Hitchin' a Ride

Billie Joe Armstrong, Frank Edwin Wright III, Mike Ryan Pritchard

Paroles Traduction

Hey mister, where you headed?
Are you in a hurry?
I need a lift to happy hour say "oh, no"
Do you brake for distilled spirits?
I need a break as well
The well that inebriates
One, two
One, two, three, four

Cold turkey's getting stale
Tonight I'm eating crow
Fermented salmonella, poison oak, no
There's a drought at the fountain of youth
Now I'm dehydrated
My tongue is swelling up
I say a one, two
(One, two, three, four)

Troubled times
You know I cannot lie
I'm off the wagon and I'm hitchin' a ride

Alright, England

Now you sound like you're fucking ready
This is what I need, this what it's gonna take
This is what it's going to take
I need every single person here in Milton Keynes to freak out

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa
But first I need everyone in Milton Keynes to scream
"One, two, one, two, three, four," are you ready?
(One, two, one, two, three, four)
(One, two, one, two, three, four)
(One, two, one, two, three, four)
(One, two, one, two, three, four, one)

There's a drought at the fountain of youth
Now I'm dehydrated
My tongue is swelling up, I say
One, two (one, two, three, four)
"Shit"

Troubled times
You know I cannot lie
I'm off the wagon and I'm hitchin' a ride (don't know where to go)
Hitchin' a ride (don't know where to go)
Hitchin' a ride (don't know where to go)
Hitchin' a ride (come on, don't know where to go)
Hitchin' a ride (don't know where to go)
Hitchin' a ride (don't know where to go)
Hitchin' a ride (don't know where to go)
Hitchin' a ride
(Say birthday boys, hey)

Hé monsieur, où vas-tu?
Es-tu pressé?
Besoin d'un lift pour l'heure de l'apéro? Dis "Oh, non"
Freines-tu pour les spiritueux distillés?
J'ai aussi besoin d'une pause
Le puits qui enivre la culpabilité
Un, deux, un, deux, trois, quatre

La dinde froide commence à être fade
Ce soir, je mange du corbeau
Salmonelle fermentée, sumac vénéneux, non
Il y a une sécheresse à la fontaine de jouvence
Et je suis déshydraté
Ma langue enfle
Je dis "Un, deux, un, deux, trois, quatre"

Des temps difficiles
Tu sais que je ne peux pas mentir
Je suis descendu du wagon et je fais de l'auto-stop

Il y a une sécheresse à la fontaine de jouvence
Et je suis déshydraté
Ma langue enfle, je dis, "Merde"

Des temps difficiles
Tu sais que je ne peux pas mentir
Je suis descendu du wagon et je fais de l'auto-stop (je ne sais pas où aller)

Faire de l'auto-stop (je ne sais pas où aller)
Faire de l'auto-stop (je ne sais pas où aller)
Faire de l'auto-stop (je ne sais pas où aller)
Faire de l'auto-stop (je ne sais pas où aller)
Faire de l'auto-stop (je ne sais pas où aller)
Faire de l'auto-stop (je ne sais pas où aller)
Faire de l'auto-stop (dis, les garçons d'anniversaire, hey)

Ei senhor, pra onde você 'tá indo?
Você 'tá com pressa?
Você precisa de uma carona para o happy hour? Diga, "oh, não"
Você põe o pé no freio nas bebidas destiladas?
Eu preciso de um tempo também
O poço que inebria a culpa
Um, dois, um, dois, três, quatro

Parar de beber de sopetão é algo que 'tá saindo de moda
Hoje à noite estou comendo corvo
Salmonela fermentada, carvalho venenoso, não
A fonte da juventude 'tá ficando seca
E estou desidratado
Minha língua está inchando
Eu disse, "um, dois, um, dois, três, quatro"

Tempos difíceis
Você sabe que eu não consigo mentir
Eu voltei a beber e estou pegando uma carona

A fonte da juventude 'tá ficando seca
E estou desidratado
Minha língua está inchando, eu disse, "merda"

Tempos difíceis
Você sabe que eu não consigo mentir
Eu voltei a beber e estou pegando uma carona (não sei para onde ir)

Pegando uma carona (não sei para onde ir)
Pegando uma carona (não sei para onde ir)
Pegando uma carona (não sei para onde ir)
Pegando uma carona (não sei para onde ir)
Pegando uma carona (não sei para onde ir)
Pegando uma carona (não sei para onde ir)
Pegando uma carona (diga meninos aniversariantes, ei)

Oye señor, ¿a dónde te diriges?
¿Tienes prisa?
Necesito un aventón a la hora feliz, digo "oh, no"
¿Frenas por los licores destilados?
También necesito un descanso
El pozo que embriaga la culpa
Uno, dos, uno, dos, tres, cuatro

El pavo frío se está poniendo rancio
Esta noche estoy comiendo cuervo
Salmón fermentado, hiedra venenosa, no
Hay una sequía en la fuente de la juventud
Estoy deshidratado
Mi lengua se está hinchando
Digo "uno, dos, uno, dos, tres, cuatro"

Tiempos difíciles
Sabes que no puedo mentir
Estoy fuera del carro y estoy pidiendo un aventón

Hay una sequía en la fuente de la juventud
Ahora estoy deshidratado
Mi lengua se está hinchando, digo "Mierda"

Tiempos difíciles
Sabes que no puedo mentir
Estoy fuera del carro y estoy pidiendo un aventón (no sé a dónde ir)

Pidiendo un aventón (no sé a dónde ir)
Pidiendo un aventón (no sé a dónde ir)
Pidiendo un aventón (no sé a dónde ir)
Pidiendo un aventón (no sé a dónde ir)
Pidiendo un aventón (no sé a dónde ir)
Pidiendo un aventón (no sé a dónde ir)
Pidiendo un aventón (digo chicos de cumpleaños, hey)

Hey Mister, wohin gehst du?
Hast du es eilig?
Ich brauche eine Mitfahrgelegenheit zur Happy Hour, sage: „Oh, nein“
Bremst du für destillierte Spirituosen?
Ich brauche auch eine Pause
Der Brunnen, der die Schuld betäubt
Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier

Der kalte Truthahn wird alt
Heute Abend esse ich Krähen
Fermentierte Salmonellen, Gifteiche, nein
Es gibt eine Dürre am Brunnen der Jugend
Ich bin dehydriert
Meine Zunge schwillt an
Ich sage: „Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier“

Schwierige Zeiten
Du weißt, ich kann nicht lügen
Ich bin vom Wagen gefallen und trampen

Es gibt eine Dürre am Brunnen der Jugend
Jetzt bin ich dehydriert
Meine Zunge schwillt an, ich sage: „Scheiße“

Schwierige Zeiten
Du weißt, ich kann nicht lügen
Ich bin vom Wagen gefallen und trampen (weiß nicht, wohin ich gehen soll)

Trampen (weiß nicht, wohin ich gehen soll)
Trampen (weiß nicht, wohin ich gehen soll)
Trampen (weiß nicht, wohin ich gehen soll)
Trampen (weiß nicht, wohin ich gehen soll)
Trampen (weiß nicht, wohin ich gehen soll)
Trampen (weiß nicht, wohin ich gehen soll)
Trampen (sag Geburtstagsjungs, hey)

Ehi signore, dove vai?
Sei di fretta?
Hai bisogno di un passaggio all'happy hour? Dì "Oh, no"
Freni per gli spiriti distillati?
Ho bisogno di una pausa anch'io
Il pozzo che inebria la colpa
Uno, due, uno, due, tre, quattro

Il tacchino freddo sta diventando stantio
Stasera sto mangiando corvo
Salmone fermentato, quercia velenosa, no
C'è una siccità alla fonte della giovinezza
Sono disidratato
La mia lingua si sta gonfiando
Dico "uno, due, uno, due, tre, quattro"

Tempi difficili
Sai che non posso mentire
Sono caduto dal carro e sto facendo l'autostop

C'è una siccità alla fonte della giovinezza
Ora sono disidratato
La mia lingua si sta gonfiando, dico, "Merda"

Tempi difficili
Sai che non posso mentire
Sono caduto dal carro e sto facendo l'autostop (non so dove andare)

Faccio l'autostop (non so dove andare)
Faccio l'autostop (non so dove andare)
Faccio l'autostop (non so dove andare)
Faccio l'autostop (non so dove andare)
Faccio l'autostop (non so dove andare)
Faccio l'autostop (non so dove andare)
Faccio l'autostop (dico ragazzi di compleanno, ehi)

Hai pak, mau ke mana?
Apakah Anda terburu-buru?
Butuh tumpangan ke happy hour? Katakan "Oh, tidak"
Apakah Anda berhenti untuk minuman keras?
Saya juga butuh istirahat
Sumur yang memabukkan rasa bersalah
Satu, dua, satu, dua, tiga, empat

Kalkun dingin mulai basi
Malam ini, saya makan gagak
Salmonella yang difermentasi, racun oak, tidak
Ada kekeringan di mata air pemuda
Dan saya dehidrasi
Lidah saya bengkak
Saya bilang, "Satu, dua, satu, dua, tiga, empat"

Masa-masa sulit
Anda tahu saya tidak bisa berbohong
Saya terlepas dari kendali dan saya minta tumpangan

Ada kekeringan di mata air pemuda
Dan saya dehidrasi
Lidah saya bengkak, saya bilang, "Sial"

Masa-masa sulit
Anda tahu saya tidak bisa berbohong
Saya terlepas dari kendali dan saya minta tumpangan (tidak tahu harus ke mana)

Minta tumpangan (tidak tahu harus ke mana)
Minta tumpangan (tidak tahu harus ke mana)
Minta tumpangan (tidak tahu harus ke mana)
Minta tumpangan (tidak tahu harus ke mana)
Minta tumpangan (tidak tahu harus ke mana)
Minta tumpangan (tidak tahu harus ke mana)
Minta tumpangan (katakan ulang tahun anak laki-laki, hei)

นายครับ คุณจะไปไหน?
คุณรีบหรือเปล่า?
ต้องการไปเที่ยวช่วงเวลาแห่งความสุขหรือไม่? พูดว่า "โอ้, ไม่"
คุณเบรกเพื่อเหล้ากลั่นหรือเปล่า?
ฉันก็ต้องการพักเหมือนกัน
บ่อน้ำที่ทำให้ความผิดหายไป
หนึ่ง, สอง, หนึ่ง, สอง, สาม, สี่

ไก่งวงเริ่มไม่สดแล้ว
คืนนี้ฉันกินอีกา
แซลมอนเนลล่าที่หมักไว้, พิษจากโอ๊ค, ไม่
มีภัยแล้งที่น้ำพุแห่งความเยาว์วัย
และฉันขาดน้ำ
ลิ้นของฉันบวมขึ้น
ฉันพูดว่า "หนึ่ง, สอง, หนึ่ง, สอง, สาม, สี่"

ช่วงเวลาที่ยากลำบาก
คุณรู้ว่าฉันไม่สามารถโกหกได้
ฉันหลุดออกจากเกวียนและกำลังขอติดรถไปด้วย

มีภัยแล้งที่น้ำพุแห่งความเยาว์วัย
และฉันขาดน้ำ
ลิ้นของฉันบวมขึ้น, ฉันพูดว่า "ชิต"

ช่วงเวลาที่ยากลำบาก
คุณรู้ว่าฉันไม่สามารถโกหกได้
ฉันหลุดออกจากเกวียนและกำลังขอติดรถไปด้วย (ไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน)

ขอติดรถไปด้วย (ไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน)
ขอติดรถไปด้วย (ไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน)
ขอติดรถไปด้วย (ไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน)
ขอติดรถไปด้วย (ไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน)
ขอติดรถไปด้วย (ไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน)
ขอติดรถไปด้วย (ไม่รู้ว่าจะไปที่ไหน)
ขอติดรถไปด้วย (พูดว่า วันเกิดของเด็กผู้ชาย, เฮ้)

嘿先生,你要去哪里?
你在赶时间吗?
需要搭车去快乐时光吗?说“哦,不”
你会为了蒸馏酒而刹车吗?
我也需要休息一下
那口井让罪恶陶醉
一,二,一,二,三,四

冷火鸡变得陈旧
今晚,我在吃乌鸦
发酵的沙门氏菌,毒橡树,不
青春之泉正在干涸
我脱水了
我的舌头肿了起来
我说,“一,二,一,二,三,四”

困难时期
你知道我不能说谎
我掉下了货车,正在搭便车

青春之泉正在干涸
我脱水了
我的舌头肿了起来,我说,“糟糕”

困难时期
你知道我不能说谎
我掉下了货车,正在搭便车(不知道去哪里)

搭便车(不知道去哪里)
搭便车(不知道去哪里)
搭便车(不知道去哪里)
搭便车(不知道去哪里)
搭便车(不知道去哪里)
搭便车(不知道去哪里)
搭便车(说生日快乐,嘿)

Curiosités sur la chanson Hitchin' a Ride de Green Day

Sur quels albums la chanson “Hitchin' a Ride” a-t-elle été lancée par Green Day?
Green Day a lancé la chanson sur les albums “Nimrod” en 1997, “Hitchin’ a Ride - Single” en 1997, “International Supervideos!” en 2001, “International Superhits!” en 2001, “The Green Day Collection” en 2009, “Greatest Hits” en 2010, “Greatest Hits: God's Favorite Band” en 2017, et “Unplugged 1996: The Classic Acoustic Broadcast” en 2018.
Qui a composé la chanson “Hitchin' a Ride” de Green Day?
La chanson “Hitchin' a Ride” de Green Day a été composée par Billie Joe Armstrong, Frank Edwin Wright III, Mike Ryan Pritchard.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Green Day

Autres artistes de Punk rock