che non vivo
Eu que não vivo
Da solo senza te
Sozinho sem você
Non riesco più a dormire
Eu não consigo mais dormir
E se lo voglio fare
E se eu quiser fazer isso
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
Eu coloco em um copo vinte gotas entre as lágrimas
Ma dentro i sogni miei
Mas dentro dos meus sonhos
Ci siamo sempre noi
Nós sempre estamos lá
Tu non mi crederai
Você não vai acreditar em mim
Io che non vivo da quando non ci sei
Eu que não vivo desde que você se foi
Vorrei strapparti il cuore
Eu gostaria de arrancar seu coração
Se penso a quella sera
Se eu penso naquela noite
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
Que você escondeu minha foto de Marco
Fra le bambole
Entre as bonecas
Non te l'ho detto mai
Eu nunca te disse
Era un amico mio
Ele era meu amigo
Dove andrai?
Para onde você vai?
vorrei starti appiccicato addosso
Eu gostaria de estar grudado em você
Tu lo sai
Você sabe
che continuo a ripensarti spesso
Que eu continuo pensando em você frequentemente
Guarda la faccia che ho fatto dicendoti addio
Olhe a cara que eu fiz dizendo adeus
Senza avere uno specchio lo immagino anch'io
Sem ter um espelho, eu também posso imaginar
Sembro di plastica
Eu pareço de plástico
Non voglio più trattenerti ti prego va via
Eu não quero mais te segurar, por favor vá embora
Nel palazzo all'inferno una casa è già tua
No prédio para o inferno, uma casa já é sua
È tutto logico
É tudo lógico
Io t'amo ancora sai
Eu ainda te amo, você sabe
Ma è troppo tardi ormai
Mas é tarde demais agora
Io che non vivo
Eu que não vivo
Da solo senza te
Sozinho sem você
Non riesco più a dormire
Eu não consigo mais dormir
E se lo voglio fare
E se eu quiser fazer isso
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
Eu coloco em um copo vinte gotas entre as lágrimas
Ma dentro i sogni miei
Mas dentro dos meus sonhos
Ci siamo sempre noi
Nós sempre estamos lá
Tu non mi crederai
Você não vai acreditar em mim
Io che non vivo da quando non ci sei
Eu que não vivo desde que você se foi
Vorrei strapparti il cuore
Eu gostaria de arrancar seu coração
Se penso a quella sera
Se eu penso naquela noite
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
Que você escondeu minha foto de Marco
Fra le bambole
Entre as bonecas
Non te l'ho detto mai
Eu nunca te disse
Era un amico mio
Ele era meu amigo
Come stai?
How are you?
Da lontano sai pensavo
From afar you know I thought
Forse non è lei
Maybe it's not her
Sarà stato il taglio dei capelli
It must have been the haircut
Dove vai?
Where are you going?
Hai trovato già una casa o vivi con i tuoi
Have you already found a house or are you living with your parents
Niente male quel vestito addosso
That dress looks good on you
Ho tolto il vizio del fumo ma adesso vorrei
I quit smoking but now I would like
L'emozione mi rende nervoso lo sai
The emotion makes me nervous you know
Faccio un po' ridere
I'm a bit of a laugh
Per quanto tempo ho cercato il tuo numero io
For how long I searched for your number
Una volta ti giuro l'ho chiesto anche a Dio
Once I swear I even asked God
Come uno stupido
Like a fool
Se t'amo ancora sai
If I still love you, you know
È fuori luogo ormai
It's out of place now
Io che non vivo
I who do not live
Da solo senza te
Alone without you
Non riesco più a dormire
I can't sleep anymore
E se lo voglio fare
And if I want to do it
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
I put twenty drops in a glass among the tears
Ma dentro i sogni miei
But in my dreams
Ci siamo sempre noi
We are always there
Tu non mi crederai
You won't believe me
Io che non vivo da quando non ci sei
I who do not live since you are not there
Vorrei strapparti il cuore
I would like to rip your heart out
Se penso a quella sera
If I think about that evening
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
That you hid my photo from Marco
Fra le bambole
Among the dolls
Non te l'ho detto mai
I never told you
Era un amico mio
He was a friend of mine
Dove andrai?
Where will you go?
vorrei starti appiccicato addosso
I would like to stick to you
Tu lo sai
You know
che continuo a ripensarti spesso
that I keep thinking about you often
Guarda la faccia che ho fatto dicendoti addio
Look at the face I made saying goodbye
Senza avere uno specchio lo immagino anch'io
Without having a mirror I can imagine it too
Sembro di plastica
I look like plastic
Non voglio più trattenerti ti prego va via
I don't want to hold you back anymore, please go away
Nel palazzo all'inferno una casa è già tua
In the palace to hell a house is already yours
È tutto logico
It's all logical
Io t'amo ancora sai
I still love you, you know
Ma è troppo tardi ormai
But it's too late now
Io che non vivo
I who do not live
Da solo senza te
Alone without you
Non riesco più a dormire
I can't sleep anymore
E se lo voglio fare
And if I want to do it
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
I put twenty drops in a glass among the tears
Ma dentro i sogni miei
But in my dreams
Ci siamo sempre noi
We are always there
Tu non mi crederai
You won't believe me
Io che non vivo da quando non ci sei
I who do not live since you are not there
Vorrei strapparti il cuore
I would like to rip your heart out
Se penso a quella sera
If I think about that evening
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
That you hid my photo from Marco
Fra le bambole
Among the dolls
Non te l'ho detto mai
I never told you
Era un amico mio
He was a friend of mine
Come stai?
¿Cómo estás?
Da lontano sai pensavo
Desde lejos sabes, pensaba
Forse non è lei
Quizás no es ella
Sarà stato il taglio dei capelli
Debe haber sido el corte de pelo
Dove vai?
¿A dónde vas?
Hai trovato già una casa o vivi con i tuoi
¿Ya encontraste una casa o vives con tus padres?
Niente male quel vestito addosso
Ese vestido te queda muy bien
Ho tolto il vizio del fumo ma adesso vorrei
Dejé el vicio del tabaco pero ahora quisiera
L'emozione mi rende nervoso lo sai
La emoción me pone nervioso, lo sabes
Faccio un po' ridere
Soy un poco ridículo
Per quanto tempo ho cercato il tuo numero io
Durante cuánto tiempo busqué tu número
Una volta ti giuro l'ho chiesto anche a Dio
Una vez te juro que incluso se lo pedí a Dios
Come uno stupido
Como un estúpido
Se t'amo ancora sai
Si todavía te amo, sabes
È fuori luogo ormai
Está fuera de lugar ahora
Io che non vivo
Yo que no vivo
Da solo senza te
Solo sin ti
Non riesco più a dormire
Ya no puedo dormir
E se lo voglio fare
Y si quiero hacerlo
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
Pongo en un vaso veinte gotas entre las lágrimas
Ma dentro i sogni miei
Pero en mis sueños
Ci siamo sempre noi
Siempre estamos nosotros
Tu non mi crederai
No me creerás
Io che non vivo da quando non ci sei
Yo que no vivo desde que no estás
Vorrei strapparti il cuore
Quisiera arrancarte el corazón
Se penso a quella sera
Si pienso en esa noche
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
Que le escondiste mi foto a Marco
Fra le bambole
Entre las muñecas
Non te l'ho detto mai
Nunca te lo dije
Era un amico mio
Era un amigo mío
Dove andrai?
¿A dónde irás?
vorrei starti appiccicato addosso
Quisiera estar pegado a ti
Tu lo sai
Lo sabes
che continuo a ripensarti spesso
Que sigo pensando en ti a menudo
Guarda la faccia che ho fatto dicendoti addio
Mira la cara que puse al despedirme
Senza avere uno specchio lo immagino anch'io
Sin tener un espejo, también me lo imagino
Sembro di plastica
Parezco de plástico
Non voglio più trattenerti ti prego va via
Ya no quiero retenerte, por favor vete
Nel palazzo all'inferno una casa è già tua
En el palacio del infierno ya hay una casa para ti
È tutto logico
Es todo lógico
Io t'amo ancora sai
Todavía te amo, sabes
Ma è troppo tardi ormai
Pero ya es demasiado tarde
Io che non vivo
Yo que no vivo
Da solo senza te
Solo sin ti
Non riesco più a dormire
Ya no puedo dormir
E se lo voglio fare
Y si quiero hacerlo
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
Pongo en un vaso veinte gotas entre las lágrimas
Ma dentro i sogni miei
Pero en mis sueños
Ci siamo sempre noi
Siempre estamos nosotros
Tu non mi crederai
No me creerás
Io che non vivo da quando non ci sei
Yo que no vivo desde que no estás
Vorrei strapparti il cuore
Quisiera arrancarte el corazón
Se penso a quella sera
Si pienso en esa noche
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
Que le escondiste mi foto a Marco
Fra le bambole
Entre las muñecas
Non te l'ho detto mai
Nunca te lo dije
Era un amico mio
Era un amigo mío
Come stai?
Wie geht es dir?
Da lontano sai pensavo
Von weitem dachte ich
Forse non è lei
Vielleicht ist sie es nicht
Sarà stato il taglio dei capelli
Es muss die Haarschnitt gewesen sein
Dove vai?
Wohin gehst du?
Hai trovato già una casa o vivi con i tuoi
Hast du schon ein Haus gefunden oder lebst du bei deinen Eltern
Niente male quel vestito addosso
Dieses Kleid steht dir gut
Ho tolto il vizio del fumo ma adesso vorrei
Ich habe das Rauchen aufgegeben, aber jetzt würde ich gerne
L'emozione mi rende nervoso lo sai
Die Aufregung macht mich nervös, das weißt du
Faccio un po' ridere
Ich bin ein bisschen lächerlich
Per quanto tempo ho cercato il tuo numero io
Wie lange habe ich nach deiner Nummer gesucht
Una volta ti giuro l'ho chiesto anche a Dio
Einmal, ich schwöre, habe ich sogar Gott danach gefragt
Come uno stupido
Wie ein Dummkopf
Se t'amo ancora sai
Wenn ich dich immer noch liebe, weißt du
È fuori luogo ormai
Es ist jetzt fehl am Platz
Io che non vivo
Ich, der nicht lebt
Da solo senza te
Alleine ohne dich
Non riesco più a dormire
Ich kann nicht mehr schlafen
E se lo voglio fare
Und wenn ich es tun will
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
Ich gebe zwanzig Tropfen in ein Glas zwischen den Tränen
Ma dentro i sogni miei
Aber in meinen Träumen
Ci siamo sempre noi
Sind wir immer noch zusammen
Tu non mi crederai
Du wirst mir nicht glauben
Io che non vivo da quando non ci sei
Ich, der nicht lebt, seit du nicht mehr da bist
Vorrei strapparti il cuore
Ich würde dir gerne das Herz herausreißen
Se penso a quella sera
Wenn ich an diesen Abend denke
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
Als du Marcos mein Foto versteckt hast
Fra le bambole
Unter den Puppen
Non te l'ho detto mai
Ich habe es dir nie gesagt
Era un amico mio
Er war ein Freund von mir
Dove andrai?
Wohin wirst du gehen?
vorrei starti appiccicato addosso
Ich würde gerne an dir kleben
Tu lo sai
Du weißt es
che continuo a ripensarti spesso
dass ich oft an dich denke
Guarda la faccia che ho fatto dicendoti addio
Schau dir das Gesicht an, das ich gemacht habe, als ich dir Lebewohl gesagt habe
Senza avere uno specchio lo immagino anch'io
Ohne einen Spiegel kann ich es mir auch vorstellen
Sembro di plastica
Ich sehe aus wie Plastik
Non voglio più trattenerti ti prego va via
Ich will dich nicht mehr festhalten, bitte geh weg
Nel palazzo all'inferno una casa è già tua
In dem Palast zur Hölle ist schon ein Haus für dich
È tutto logico
Es ist alles logisch
Io t'amo ancora sai
Ich liebe dich immer noch, weißt du
Ma è troppo tardi ormai
Aber es ist jetzt zu spät
Io che non vivo
Ich, der nicht lebt
Da solo senza te
Alleine ohne dich
Non riesco più a dormire
Ich kann nicht mehr schlafen
E se lo voglio fare
Und wenn ich es tun will
Io metto in un bicchiere venti gocce fra le lacrime
Ich gebe zwanzig Tropfen in ein Glas zwischen den Tränen
Ma dentro i sogni miei
Aber in meinen Träumen
Ci siamo sempre noi
Sind wir immer noch zusammen
Tu non mi crederai
Du wirst mir nicht glauben
Io che non vivo da quando non ci sei
Ich, der nicht lebt, seit du nicht mehr da bist
Vorrei strapparti il cuore
Ich würde dir gerne das Herz herausreißen
Se penso a quella sera
Wenn ich an diesen Abend denke
Che a Marco gli hai nascosto la mia foto
Als du Marcos mein Foto versteckt hast
Fra le bambole
Unter den Puppen
Non te l'ho detto mai
Ich habe es dir nie gesagt
Era un amico mio
Er war ein Freund von mir