Mezz' Ora Fa'

Luigi D'Alessio, Vincenzo D'Agostino

Paroles Traduction

Basta ormaje so' stanco
Domandam' ancora si ce sta
Tanto mo so pronto stavota te rico a verita'
Chill'overo esiste tu nun te sbagliave a ne parla'
Quann' me cuccave io o' ver addurav' 'e chella la
E a giacca blu' co nomm' mio
No nun'e' overo ca me l'h'accattat' nu cumpagno mio
E' stata lei coi soldi suoi
Ca pe via Roma c'anno vista 'nzieme na semmana fa'

Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'
Tu ca nun'e maje capito niente
Pecche' nu tiene sentiment' diverse a chi t'aggia cagna'

Per la prima volta sul viso la rabbia vedo in te
Non ci sei riuscita stavota nun si cchiu brav'e me
Tienete sta casa, la dieta e il taglio col carre'
Tanto chesti cose so sempe venute primm'e me
Le tue teorie, ma no che strunzita'
Che con un figlio non potresti avere la tua liberta'
Lei invece, no mezz'ora fa
S'e' mis'a chiagnere quand'aggio ritte tu me fa' papà

Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'

(?)

Basta ormaje so' stanco
Assez, je suis fatigué
Domandam' ancora si ce sta
Demande-moi encore si elle est là
Tanto mo so pronto stavota te rico a verita'
De toute façon, je suis prêt cette fois je te dis la vérité
Chill'overo esiste tu nun te sbagliave a ne parla'
Cette vérité existe, tu ne te trompais pas en en parlant
Quann' me cuccave io o' ver addurav' 'e chella la
Quand elle me berçait, je sentais l'odeur de celle-là
E a giacca blu' co nomm' mio
Et la veste bleue avec mon nom
No nun'e' overo ca me l'h'accattat' nu cumpagno mio
Non, ce n'est pas vrai qu'un de mes amis me l'a achetée
E' stata lei coi soldi suoi
C'est elle avec son argent
Ca pe via Roma c'anno vista 'nzieme na semmana fa'
Qui a été vue avec moi sur Via Roma il y a une semaine
Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Peut-être que pour ces choses tu ne me les as jamais faites
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Peut-être les dîners absurdes avec tes amis bâtards
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
Un tribunal infâme prêt à condamner
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
Celui qui, pendant qu'il fait le service, écoute la radio et veut chanter
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
Quelle honte aujourd'hui quand ils apprendront
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
Que ton propre mari peut avoir une maîtresse
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
Une petite fille née dans un trou à Sanità
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'
Qui fait des erreurs en italien pour ressembler plus à sa mère
Tu ca nun'e maje capito niente
Toi qui n'as jamais rien compris
Pecche' nu tiene sentiment' diverse a chi t'aggia cagna'
Parce que tu n'as pas de sentiments différents de ceux que tu dois changer
Per la prima volta sul viso la rabbia vedo in te
Pour la première fois, je vois de la colère sur ton visage
Non ci sei riuscita stavota nun si cchiu brav'e me
Tu n'as pas réussi cette fois, tu n'es plus plus forte que moi
Tienete sta casa, la dieta e il taglio col carre'
Garde cette maison, le régime et la coupe carrée
Tanto chesti cose so sempe venute primm'e me
De toute façon, ces choses sont toujours venues avant moi
Le tue teorie, ma no che strunzita'
Tes théories, mais non quelle connerie
Che con un figlio non potresti avere la tua liberta'
Qu'avec un enfant tu ne pourrais pas avoir ta liberté
Lei invece, no mezz'ora fa
Elle, par contre, il y a une demi-heure
S'e' mis'a chiagnere quand'aggio ritte tu me fa' papà
Elle a commencé à pleurer quand je lui ai dit que tu me faisais papa
Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Peut-être que pour ces choses tu ne me les as jamais faites
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Peut-être les dîners absurdes avec tes amis bâtards
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
Un tribunal infâme prêt à condamner
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
Celui qui, pendant qu'il fait le service, écoute la radio et veut chanter
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
Quelle honte aujourd'hui quand ils apprendront
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
Que ton propre mari peut avoir une maîtresse
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
Une petite fille née dans un trou à Sanità
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'
Qui fait des erreurs en italien pour ressembler plus à sa mère
(?)
(?)
Basta ormaje so' stanco
Apenas me arrume, estou cansado
Domandam' ancora si ce sta
Perguntam-me novamente se ela está lá
Tanto mo so pronto stavota te rico a verita'
Agora estou pronto, desta vez te direi a verdade
Chill'overo esiste tu nun te sbagliave a ne parla'
Aquela verdade existe, você não estava errado ao falar sobre ela
Quann' me cuccave io o' ver addurav' 'e chella la
Quando eu estava dormindo, eu sonhava com ela
E a giacca blu' co nomm' mio
E a jaqueta azul com o meu nome
No nun'e' overo ca me l'h'accattat' nu cumpagno mio
Não, não é verdade que um amigo meu a comprou
E' stata lei coi soldi suoi
Foi ela com o dinheiro dela
Ca pe via Roma c'anno vista 'nzieme na semmana fa'
Que na Via Roma nos viram juntos uma semana atrás
Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Talvez por essas coisas você nunca tenha me feito
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Talvez os jantares absurdos com seus amigos bastardos
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
Um tribunal infame pronto para condenar
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
Quem, enquanto faz o serviço, ouve o rádio e quer cantar
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
Mãe, que vergonha quando eles descobrem
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
Que seu próprio marido pode ter uma amante
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
Uma garota nascida em um beco em Sanità
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'
Que erra o italiano para se parecer mais com a mãe
Tu ca nun'e maje capito niente
Você que nunca entendeu nada
Pecche' nu tiene sentiment' diverse a chi t'aggia cagna'
Porque você não tem sentimentos diferentes dos que te mudaram
Per la prima volta sul viso la rabbia vedo in te
Pela primeira vez vejo raiva em seu rosto
Non ci sei riuscita stavota nun si cchiu brav'e me
Você não conseguiu desta vez, você não é mais esperta do que eu
Tienete sta casa, la dieta e il taglio col carre'
Fique com esta casa, a dieta e o corte de cabelo
Tanto chesti cose so sempe venute primm'e me
De qualquer forma, essas coisas sempre vieram antes de mim
Le tue teorie, ma no che strunzita'
Suas teorias, mas não, que bobagem
Che con un figlio non potresti avere la tua liberta'
Que com um filho você não poderia ter sua liberdade
Lei invece, no mezz'ora fa
Ela, no entanto, não, meia hora atrás
S'e' mis'a chiagnere quand'aggio ritte tu me fa' papà
Ela começou a chorar quando eu disse que você me fez pai
Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Talvez por essas coisas você nunca tenha me feito
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Talvez os jantares absurdos com seus amigos bastardos
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
Um tribunal infame pronto para condenar
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
Quem, enquanto faz o serviço, ouve o rádio e quer cantar
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
Mãe, que vergonha quando eles descobrem
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
Que seu próprio marido pode ter uma amante
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
Uma garota nascida em um beco em Sanità
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'
Que erra o italiano para se parecer mais com a mãe
(?)
(?)
Basta ormaje so' stanco
Enough, I'm tired of your nagging
Domandam' ancora si ce sta
You keep asking if there's someone else
Tanto mo so pronto stavota te rico a verita'
Well, this time I'm ready to tell you the truth
Chill'overo esiste tu nun te sbagliave a ne parla'
That woman you were talking about, you weren't wrong
Quann' me cuccave io o' ver addurav' 'e chella la
When I was sleeping with her, I was thinking of her
E a giacca blu' co nomm' mio
And the blue jacket with my name on it
No nun'e' overo ca me l'h'accattat' nu cumpagno mio
No, it's not true that a friend of mine bought it for me
E' stata lei coi soldi suoi
She bought it with her own money
Ca pe via Roma c'anno vista 'nzieme na semmana fa'
Because they saw us together on Via Roma a week ago
Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Maybe you never did these things for me
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Maybe the absurd dinners with your bastard friends
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
A disgraceful court ready to condemn
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
Who, while doing the services, listens to the radio and wants to sing
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
What a shame today when they come to know
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
That your own husband can have a lover
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
A young girl born in a slum in Sanita'
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'
Who speaks Italian incorrectly to resemble more her mother
Tu ca nun'e maje capito niente
You who never understood anything
Pecche' nu tiene sentiment' diverse a chi t'aggia cagna'
Because you don't have feelings different from those who have to change you
Per la prima volta sul viso la rabbia vedo in te
For the first time I see anger on your face
Non ci sei riuscita stavota nun si cchiu brav'e me
You didn't succeed this time, you're not smarter than me
Tienete sta casa, la dieta e il taglio col carre'
Keep this house, the diet and the bob cut
Tanto chesti cose so sempe venute primm'e me
Because these things have always come before me
Le tue teorie, ma no che strunzita'
Your theories, but no, what nonsense
Che con un figlio non potresti avere la tua liberta'
That with a child you couldn't have your freedom
Lei invece, no mezz'ora fa
She, on the other hand, half an hour ago
S'e' mis'a chiagnere quand'aggio ritte tu me fa' papà
Started crying when I told her you made me a father
Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Maybe you never did these things for me
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Maybe the absurd dinners with your bastard friends
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
A disgraceful court ready to condemn
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
Who, while doing the services, listens to the radio and wants to sing
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
What a shame today when they come to know
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
That your own husband can have a lover
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
A young girl born in a slum in Sanita'
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'
Who speaks Italian incorrectly to resemble more her mother
(?)
(?)
Basta ormaje so' stanco
Basta, estoy cansado
Domandam' ancora si ce sta
Pregúntame de nuevo si está allí
Tanto mo so pronto stavota te rico a verita'
Esta vez estoy listo para decirte la verdad
Chill'overo esiste tu nun te sbagliave a ne parla'
Esa verdad existe, no te equivocabas al hablar de ella
Quann' me cuccave io o' ver addurav' 'e chella la
Cuando me acostaba, la verdad me recordaba a ella
E a giacca blu' co nomm' mio
Y la chaqueta azul con mi nombre
No nun'e' overo ca me l'h'accattat' nu cumpagno mio
No, no es cierto que me la compró un amigo mío
E' stata lei coi soldi suoi
Fue ella con su propio dinero
Ca pe via Roma c'anno vista 'nzieme na semmana fa'
Que nos vieron juntos en Via Roma hace una semana
Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Quizás por estas cosas nunca me las hiciste
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Quizás las cenas absurdas con tus bastardos amigos
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
Un tribunal infame listo para condenar
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
A quien mientras hace el servicio escucha la radio y quiere cantar
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
Madre mía, qué vergüenza cuando se enteren
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
Que tu propio marito puede tener una amante
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
Una chica nacida en un callejón de Sanità
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'
Que habla mal italiano para parecerse más a su madre
Tu ca nun'e maje capito niente
Tú que nunca has entendido nada
Pecche' nu tiene sentiment' diverse a chi t'aggia cagna'
Porque no tienes sentimientos diferentes a los que te han cambiado
Per la prima volta sul viso la rabbia vedo in te
Por primera vez veo rabia en tu rostro
Non ci sei riuscita stavota nun si cchiu brav'e me
No lo lograste esta vez, ya no eres mejor que yo
Tienete sta casa, la dieta e il taglio col carre'
Quédate con esta casa, la dieta y el corte de pelo
Tanto chesti cose so sempe venute primm'e me
De todos modos, estas cosas siempre han venido antes que yo
Le tue teorie, ma no che strunzita'
Tus teorías, pero no, qué tontería
Che con un figlio non potresti avere la tua liberta'
Que con un hijo no podrías tener tu libertad
Lei invece, no mezz'ora fa
Ella, en cambio, hace media hora
S'e' mis'a chiagnere quand'aggio ritte tu me fa' papà
Empezó a llorar cuando le dije que me vas a hacer padre
Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Quizás por estas cosas nunca me las hiciste
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Quizás las cenas absurdas con tus bastardos amigos
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
Un tribunal infame listo para condenar
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
A quien mientras hace el servicio escucha la radio y quiere cantar
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
Madre mía, qué vergüenza cuando se enteren
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
Que tu propio marito puede tener una amante
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
Una chica nacida en un callejón de Sanità
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'
Que habla mal italiano para parecerse más a su madre
(?)
(?)
Basta ormaje so' stanco
Genug, ich bin müde
Domandam' ancora si ce sta
Frag mich nochmal, ob es sie gibt
Tanto mo so pronto stavota te rico a verita'
Jetzt bin ich bereit, diesmal sage ich dir die Wahrheit
Chill'overo esiste tu nun te sbagliave a ne parla'
Diese Wahrheit existiert, du hast dich nicht geirrt, als du darüber gesprochen hast
Quann' me cuccave io o' ver addurav' 'e chella la
Als du mich betrogen hast, habe ich die Wahrheit von ihr erfahren
E a giacca blu' co nomm' mio
Und die blaue Jacke mit meinem Namen
No nun'e' overo ca me l'h'accattat' nu cumpagno mio
Nein, es ist nicht wahr, dass ich sie von einem Freund gekauft habe
E' stata lei coi soldi suoi
Sie hat sie mit ihrem eigenen Geld gekauft
Ca pe via Roma c'anno vista 'nzieme na semmana fa'
Weil sie uns zusammen auf der Via Roma gesehen haben, vor einer Woche
Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Vielleicht hast du mir diese Dinge nie angetan
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Vielleicht die absurden Abendessen mit deinen Bastardfreunden
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
Ein berüchtigtes Gericht, bereit zur Verurteilung
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
Wer während der Arbeit das Radio hört und singen will
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
Heilige Mutter, was für eine Schande, wenn sie herausfinden
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
Dass gerade dein Ehemann eine Geliebte haben kann
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
Ein junges Mädchen, geboren in einem Keller in Sanita'
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'
Die falsch Italienisch spricht, um mehr wie ihre Mutter zu wirken
Tu ca nun'e maje capito niente
Du, die du nie etwas verstanden hast
Pecche' nu tiene sentiment' diverse a chi t'aggia cagna'
Weil du keine anderen Gefühle hast als die, die du ändern musst
Per la prima volta sul viso la rabbia vedo in te
Zum ersten Mal sehe ich Wut in deinem Gesicht
Non ci sei riuscita stavota nun si cchiu brav'e me
Diesmal hast du es nicht geschafft, du bist nicht mehr besser als ich
Tienete sta casa, la dieta e il taglio col carre'
Behalte dieses Haus, die Diät und den Bob-Schnitt
Tanto chesti cose so sempe venute primm'e me
Denn diese Dinge sind immer vor mir gekommen
Le tue teorie, ma no che strunzita'
Deine Theorien, aber nein, was für ein Unsinn
Che con un figlio non potresti avere la tua liberta'
Dass du mit einem Kind nicht deine Freiheit haben könntest
Lei invece, no mezz'ora fa
Sie hingegen, nein, vor einer halben Stunde
S'e' mis'a chiagnere quand'aggio ritte tu me fa' papà
Hat sie angefangen zu weinen, als ich ihr gesagt habe, dass du mich zum Vater machst
Forze pe chesti ccose tu nun me l'e fatte maje
Vielleicht hast du mir diese Dinge nie angetan
Forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
Vielleicht die absurden Abendessen mit deinen Bastardfreunden
Nu tribunale 'nfame pronto sul'a cundanna
Ein berüchtigtes Gericht, bereit zur Verurteilung
Chi mentre faje e servizie siente a radio e vo' canta'
Wer während der Arbeit das Radio hört und singen will
Maronna ossaje che scuorn' quann'o venen' a sape'
Heilige Mutter, was für eine Schande, wenn sie herausfinden
Che proprio tuo marito comm'amante po' tene'
Dass gerade dein Ehemann eine Geliebte haben kann
Na guagliuncella nat'int'a nu vascio a Sanita'
Ein junges Mädchen, geboren in einem Keller in Sanita'
Che sbaglia l'italiano p'assumiglia' cchiu a mamma'
Die falsch Italienisch spricht, um mehr wie ihre Mutter zu wirken
(?)
(?)

Curiosités sur la chanson Mezz' Ora Fa' de Gigi D'Alessio

Quand la chanson “Mezz' Ora Fa'” a-t-elle été lancée par Gigi D'Alessio?
La chanson Mezz' Ora Fa' a été lancée en 2002, sur l’album “La Storia : Parte Prima”.
Qui a composé la chanson “Mezz' Ora Fa'” de Gigi D'Alessio?
La chanson “Mezz' Ora Fa'” de Gigi D'Alessio a été composée par Luigi D'Alessio, Vincenzo D'Agostino.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gigi D'Alessio

Autres artistes de Blues