Quanti Amori

Luigi D'Alessio, Vincenzo D'Agostino

Paroles Traduction

Ti potrei raccontare
Mille storie finite
Dove s'era giurato amore per l'eternità
Ma è bastato uno sguardo nuovo
Per capire che sotto il cielo
C'è qualcuno che ha voglia di carezze come te

Ti potrei raccontare
Che un amico sta male
Ha un problema di cuore puoi guarirlo solo tu
ma mi sembra sleale
Sono io che sto male
Ho un bisogno vitale
di restare qui con te

Quanti amori nascono così
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
E ti lasciano crescere, decidere

Quanti amori nascono così
Ti prendono e non c'è modo di poter scappare via
Anche le nostre mani ormai si stringono di più
E ci sanno convincere di quanto amore c'è

Passeremo le ore
A cantare canzoni
Che descrivono l'emozione come nascerà
Non lasciarti frenare
Qualche dubbio è normale
C'è qualcuno che ha proprio le tue stesse affinità

Quanti amori nascono così
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
E ti lasciano crescere, decidere

Nei desideri nascosti che ho
Io voglio una vita divisa con te
Regalati un sogno stasera anche tu, se vuoi di più
Non puoi nasconderti

Quanto amori nascono da qui
Accettami
Forse era scritto che doveva andar così
Scriveremo parole nuove
Il tamburo sarà il tuo cuore
La mia voce più forte ti canterà (quanti amori nascono così)

(Quanti amori nascono così)

Ti potrei raccontare
Je pourrais te raconter
Mille storie finite
Mille histoires terminées
Dove s'era giurato amore per l'eternità
Où l'amour avait été juré pour l'éternité
Ma è bastato uno sguardo nuovo
Mais il a suffi d'un nouveau regard
Per capire che sotto il cielo
Pour comprendre que sous le ciel
C'è qualcuno che ha voglia di carezze come te
Il y a quelqu'un qui a envie de caresses comme toi
Ti potrei raccontare
Je pourrais te raconter
Che un amico sta male
Qu'un ami va mal
Ha un problema di cuore puoi guarirlo solo tu
Il a un problème de cœur que tu peux guérir seul
ma mi sembra sleale
mais cela me semble déloyal
Sono io che sto male
C'est moi qui vais mal
Ho un bisogno vitale
J'ai un besoin vital
di restare qui con te
de rester ici avec toi
Quanti amori nascono così
Combien d'amours naissent ainsi
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
Ils arrivent comme ces vents chauds d'Afrique du Nord
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
Et réchauffent tout le froid enfermé en toi
E ti lasciano crescere, decidere
Et te laissent grandir, décider
Quanti amori nascono così
Combien d'amours naissent ainsi
Ti prendono e non c'è modo di poter scappare via
Ils te prennent et il n'y a aucun moyen de pouvoir s'échapper
Anche le nostre mani ormai si stringono di più
Même nos mains se serrent de plus en plus
E ci sanno convincere di quanto amore c'è
Et ils savent nous convaincre de combien d'amour il y a
Passeremo le ore
Nous passerons les heures
A cantare canzoni
A chanter des chansons
Che descrivono l'emozione come nascerà
Qui décrivent l'émotion comme elle naîtra
Non lasciarti frenare
Ne te laisse pas freiner
Qualche dubbio è normale
Quelques doutes sont normaux
C'è qualcuno che ha proprio le tue stesse affinità
Il y a quelqu'un qui a exactement les mêmes affinités que toi
Quanti amori nascono così
Combien d'amours naissent ainsi
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
Ils arrivent comme ces vents chauds d'Afrique du Nord
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
Et réchauffent tout le froid enfermé en toi
E ti lasciano crescere, decidere
Et te laissent grandir, décider
Nei desideri nascosti che ho
Dans les désirs cachés que j'ai
Io voglio una vita divisa con te
Je veux une vie partagée avec toi
Regalati un sogno stasera anche tu, se vuoi di più
Offre-toi un rêve ce soir aussi, si tu veux plus
Non puoi nasconderti
Tu ne peux pas te cacher
Quanto amori nascono da qui
Combien d'amours naissent d'ici
Accettami
Accepte-moi
Forse era scritto che doveva andar così
Peut-être était-il écrit que cela devait se passer ainsi
Scriveremo parole nuove
Nous écrirons de nouveaux mots
Il tamburo sarà il tuo cuore
Le tambour sera ton cœur
La mia voce più forte ti canterà (quanti amori nascono così)
Ma voix plus forte te chantera (combien d'amours naissent ainsi)
(Quanti amori nascono così)
(Combien d'amours naissent ainsi)
Ti potrei raccontare
Eu poderia te contar
Mille storie finite
Mil histórias terminadas
Dove s'era giurato amore per l'eternità
Onde se jurou amor pela eternidade
Ma è bastato uno sguardo nuovo
Mas bastou um novo olhar
Per capire che sotto il cielo
Para entender que sob o céu
C'è qualcuno che ha voglia di carezze come te
Há alguém que deseja carícias como você
Ti potrei raccontare
Eu poderia te contar
Che un amico sta male
Que um amigo está mal
Ha un problema di cuore puoi guarirlo solo tu
Ele tem um problema de coração que só você pode curar
ma mi sembra sleale
Mas parece-me desleal
Sono io che sto male
Sou eu quem está mal
Ho un bisogno vitale
Eu tenho uma necessidade vital
di restare qui con te
De ficar aqui com você
Quanti amori nascono così
Quantos amores nascem assim
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
Chegam como aqueles ventos quentes do norte da África
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
E aquecem todo o frio fechado dentro de você
E ti lasciano crescere, decidere
E te deixam crescer, decidir
Quanti amori nascono così
Quantos amores nascem assim
Ti prendono e non c'è modo di poter scappare via
Te pegam e não há como escapar
Anche le nostre mani ormai si stringono di più
Até nossas mãos agora se apertam mais
E ci sanno convincere di quanto amore c'è
E nos convencem de quanto amor há
Passeremo le ore
Passaremos as horas
A cantare canzoni
Cantando canções
Che descrivono l'emozione come nascerà
Que descrevem a emoção como ela nascerá
Non lasciarti frenare
Não se deixe frear
Qualche dubbio è normale
Alguma dúvida é normal
C'è qualcuno che ha proprio le tue stesse affinità
Há alguém que tem exatamente as mesmas afinidades que você
Quanti amori nascono così
Quantos amores nascem assim
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
Chegam como aqueles ventos quentes do norte da África
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
E aquecem todo o frio fechado dentro de você
E ti lasciano crescere, decidere
E te deixam crescer, decidir
Nei desideri nascosti che ho
Nos desejos escondidos que tenho
Io voglio una vita divisa con te
Eu quero uma vida dividida com você
Regalati un sogno stasera anche tu, se vuoi di più
Presenteie-se com um sonho esta noite também, se quiser mais
Non puoi nasconderti
Você não pode se esconder
Quanto amori nascono da qui
Quantos amores nascem daqui
Accettami
Aceite-me
Forse era scritto che doveva andar così
Talvez estava escrito que deveria ser assim
Scriveremo parole nuove
Escreveremos novas palavras
Il tamburo sarà il tuo cuore
O tambor será o seu coração
La mia voce più forte ti canterà (quanti amori nascono così)
Minha voz mais forte cantará para você (quantos amores nascem assim)
(Quanti amori nascono così)
(Quantos amores nascem assim)
Ti potrei raccontare
I could tell you
Mille storie finite
A thousand finished stories
Dove s'era giurato amore per l'eternità
Where love was sworn for eternity
Ma è bastato uno sguardo nuovo
But it took just one new look
Per capire che sotto il cielo
To understand that under the sky
C'è qualcuno che ha voglia di carezze come te
There's someone who craves caresses like you
Ti potrei raccontare
I could tell you
Che un amico sta male
That a friend is suffering
Ha un problema di cuore puoi guarirlo solo tu
He has a heart problem only you can cure
ma mi sembra sleale
But it seems unfair
Sono io che sto male
It's me who's suffering
Ho un bisogno vitale
I have a vital need
di restare qui con te
To stay here with you
Quanti amori nascono così
How many loves are born like this
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
They arrive like those warm winds from North Africa
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
And they warm up all the cold locked inside you
E ti lasciano crescere, decidere
And they let you grow, decide
Quanti amori nascono così
How many loves are born like this
Ti prendono e non c'è modo di poter scappare via
They take you and there's no way to escape
Anche le nostre mani ormai si stringono di più
Even our hands now hold each other tighter
E ci sanno convincere di quanto amore c'è
And they know how to convince us of how much love there is
Passeremo le ore
We will spend hours
A cantare canzoni
Singing songs
Che descrivono l'emozione come nascerà
That describe the emotion as it will be born
Non lasciarti frenare
Don't let yourself be held back
Qualche dubbio è normale
Some doubt is normal
C'è qualcuno che ha proprio le tue stesse affinità
There's someone who has exactly your same affinities
Quanti amori nascono così
How many loves are born like this
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
They arrive like those warm winds from North Africa
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
And they warm up all the cold locked inside you
E ti lasciano crescere, decidere
And they let you grow, decide
Nei desideri nascosti che ho
In the hidden desires that I have
Io voglio una vita divisa con te
I want a life shared with you
Regalati un sogno stasera anche tu, se vuoi di più
Give yourself a dream tonight too, if you want more
Non puoi nasconderti
You can't hide
Quanto amori nascono da qui
How many loves are born from here
Accettami
Accept me
Forse era scritto che doveva andar così
Maybe it was written that it had to go like this
Scriveremo parole nuove
We will write new words
Il tamburo sarà il tuo cuore
The drum will be your heart
La mia voce più forte ti canterà (quanti amori nascono così)
My stronger voice will sing to you (how many loves are born like this)
(Quanti amori nascono così)
(How many loves are born like this)
Ti potrei raccontare
Podría contarte
Mille storie finite
Mil historias terminadas
Dove s'era giurato amore per l'eternità
Donde se había jurado amor eterno
Ma è bastato uno sguardo nuovo
Pero bastó una nueva mirada
Per capire che sotto il cielo
Para entender que bajo el cielo
C'è qualcuno che ha voglia di carezze come te
Hay alguien que anhela caricias como tú
Ti potrei raccontare
Podría contarte
Che un amico sta male
Que un amigo está mal
Ha un problema di cuore puoi guarirlo solo tu
Tiene un problema de corazón que sólo tú puedes curar
ma mi sembra sleale
Pero me parece desleal
Sono io che sto male
Soy yo quien está mal
Ho un bisogno vitale
Necesito vitalmente
di restare qui con te
quedarme aquí contigo
Quanti amori nascono così
Cuántos amores nacen así
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
Llegan como esos vientos cálidos del norte de África
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
Y calientan todo el frío encerrado en ti
E ti lasciano crescere, decidere
Y te dejan crecer, decidir
Quanti amori nascono così
Cuántos amores nacen así
Ti prendono e non c'è modo di poter scappare via
Te atrapan y no hay manera de escapar
Anche le nostre mani ormai si stringono di più
Incluso nuestras manos ahora se aprietan más
E ci sanno convincere di quanto amore c'è
Y nos convencen de cuánto amor hay
Passeremo le ore
Pasaremos las horas
A cantare canzoni
Cantando canciones
Che descrivono l'emozione come nascerà
Que describen la emoción como nacerá
Non lasciarti frenare
No te dejes frenar
Qualche dubbio è normale
Alguna duda es normal
C'è qualcuno che ha proprio le tue stesse affinità
Hay alguien que tiene exactamente tus mismas afinidades
Quanti amori nascono così
Cuántos amores nacen así
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
Llegan como esos vientos cálidos del norte de África
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
Y calientan todo el frío encerrado en ti
E ti lasciano crescere, decidere
Y te dejan crecer, decidir
Nei desideri nascosti che ho
En los deseos ocultos que tengo
Io voglio una vita divisa con te
Quiero una vida compartida contigo
Regalati un sogno stasera anche tu, se vuoi di più
Regálate un sueño esta noche también, si quieres más
Non puoi nasconderti
No puedes esconderte
Quanto amori nascono da qui
Cuántos amores nacen de aquí
Accettami
Acéptame
Forse era scritto che doveva andar così
Quizás estaba escrito que debía ser así
Scriveremo parole nuove
Escribiremos nuevas palabras
Il tamburo sarà il tuo cuore
El tambor será tu corazón
La mia voce più forte ti canterà (quanti amori nascono così)
Mi voz más fuerte te cantará (cuántos amores nacen así)
(Quanti amori nascono così)
(Cuántos amores nacen así)
Ti potrei raccontare
Ich könnte dir erzählen
Mille storie finite
Tausend abgeschlossene Geschichten
Dove s'era giurato amore per l'eternità
Wo ewige Liebe geschworen wurde
Ma è bastato uno sguardo nuovo
Aber ein neuer Blick hat gereicht
Per capire che sotto il cielo
Um zu verstehen, dass unter dem Himmel
C'è qualcuno che ha voglia di carezze come te
Es jemanden gibt, der sich nach Zärtlichkeit sehnt wie du
Ti potrei raccontare
Ich könnte dir erzählen
Che un amico sta male
Dass ein Freund schlecht dran ist
Ha un problema di cuore puoi guarirlo solo tu
Er hat ein Herzproblem, nur du kannst ihn heilen
ma mi sembra sleale
Aber es scheint mir unfair
Sono io che sto male
Ich bin es, der schlecht dran ist
Ho un bisogno vitale
Ich habe ein lebenswichtiges Bedürfnis
di restare qui con te
Hier bei dir zu bleiben
Quanti amori nascono così
Wie viele Lieben entstehen so
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
Sie kommen wie die warmen Winde aus Nordafrika
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
Und wärmen all die Kälte in dir auf
E ti lasciano crescere, decidere
Und lassen dich wachsen, entscheiden
Quanti amori nascono così
Wie viele Lieben entstehen so
Ti prendono e non c'è modo di poter scappare via
Sie nehmen dich und es gibt keine Möglichkeit zu entkommen
Anche le nostre mani ormai si stringono di più
Auch unsere Hände halten sich jetzt fester
E ci sanno convincere di quanto amore c'è
Und sie können uns überzeugen, wie viel Liebe es gibt
Passeremo le ore
Wir werden die Stunden verbringen
A cantare canzoni
Lieder singen
Che descrivono l'emozione come nascerà
Die die Emotion beschreiben, wie sie entstehen wird
Non lasciarti frenare
Lass dich nicht bremsen
Qualche dubbio è normale
Einige Zweifel sind normal
C'è qualcuno che ha proprio le tue stesse affinità
Es gibt jemanden, der genau deine Affinitäten hat
Quanti amori nascono così
Wie viele Lieben entstehen so
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
Sie kommen wie die warmen Winde aus Nordafrika
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
Und wärmen all die Kälte in dir auf
E ti lasciano crescere, decidere
Und lassen dich wachsen, entscheiden
Nei desideri nascosti che ho
In den verborgenen Wünschen, die ich habe
Io voglio una vita divisa con te
Ich möchte ein Leben geteilt mit dir
Regalati un sogno stasera anche tu, se vuoi di più
Schenke dir heute Abend auch einen Traum, wenn du mehr willst
Non puoi nasconderti
Du kannst dich nicht verstecken
Quanto amori nascono da qui
Wie viele Lieben entstehen von hier
Accettami
Akzeptiere mich
Forse era scritto che doveva andar così
Vielleicht war es so bestimmt
Scriveremo parole nuove
Wir werden neue Worte schreiben
Il tamburo sarà il tuo cuore
Die Trommel wird dein Herz sein
La mia voce più forte ti canterà (quanti amori nascono così)
Meine stärkere Stimme wird dir singen (wie viele Lieben entstehen so)
(Quanti amori nascono così)
(Wie viele Lieben entstehen so)
Ti potrei raccontare
Aku bisa menceritakan padamu
Mille storie finite
Seribu cerita yang telah berakhir
Dove s'era giurato amore per l'eternità
Dimana cinta telah dijanjikan untuk selamanya
Ma è bastato uno sguardo nuovo
Tapi cukup dengan satu pandangan baru
Per capire che sotto il cielo
Untuk memahami bahwa di bawah langit
C'è qualcuno che ha voglia di carezze come te
Ada seseorang yang mendambakan belaian seperti dirimu
Ti potrei raccontare
Aku bisa menceritakan padamu
Che un amico sta male
Bahwa seorang teman sedang merasa buruk
Ha un problema di cuore puoi guarirlo solo tu
Dia memiliki masalah jantung yang hanya bisa kamu sembuhkan
ma mi sembra sleale
Tapi rasanya tidak adil
Sono io che sto male
Aku yang sedang merasa buruk
Ho un bisogno vitale
Aku sangat membutuhkan
di restare qui con te
Untuk tetap di sini denganmu
Quanti amori nascono così
Berapa banyak cinta yang lahir seperti ini
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
Mereka datang seperti angin hangat dari Afrika Utara
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
Dan menghangatkan semua dingin yang terkunci di dalam dirimu
E ti lasciano crescere, decidere
Dan membiarkanmu tumbuh, memutuskan
Quanti amori nascono così
Berapa banyak cinta yang lahir seperti ini
Ti prendono e non c'è modo di poter scappare via
Mereka menangkapmu dan tidak ada cara untuk melarikan diri
Anche le nostre mani ormai si stringono di più
Bahkan tangan kita sekarang semakin erat
E ci sanno convincere di quanto amore c'è
Dan mereka tahu bagaimana meyakinkan kita betapa banyak cinta yang ada
Passeremo le ore
Kita akan menghabiskan waktu
A cantare canzoni
Menyanyikan lagu-lagu
Che descrivono l'emozione come nascerà
Yang menggambarkan emosi seperti apa yang akan lahir
Non lasciarti frenare
Jangan biarkan dirimu ditahan
Qualche dubbio è normale
Sedikit keraguan itu normal
C'è qualcuno che ha proprio le tue stesse affinità
Ada seseorang yang memiliki kesamaan denganmu
Quanti amori nascono così
Berapa banyak cinta yang lahir seperti ini
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
Mereka datang seperti angin hangat dari Afrika Utara
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
Dan menghangatkan semua dingin yang terkunci di dalam dirimu
E ti lasciano crescere, decidere
Dan membiarkanmu tumbuh, memutuskan
Nei desideri nascosti che ho
Dalam keinginan tersembunyi yang aku miliki
Io voglio una vita divisa con te
Aku ingin hidup yang dibagi denganmu
Regalati un sogno stasera anche tu, se vuoi di più
Berikan dirimu sebuah mimpi malam ini juga, jika kamu menginginkan lebih
Non puoi nasconderti
Kamu tidak bisa bersembunyi
Quanto amori nascono da qui
Berapa banyak cinta yang lahir dari sini
Accettami
Terimalah aku
Forse era scritto che doveva andar così
Mungkin sudah ditulis bahwa harus berjalan seperti ini
Scriveremo parole nuove
Kita akan menulis kata-kata baru
Il tamburo sarà il tuo cuore
Drum akan menjadi hatimu
La mia voce più forte ti canterà (quanti amori nascono così)
Suara ku yang lebih kuat akan menyanyikan untukmu (berapa banyak cinta yang lahir seperti ini)
(Quanti amori nascono così)
(Berapa banyak cinta yang lahir seperti ini)
Ti potrei raccontare
ฉันอาจจะเล่าให้คุณฟัง
Mille storie finite
พันเรื่องราวที่สิ้นสุดลง
Dove s'era giurato amore per l'eternità
ที่เคยสาบานรักกันตลอดกาล
Ma è bastato uno sguardo nuovo
แต่มันก็เพียงแค่มองด้วยสายตาใหม่
Per capire che sotto il cielo
เพื่อทำให้เราเข้าใจว่าใต้ท้องฟ้านี้
C'è qualcuno che ha voglia di carezze come te
มีใครบางคนที่ต้องการการสัมผัสอ่อนโยนเหมือนคุณ
Ti potrei raccontare
ฉันอาจจะเล่าให้คุณฟัง
Che un amico sta male
ว่ามีเพื่อนที่กำลังป่วย
Ha un problema di cuore puoi guarirlo solo tu
เขามีปัญหาเรื่องหัวใจ และคุณเท่านั้นที่สามารถรักษาเขา
ma mi sembra sleale
แต่ฉันรู้สึกว่ามันไม่ยุติธรรม
Sono io che sto male
เพราะฉันเองก็กำลังป่วย
Ho un bisogno vitale
ฉันต้องการคุณอย่างจำเป็น
di restare qui con te
ที่จะอยู่ที่นี่กับคุณ
Quanti amori nascono così
มีรักเกิดขึ้นอย่างนี้มากมาย
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
มันมาเหมือนลมอุ่นจากแอฟริกาเหนือ
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
และทำให้ความหนาวที่ปิดอยู่ในคุณอุ่นขึ้น
E ti lasciano crescere, decidere
และทำให้คุณสามารถเติบโตและตัดสินใจได้
Quanti amori nascono così
มีรักเกิดขึ้นอย่างนี้มากมาย
Ti prendono e non c'è modo di poter scappare via
มันจับคุณและไม่มีทางให้คุณหนีไปได้
Anche le nostre mani ormai si stringono di più
แม้แต่มือของเราก็ความแน่นขึ้น
E ci sanno convincere di quanto amore c'è
และทำให้เราเชื่อมั่นว่ามีรักมากแค่ไหน
Passeremo le ore
เราจะใช้เวลานาน
A cantare canzoni
ในการร้องเพลง
Che descrivono l'emozione come nascerà
ที่บรรยายถึงความรู้สึกที่จะเกิดขึ้น
Non lasciarti frenare
อย่าให้ตัวเองถูกยับยั้ง
Qualche dubbio è normale
มีความสงสัยบ้างก็ปกติ
C'è qualcuno che ha proprio le tue stesse affinità
มีใครบางคนที่มีความสัมพันธ์กับคุณเหมือนกัน
Quanti amori nascono così
มีรักเกิดขึ้นอย่างนี้มากมาย
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
มันมาเหมือนลมอุ่นจากแอฟริกาเหนือ
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
และทำให้ความหนาวที่ปิดอยู่ในคุณอุ่นขึ้น
E ti lasciano crescere, decidere
และทำให้คุณสามารถเติบโตและตัดสินใจได้
Nei desideri nascosti che ho
ในความปรารถนาที่ฉันซ่อนไว้
Io voglio una vita divisa con te
ฉันต้องการชีวิตที่แบ่งปันกับคุณ
Regalati un sogno stasera anche tu, se vuoi di più
ให้คุณฝันดีคืนนี้ ถ้าคุณต้องการมากกว่านี้
Non puoi nasconderti
คุณไม่สามารถซ่อนตัวได้
Quanto amori nascono da qui
มีรักเกิดขึ้นจากที่นี่มากมาย
Accettami
ยอมรับฉัน
Forse era scritto che doveva andar così
อาจจะเป็นเพราะมันต้องเป็นอย่างนี้
Scriveremo parole nuove
เราจะเขียนคำใหม่
Il tamburo sarà il tuo cuore
กลองจะเป็นหัวใจของคุณ
La mia voce più forte ti canterà (quanti amori nascono così)
เสียงของฉันที่ดังกว่าจะร้องเพลงให้คุณฟัง (มีรักเกิดขึ้นอย่างนี้มากมาย)
(Quanti amori nascono così)
(มีรักเกิดขึ้นอย่างนี้มากมาย)
Ti potrei raccontare
我可以告诉你
Mille storie finite
一千个结束的故事
Dove s'era giurato amore per l'eternità
在那里,我们曾经发誓要永恒的爱
Ma è bastato uno sguardo nuovo
但是一个新的眼神就足够
Per capire che sotto il cielo
让我明白在天空下
C'è qualcuno che ha voglia di carezze come te
有人像你一样渴望被爱抚
Ti potrei raccontare
我可以告诉你
Che un amico sta male
一个朋友正在痛苦
Ha un problema di cuore puoi guarirlo solo tu
他有心脏问题,只有你能治愈他
ma mi sembra sleale
但我觉得这不公平
Sono io che sto male
我是真的痛苦
Ho un bisogno vitale
我急需
di restare qui con te
和你在一起
Quanti amori nascono così
有多少爱情就这样诞生
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
它们像北非的热风一样来到
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
并温暖你内心的所有寒冷
E ti lasciano crescere, decidere
让你成长,做决定
Quanti amori nascono così
有多少爱情就这样诞生
Ti prendono e non c'è modo di poter scappare via
它们抓住你,你无法逃脱
Anche le nostre mani ormai si stringono di più
我们的手也越来越紧
E ci sanno convincere di quanto amore c'è
并让我们相信有多少爱
Passeremo le ore
我们将度过这些小时
A cantare canzoni
唱歌
Che descrivono l'emozione come nascerà
描述情感如何诞生
Non lasciarti frenare
不要让自己被阻止
Qualche dubbio è normale
有些疑虑是正常的
C'è qualcuno che ha proprio le tue stesse affinità
有人和你有完全相同的亲和力
Quanti amori nascono così
有多少爱情就这样诞生
Arrivano come quei venti caldi d'Africa del nord
它们像北非的热风一样来到
E riscaldano tutto il freddo chiuso dentro te
并温暖你内心的所有寒冷
E ti lasciano crescere, decidere
让你成长,做决定
Nei desideri nascosti che ho
在我隐藏的愿望中
Io voglio una vita divisa con te
我想和你共享生活
Regalati un sogno stasera anche tu, se vuoi di più
今晚也给自己一个梦想,如果你想要更多
Non puoi nasconderti
你不能隐藏自己
Quanto amori nascono da qui
有多少爱情从这里诞生
Accettami
接受我
Forse era scritto che doveva andar così
也许这就是命中注定的
Scriveremo parole nuove
我们将写下新的词语
Il tamburo sarà il tuo cuore
鼓声将是你的心跳
La mia voce più forte ti canterà (quanti amori nascono così)
我更强烈的声音将为你唱歌(有多少爱情就这样诞生)
(Quanti amori nascono così)
(有多少爱情就这样诞生)

Curiosités sur la chanson Quanti Amori de Gigi D'Alessio

Sur quels albums la chanson “Quanti Amori” a-t-elle été lancée par Gigi D'Alessio?
Gigi D'Alessio a lancé la chanson sur les albums “Quanti Amori” en 2004, “Cuorincoro” en 2005, “Best of Gigi d'Alessio” en 2007, et “Ora Dal Vivo” en 2014.
Qui a composé la chanson “Quanti Amori” de Gigi D'Alessio?
La chanson “Quanti Amori” de Gigi D'Alessio a été composée par Luigi D'Alessio, Vincenzo D'Agostino.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gigi D'Alessio

Autres artistes de Blues