Fa Talmente Male

ROBERTO CASALINO, ALESSANDRO MERLI, FABIO CLEMENTE, PAOLO CATALANO

Paroles Traduction

Se fuori piove
È l'illusione che qualcosa ancora si muove
I sintomi dell'amore sono altrove
Ci siamo fatti trasportare
Dall'odore di sensazioni nuove
Incapaci di dissolvere nell'aria le speranze
In assenza di risposte formulo domande

Vorrei sentirti dire
Che a tutto ci sarà una soluzione
Non sento più il rumore della voce
Il tuo silenzio è già fatale
Ogni istante fa talmente
Fa talmente male
Vorrei sentirti dire
L'amore non conosce condizione
Che dici se riuscissimo a evitare
La fine più banale
Ogni istante fa talmente
Fa talmente male

E fuori piove
Un sentimento ha smosso tutto
Non c'è niente che
A questo punto devi farti
Perdonare perché non c'è più
Nulla che mi devi
Amore, hai colpe da espiare
Impossibile per me restare ad osservare
Troppe le complicazioni da considerare

Vorrei sentirti dire
Che a tutto ci sarà una soluzione
Non sento più il rumore della voce
Il tuo silenzio è già fatale
Ogni istante fa talmente
Fa talmente male
Vorrei sentirti dire
L'amore non conosce condizione
Che dici se riuscissimo a evitare
La fine più banale
Ogni istante fa talmente
Fa talmente male
Per me
Per me
Per me

Ogni istante fa talmente
Fa talmente male
Vorrei sentirti dire
Che a tutto ci sarà una soluzione
Non sento più il rumore della voce
Il tuo silenzio è già fatale
Ogni istante fa talmente
Fa talmente male
Per me

Se fuori piove
S'il pleut dehors
È l'illusione che qualcosa ancora si muove
C'est l'illusion que quelque chose bouge encore
I sintomi dell'amore sono altrove
Les symptômes de l'amour sont ailleurs
Ci siamo fatti trasportare
Nous nous sommes laissés transporter
Dall'odore di sensazioni nuove
Par l'odeur de nouvelles sensations
Incapaci di dissolvere nell'aria le speranze
Incapables de dissoudre dans l'air les espoirs
In assenza di risposte formulo domande
En l'absence de réponses, je formule des questions
Vorrei sentirti dire
Je voudrais t'entendre dire
Che a tutto ci sarà una soluzione
Qu'à tout il y aura une solution
Non sento più il rumore della voce
Je n'entends plus le bruit de la voix
Il tuo silenzio è già fatale
Ton silence est déjà fatal
Ogni istante fa talmente
Chaque instant fait tellement
Fa talmente male
Fait tellement mal
Vorrei sentirti dire
Je voudrais t'entendre dire
L'amore non conosce condizione
L'amour ne connaît pas de condition
Che dici se riuscissimo a evitare
Que dis-tu si nous réussissions à éviter
La fine più banale
La fin la plus banale
Ogni istante fa talmente
Chaque instant fait tellement
Fa talmente male
Fait tellement mal
E fuori piove
Et il pleut dehors
Un sentimento ha smosso tutto
Un sentiment a tout bouleversé
Non c'è niente che
Il n'y a rien que
A questo punto devi farti
À ce stade, tu dois te faire
Perdonare perché non c'è più
Pardonner parce qu'il n'y a plus
Nulla che mi devi
Rien que tu me dois
Amore, hai colpe da espiare
Amour, tu as des fautes à expier
Impossibile per me restare ad osservare
Impossible pour moi de rester à observer
Troppe le complicazioni da considerare
Trop de complications à considérer
Vorrei sentirti dire
Je voudrais t'entendre dire
Che a tutto ci sarà una soluzione
Qu'à tout il y aura une solution
Non sento più il rumore della voce
Je n'entends plus le bruit de la voix
Il tuo silenzio è già fatale
Ton silence est déjà fatal
Ogni istante fa talmente
Chaque instant fait tellement
Fa talmente male
Fait tellement mal
Vorrei sentirti dire
Je voudrais t'entendre dire
L'amore non conosce condizione
L'amour ne connaît pas de condition
Che dici se riuscissimo a evitare
Que dis-tu si nous réussissions à éviter
La fine più banale
La fin la plus banale
Ogni istante fa talmente
Chaque instant fait tellement
Fa talmente male
Fait tellement mal
Per me
Pour moi
Per me
Pour moi
Per me
Pour moi
Ogni istante fa talmente
Chaque instant fait tellement
Fa talmente male
Fait tellement mal
Vorrei sentirti dire
Je voudrais t'entendre dire
Che a tutto ci sarà una soluzione
Qu'à tout il y aura une solution
Non sento più il rumore della voce
Je n'entends plus le bruit de la voix
Il tuo silenzio è già fatale
Ton silence est déjà fatal
Ogni istante fa talmente
Chaque instant fait tellement
Fa talmente male
Fait tellement mal
Per me
Pour moi
Se fuori piove
Se lá fora chove
È l'illusione che qualcosa ancora si muove
É a ilusão de que algo ainda se move
I sintomi dell'amore sono altrove
Os sintomas do amor estão em outro lugar
Ci siamo fatti trasportare
Fomos levados
Dall'odore di sensazioni nuove
Pelo cheiro de novas sensações
Incapaci di dissolvere nell'aria le speranze
Incapazes de dissolver no ar as esperanças
In assenza di risposte formulo domande
Na ausência de respostas, formulo perguntas
Vorrei sentirti dire
Gostaria de te ouvir dizer
Che a tutto ci sarà una soluzione
Que para tudo haverá uma solução
Non sento più il rumore della voce
Não ouço mais o barulho da voz
Il tuo silenzio è già fatale
O teu silêncio já é fatal
Ogni istante fa talmente
Cada instante dói tanto
Fa talmente male
Dói tanto
Vorrei sentirti dire
Gostaria de te ouvir dizer
L'amore non conosce condizione
O amor não conhece condição
Che dici se riuscissimo a evitare
O que você diz se conseguíssemos evitar
La fine più banale
O fim mais banal
Ogni istante fa talmente
Cada instante dói tanto
Fa talmente male
Dói tanto
E fuori piove
E lá fora chove
Un sentimento ha smosso tutto
Um sentimento mexeu com tudo
Non c'è niente che
Não há nada que
A questo punto devi farti
Neste ponto você precisa fazer
Perdonare perché non c'è più
Pedir perdão porque não há mais
Nulla che mi devi
Nada que você me deve
Amore, hai colpe da espiare
Amor, você tem culpas a expiar
Impossibile per me restare ad osservare
Impossível para mim ficar apenas observando
Troppe le complicazioni da considerare
Muitas complicações a considerar
Vorrei sentirti dire
Gostaria de te ouvir dizer
Che a tutto ci sarà una soluzione
Que para tudo haverá uma solução
Non sento più il rumore della voce
Não ouço mais o barulho da voz
Il tuo silenzio è già fatale
O teu silêncio já é fatal
Ogni istante fa talmente
Cada instante dói tanto
Fa talmente male
Dói tanto
Vorrei sentirti dire
Gostaria de te ouvir dizer
L'amore non conosce condizione
O amor não conhece condição
Che dici se riuscissimo a evitare
O que você diz se conseguíssemos evitar
La fine più banale
O fim mais banal
Ogni istante fa talmente
Cada instante dói tanto
Fa talmente male
Dói tanto
Per me
Para mim
Per me
Para mim
Per me
Para mim
Ogni istante fa talmente
Cada instante dói tanto
Fa talmente male
Dói tanto
Vorrei sentirti dire
Gostaria de te ouvir dizer
Che a tutto ci sarà una soluzione
Que para tudo haverá uma solução
Non sento più il rumore della voce
Não ouço mais o barulho da voz
Il tuo silenzio è già fatale
O teu silêncio já é fatal
Ogni istante fa talmente
Cada instante dói tanto
Fa talmente male
Dói tanto
Per me
Para mim
Se fuori piove
If it's raining outside
È l'illusione che qualcosa ancora si muove
It's the illusion that something is still moving
I sintomi dell'amore sono altrove
The symptoms of love are elsewhere
Ci siamo fatti trasportare
We let ourselves be carried away
Dall'odore di sensazioni nuove
By the smell of new sensations
Incapaci di dissolvere nell'aria le speranze
Unable to dissolve hopes in the air
In assenza di risposte formulo domande
In the absence of answers, I formulate questions
Vorrei sentirti dire
I would like to hear you say
Che a tutto ci sarà una soluzione
That there will be a solution to everything
Non sento più il rumore della voce
I can no longer hear the noise of the voice
Il tuo silenzio è già fatale
Your silence is already fatal
Ogni istante fa talmente
Every moment hurts so much
Fa talmente male
Hurts so much
Vorrei sentirti dire
I would like to hear you say
L'amore non conosce condizione
Love knows no condition
Che dici se riuscissimo a evitare
What do you say if we could avoid
La fine più banale
The most banal end
Ogni istante fa talmente
Every moment hurts so much
Fa talmente male
Hurts so much
E fuori piove
And it's raining outside
Un sentimento ha smosso tutto
A feeling has stirred everything
Non c'è niente che
There is nothing that
A questo punto devi farti
At this point you have to make yourself
Perdonare perché non c'è più
Forgive because there is no longer
Nulla che mi devi
Anything you owe me
Amore, hai colpe da espiare
Love, you have sins to atone for
Impossibile per me restare ad osservare
Impossible for me to stay and watch
Troppe le complicazioni da considerare
Too many complications to consider
Vorrei sentirti dire
I would like to hear you say
Che a tutto ci sarà una soluzione
That there will be a solution to everything
Non sento più il rumore della voce
I can no longer hear the noise of the voice
Il tuo silenzio è già fatale
Your silence is already fatal
Ogni istante fa talmente
Every moment hurts so much
Fa talmente male
Hurts so much
Vorrei sentirti dire
I would like to hear you say
L'amore non conosce condizione
Love knows no condition
Che dici se riuscissimo a evitare
What do you say if we could avoid
La fine più banale
The most banal end
Ogni istante fa talmente
Every moment hurts so much
Fa talmente male
Hurts so much
Per me
For me
Per me
For me
Per me
For me
Ogni istante fa talmente
Every moment hurts so much
Fa talmente male
Hurts so much
Vorrei sentirti dire
I would like to hear you say
Che a tutto ci sarà una soluzione
That there will be a solution to everything
Non sento più il rumore della voce
I can no longer hear the noise of the voice
Il tuo silenzio è già fatale
Your silence is already fatal
Ogni istante fa talmente
Every moment hurts so much
Fa talmente male
Hurts so much
Per me
For me
Se fuori piove
Si fuera llueve
È l'illusione che qualcosa ancora si muove
Es la ilusión de que algo todavía se mueve
I sintomi dell'amore sono altrove
Los síntomas del amor están en otro lugar
Ci siamo fatti trasportare
Nos dejamos llevar
Dall'odore di sensazioni nuove
Por el olor de nuevas sensaciones
Incapaci di dissolvere nell'aria le speranze
Incapaces de disolver en el aire las esperanzas
In assenza di risposte formulo domande
En ausencia de respuestas, formulo preguntas
Vorrei sentirti dire
Me gustaría oírte decir
Che a tutto ci sarà una soluzione
Que a todo habrá una solución
Non sento più il rumore della voce
Ya no oigo el ruido de la voz
Il tuo silenzio è già fatale
Tu silencio ya es fatal
Ogni istante fa talmente
Cada instante duele tanto
Fa talmente male
Duele tanto
Vorrei sentirti dire
Me gustaría oírte decir
L'amore non conosce condizione
El amor no conoce condición
Che dici se riuscissimo a evitare
¿Qué dices si logramos evitar
La fine più banale
El final más banal?
Ogni istante fa talmente
Cada instante duele tanto
Fa talmente male
Duele tanto
E fuori piove
Y fuera llueve
Un sentimento ha smosso tutto
Un sentimiento ha removido todo
Non c'è niente che
No hay nada que
A questo punto devi farti
A estas alturas debes hacer
Perdonare perché non c'è più
Perdonar porque ya no hay
Nulla che mi devi
Nada que me debes
Amore, hai colpe da espiare
Amor, tienes culpas que expiar
Impossibile per me restare ad osservare
Imposible para mí quedarme a observar
Troppe le complicazioni da considerare
Demasiadas complicaciones a considerar
Vorrei sentirti dire
Me gustaría oírte decir
Che a tutto ci sarà una soluzione
Que a todo habrá una solución
Non sento più il rumore della voce
Ya no oigo el ruido de la voz
Il tuo silenzio è già fatale
Tu silencio ya es fatal
Ogni istante fa talmente
Cada instante duele tanto
Fa talmente male
Duele tanto
Vorrei sentirti dire
Me gustaría oírte decir
L'amore non conosce condizione
El amor no conoce condición
Che dici se riuscissimo a evitare
¿Qué dices si logramos evitar
La fine più banale
El final más banal?
Ogni istante fa talmente
Cada instante duele tanto
Fa talmente male
Duele tanto
Per me
Para mí
Per me
Para mí
Per me
Para mí
Ogni istante fa talmente
Cada instante duele tanto
Fa talmente male
Duele tanto
Vorrei sentirti dire
Me gustaría oírte decir
Che a tutto ci sarà una soluzione
Que a todo habrá una solución
Non sento più il rumore della voce
Ya no oigo el ruido de la voz
Il tuo silenzio è già fatale
Tu silencio ya es fatal
Ogni istante fa talmente
Cada instante duele tanto
Fa talmente male
Duele tanto
Per me
Para mí

Curiosités sur la chanson Fa Talmente Male de Giusy Ferreri

Quand la chanson “Fa Talmente Male” a-t-elle été lancée par Giusy Ferreri?
La chanson Fa Talmente Male a été lancée en 2017, sur l’album “Girotondo”.
Qui a composé la chanson “Fa Talmente Male” de Giusy Ferreri?
La chanson “Fa Talmente Male” de Giusy Ferreri a été composée par ROBERTO CASALINO, ALESSANDRO MERLI, FABIO CLEMENTE, PAOLO CATALANO.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Giusy Ferreri

Autres artistes de Pop